- 明代戲劇唱詞常用顏色詞研究
- 吳劍
- 6019字
- 2025-04-24 20:49:20
三 研究?jī)?nèi)容與研究方法
(一)研究?jī)?nèi)容
1.描寫顏色詞概況并確定各范疇原型顏色詞
我們將描寫明代戲劇唱詞中顏色詞的數(shù)量概況、詞形概況、搭配概況、句法概況,從宏觀上把握明代戲劇唱詞中顏色詞的使用情況。
按顏色屬性將所有得到的顏色詞劃入若干范疇,并確定各范疇的原型顏色詞。確定原型顏色詞有四個(gè)標(biāo)準(zhǔn):(1)使用頻數(shù)最高;(2)搭配范圍最廣;(3)句法功能最強(qiáng);(4)語義最豐富。比如,從湯顯祖《還魂記》《紫釵記》《邯鄲記》《南柯記》這四部戲劇作品的唱詞中可以系聯(lián)出紅、朱、絳、赤、丹、殷、酡、緋、彤、赭、茜、血、檀、梅、鶴這組“紅”范疇詞群,依據(jù)上述四個(gè)標(biāo)準(zhǔn)可以確定“紅”為這組詞群的原型顏色詞,并用它來命名該范疇。在實(shí)際研究中主要依據(jù)(1)和(2)確定原型顏色詞。因此,原型顏色詞一定是常用顏色詞,而常用顏色詞未必是原型顏色詞。
2.重點(diǎn)描寫顏色詞語義系統(tǒng)
顏色詞的語義是自成系統(tǒng)的,該系統(tǒng)會(huì)在自身聚合中實(shí)現(xiàn),并不依靠語法。顏色詞的語義系統(tǒng)由一群相互依賴的義項(xiàng)聚合而成,本書對(duì)顏色詞義項(xiàng)的歸納主要基于已經(jīng)建成的明代戲劇唱詞顏色詞語料庫。
本書將重點(diǎn)論述“白、黑、紅、紫、綠、翠、黃、青”八個(gè)常用顏色詞的語義系統(tǒng),并用語義網(wǎng)絡(luò)圖形式展現(xiàn)出各義項(xiàng)在語義系統(tǒng)中的關(guān)聯(lián)性。
3.分析顏色詞非原型語義產(chǎn)生機(jī)制
我們認(rèn)為顏色詞非原型語義的產(chǎn)生機(jī)制主要有轉(zhuǎn)喻、隱喻和社會(huì)文化賦予三種機(jī)制。
轉(zhuǎn)喻(Metonymy)是人類認(rèn)知基本方式之一。人們常用某一事物易于理解或領(lǐng)悟的方面來表達(dá)該事物的整體,一個(gè)有名的例子是一位女招待對(duì)另一位女招待說:“這火腿三明治剛才把啤酒撒濺了自己一身?!?a id="w41">[41]上述例子中“這火腿三明治”表示正在吃三明治的人。事物的典型顏色能用來轉(zhuǎn)喻該具體事物,如顏色詞“紅”可以轉(zhuǎn)喻花兒(尤其是紅顏色的花),就是因?yàn)榇笞匀恢薪^大多數(shù)花的顏色是紅色的。
隱喻(Metaphor)也是人類認(rèn)知基本方式之一。隱喻是借助一個(gè)經(jīng)驗(yàn)域去理解另一個(gè)經(jīng)驗(yàn)域。“我們?cè)灰龑?dǎo)去設(shè)想‘戀愛是旅行’、‘爭(zhēng)辯是戰(zhàn)爭(zhēng)’、‘時(shí)間是金錢’等譬喻?!?a id="w42">[42]在語言使用中人們傾向于用經(jīng)驗(yàn)中較清楚界定的、較具體的概念去理解較不具體的、比較模糊的概念(如戀愛、爭(zhēng)辯、時(shí)間等)。有些顏色能喚起人們內(nèi)心的某些感受,如“白”能讓人產(chǎn)生空無一物的感覺,因而“白”就能隱喻指“空白”的意義。
社會(huì)文化賦予機(jī)制是基于語義民族性的考慮,張慶云指出:“語言中的語義,特別是義項(xiàng),最明顯地反映出一種語言的民族個(gè)性。這種個(gè)性是受客體(含社會(huì)的自然環(huán)境、歷史、文化、生活、勞動(dòng)、風(fēng)俗、習(xí)慣等)、主體和語言三個(gè)條件決定的?!?a id="w43">[43]漢語顏色詞的語義也必然帶有民族性的特征,顏色詞“青”表“東方”義顯然受到了中華民族陰陽五行思想的影響。
4.分析顏色詞語義顯著度和廣義度
