第三章 英語(yǔ)世界的《西游記》研究
- 《西游記》在英語(yǔ)世界的譯介與傳播研究
- 杜萍
- 1139字
- 2025-04-22 17:29:08
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
推薦閱讀
- 文學(xué)的故事
- 《惡之花》及其現(xiàn)代性研究
- 明清文學(xué)與文獻(xiàn)(第七輯)
- 詩(shī)經(jīng)散論
- 讀者·閱讀·評(píng)論:網(wǎng)絡(luò)文學(xué)接受效應(yīng)研究
- 如何閱讀一本書(shū):好方法比努力更重要(2021版)
- “城鄉(xiāng)中國(guó)”的交往敘事:20世紀(jì)80年代以來(lái)小說(shuō)研究
- 中國(guó)文學(xué)敘事傳統(tǒng)研究
- 以文學(xué)為志業(yè):“80后學(xué)人”三人談
- 清初遺民小說(shuō)研究資料
- 遺產(chǎn)·認(rèn)同·表述:文學(xué)與人類(lèi)學(xué)的跨界議題
- 現(xiàn)代性與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)
- 中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)編年史(1895-1949)(第一卷)
- 《全宋詩(shī)》重出誤收研究
- 杜波依斯的文學(xué)“雙重意識(shí)”研究