顏色詞語義顯著度,指被編入人類心理詞典中的顏色詞語義所享有的認(rèn)知優(yōu)先程度。束定芳指出:“詞匯通常有多重意義,其中一些更容易接近,因?yàn)槲覀冊(cè)诖竽X中給予了某些意義更多的認(rèn)知優(yōu)先處理。什么決定一個(gè)詞的某一特定意義的優(yōu)先權(quán)呢?”“答案其實(shí)很簡(jiǎn)單,后一種意義在當(dāng)前主流的使用中更顯著。這說明兩點(diǎn):(1)顯著程度根據(jù)的是我們先入為主的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),因此與熟悉程度有關(guān);(2)顯著程度是動(dòng)態(tài)的,隨著使用、社會(huì)、環(huán)境和說話者的變化而變化?!薄耙?yàn)樵~匯是對(duì)其使用歷史的編碼,最熟悉和經(jīng)常出現(xiàn)的意義在意義層級(jí)系統(tǒng)中當(dāng)然會(huì)獲得優(yōu)先。但交際中,可能有這樣的情況——說話者認(rèn)為顯著的意義聽話者可能不認(rèn)為顯著。”[44]本書中顏色詞的語義顯著度可以通過顏色詞各義項(xiàng)在語料中的使用頻率得到量化,通常情況下原型語義就是顯著度最高的意義。
顏色詞語義廣義度,指顏色詞語義搭配種類和數(shù)量的豐富程度。王寧指出:“任何言語的詞,指向都是單一的,而語言的詞是把全社會(huì)所有具有現(xiàn)實(shí)性的言語意義綜合在一起而具有了廣義性。所以,詞的廣義性更準(zhǔn)確的說,應(yīng)當(dāng)是社會(huì)的詞在它所適應(yīng)的全部語境中指向的廣泛性。”[45]本書中顏色詞廣義度指顏色詞在它所適應(yīng)的全部語境中語義指向的豐富程度,具體指標(biāo)為語義搭配的種類和數(shù)量。顏色詞語義搭配的種類和數(shù)量越多,廣義度越大,反之則越小。
5.分析顏色詞語用效應(yīng)
顏色詞語用效應(yīng),指文體、題材、韻律、創(chuàng)作目的、創(chuàng)作者宗教信仰、創(chuàng)作者生平事跡、社會(huì)文化等語用因素對(duì)漢語古典韻文文學(xué)語言顏色詞使用所造成的影響。就明代戲劇唱詞而言,需要分析不同戲劇主題、不同戲劇情境、不同人物身份、特殊句法格式、特殊韻律要求等對(duì)顏色詞使用的影響。
比如,顏色詞連用有時(shí)會(huì)產(chǎn)生一定的語用效應(yīng)。
例5【上小樓犯】[生]展嵬嵬登了閣,砌臻臻游了房。真乃是倚著紅云,踏著紅蓮,逗著紅妝?!逗愑洝O欲》
例5中“紅”的連用可以渲染出“富足”“奢華”“喜慶”的語用效應(yīng),“紅云”“紅蓮”“紅妝”形象地表現(xiàn)了《邯鄲記》中盧生窮奢極欲的生活。對(duì)顏色詞語用效應(yīng)的分析可以看出戲劇創(chuàng)作者的情感傾向和寫作技巧。
6.分析含彩詞語
“含彩詞語”指表顏色義的顏色詞(語素)與不表顏色義的詞(語素)組合而成的詞語,包括保留顏色義含彩詞語與不保留顏色義含彩詞語兩類。
不保留顏色義含彩詞語有以下特征:
(1)構(gòu)詞成分中至少有一個(gè)表顏色義的顏色詞(語素)。
(2)組合形式比較固定,出現(xiàn)頻數(shù)比較高,《漢語大詞典》等大型辭書有收錄。
(3)整體意義并非其組成成分字面意義的簡(jiǎn)單相加。
以往的漢語古典韻文文學(xué)語言顏色詞系列研究對(duì)含彩詞語的研究主要集中在兩個(gè)方面:(1)“不同顏色詞+相同名詞”含彩詞語分析,如,“白云、黑云、玄云、墨云、蒼云、紅云、青云”等;(2)“相同顏色詞+不同名詞”含彩詞語分析,如,“黑+不同名詞”“白+不同名詞”“紅+不同名詞”等。本書在繼承以上兩種研究方法的基礎(chǔ)上,將更加關(guān)注不保留顏色義含彩詞語的語義整合現(xiàn)象。
(二)研究方法
我們的研究方法主要有兩種:
一是語料庫法。根據(jù)明代戲劇唱詞的語料特點(diǎn),我們?cè)O(shè)置了編號(hào)、來源、曲牌、角色、含顏色詞語料、顏色詞、句法成分、顏色詞分類、語義搭配大類、語義搭配小類、顏色義項(xiàng)、非原型語義產(chǎn)生機(jī)制、權(quán)威注本釋義、《漢語大詞典》釋義、含彩詞語語義分析、語境描寫等18項(xiàng)具體參數(shù)對(duì)選定的紙本語料進(jìn)行電腦錄入。
二是語義描寫法。我們將西方認(rèn)知語言學(xué)的原型范疇、轉(zhuǎn)喻、隱喻理論與漢語詞匯語義學(xué)相關(guān)理論作為理論基礎(chǔ),這些理論對(duì)顏色詞的語義系統(tǒng)有著較強(qiáng)的解釋力。
我們主要以描寫語言現(xiàn)象為主,全面總結(jié)歸納明代戲劇唱詞中顏色詞的總體使用情況。同時(shí)將聚類考察與個(gè)案分析結(jié)合起來,先將顏色詞分成七個(gè)范疇,然后再從這七個(gè)顏色范疇中各抽取1—2個(gè)常用顏色詞開展系統(tǒng)的個(gè)案考察,這就使研究成果既有一定的廣度,也會(huì)有一定的深度。研究最終目的是為了解釋,我們也試圖用認(rèn)知語言學(xué)相關(guān)理論解釋明代戲劇常用顏色詞的語義、語用規(guī)律。
[1] 章培恒、駱玉明:《中國文學(xué)史》(下卷),復(fù)旦大學(xué)出版社1996年版,第212頁。
[2] 金寧芬:《明代戲曲史》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2007年版,第1頁。
[3] 董佳:《古典詩詞中顏色詞的語義特點(diǎn)》,《西安文理學(xué)院學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)2012年第4期。
[4] 金寧芬:《明代戲曲史》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2007年版,第22頁。
[5] 戚世雋:《明代雜劇研究》,廣東高等教育出版社2011年版,第1頁。
[6] 潘晨婧:《漢賦色彩審美的平民化特質(zhì)》,《江西社會(huì)科學(xué)》2012年第9期。
[7] 胡樸安:《從文字學(xué)上考見古代辨色本能與染色技術(shù)》,《學(xué)林》1941年第3期。
[8] 張清常:《漢語的顏色詞(大綱)》,《語言教學(xué)與研究》1991年第3期。
[9] 張永言:《論上古漢語的“五色之名”兼及漢語和臺(tái)語的關(guān)系》,載《語文學(xué)論集》,語文出版社1992年版,第100—135頁。
[10] 徐朝華:《上古漢語顏色詞簡(jiǎn)論》,載南開大學(xué)中文系編《語言研究論叢》(第八輯),南開大學(xué)出版社1999年版,第13—26頁。
[11] Berlin,B.,& Kay,P.(1969).Basic color terms:Their universality and evolution.Berkeley:Univ.of California Press.
[12] Kay,P.,& McDaniel,C.K.(1978).The Linguistic Significance of the Meanings of Basic Color Terms.Language,54(3),610-646.
[13] 劉鈞杰:《顏色詞的構(gòu)成》,《語言教學(xué)與研究》1985年第2期。姚小平:《基本顏色調(diào)理論述評(píng)——兼論漢語基本顏色詞的演變史》,《外語教學(xué)與研究》1988年第2期。劉丹青:《現(xiàn)代漢語基本顏色詞的數(shù)量及序列》,《南京師大學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)1990年第3期。葉軍:《淺論現(xiàn)代漢語基本色彩詞》,《內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)》(人文社會(huì)科學(xué)版)2000年第3期。李紅印:《漢語色彩范疇的表達(dá)方式》,《語言教學(xué)與研究》2004年第6期。解海江:《漢語基本顏色詞普方古比較研究》,《語言研究》2008年第3期。吳建設(shè):《漢語基本顏色詞的進(jìn)化階段與顏色范疇》,《古漢語研究》2012年第1期。
[14] Wierzbicka,A.(1990).The meaning of color terms:semantics,culture,and cognition.Cognitive Linguistics,1(1),99-150.
[15] 于逢春:《論漢語顏色詞的人文性特征》,《東北師大學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)1999年第2期。
[16] 谷曉恒:《從唐宋詞使用的顏色詞看唐宋審美文化的內(nèi)涵》,《青海民族學(xué)院學(xué)報(bào)》2001年第2期。李春玲:《漢語中紅色詞族的文化蘊(yùn)含及其成因》,《漢字文化》2003年第2期。李春玲:《漢語中黑系詞族的文化蘊(yùn)涵及其成因》,《漢字文化》2005第1期。楊金良:《基本顏色詞價(jià)值取向的跨文化研究》,《寧波大學(xué)學(xué)報(bào)》(人文科學(xué)版)2004年第1期。張寧:《顏色詞的文化蘊(yùn)涵探析》,《唐都學(xué)刊》2006年第1期。潘晨婧:《漢賦色彩審美的平民化特質(zhì)》,《江西社會(huì)科學(xué)》2012年第9期。
[17] 謝耀基:《香港話語的顏色詞》,《方言》2000年第3期。
[18] 聶鴻音:《試析西夏語表“五色”的詞》,《民族語文》1991年第3期。吳寶柱:《論滿語顏色詞》,《滿語研究》1992年第2期。楊洪建:《哈薩克語顏色詞的量性特征及用法》,《新疆大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)2005年第3期。阿不力米提·優(yōu)努斯、莊淑萍:《維吾爾語顏色詞的文化含義》,《語言與翻譯》2006年第4期。朝格查:《論鄂溫克民間故事中的顏色詞“紅”與“黃”》,《民族文學(xué)研究》2006年第2期。藍(lán)慶元:《壯語方言顏色詞考源》,《民族語文》2007年第5期。張偉:《拉祜語顏色詞的文化內(nèi)涵》,《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2007年第5期。玄貞姬:《漢朝顏色詞群造詞類型對(duì)比》,《延邊大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)2007年第2期。王宇楓:《語言接觸中的莫語顏色詞》,《民族語文》2008年第2期。張積家、劉麗紅、陳曦、和秀梅:《納西語顏色認(rèn)知關(guān)系研究》,《民族語文》2008年第2期。陳海宏、譚麗亞:《怒蘇語顏色詞的構(gòu)成及其文化內(nèi)涵》,《四川民族學(xué)院學(xué)報(bào)》2011年第4期。符昌忠:《哥隆語顏色詞系統(tǒng)的重構(gòu)及其人文背景》,《語言研究》2013年第1期。
[19] 目前漢語與英語的顏色詞比較研究較為深入。詳見廖正剛《英漢基本顏色詞跨范疇現(xiàn)象對(duì)比研究》,博士學(xué)位論文,東北師范大學(xué),2011年。
[20] 劉皓明、張積家、劉麗虹:《顏色詞與顏色認(rèn)知的關(guān)系》,《心理科學(xué)進(jìn)展》2005年第1期。
[21] 張積家、林新英:《大學(xué)生顏色詞分類的研究》,《心理科學(xué)》2005年第1期。
[22] 陳曦、張積家、舒華:《顏色詞素在詞義不透明雙字詞中的語義激活》,《心理科學(xué)》2006年第6期。
[23] 金福年:《現(xiàn)代漢語顏色詞運(yùn)用研究》,博士學(xué)位論文,復(fù)旦大學(xué),2003年。
[24] 葉軍:《談色彩詞詞典的收詞和釋義》,《辭書研究》2003年第3期。李紅?。骸额伾~的收詞、釋義和詞性標(biāo)注》,《語言文字應(yīng)用》2003年第2期。
[25] 杜予景:《中國古典詩作顏色詞翻譯初探》,《紹興文理學(xué)院學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2004年第4期。馬彥超:《顏色詞“紅”的內(nèi)涵及其翻譯》,《山西大同大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)2008年第6期。
[26] 趙曉馳:《隋前漢語顏色詞研究》,博士學(xué)位論文,蘇州大學(xué),2010年。
[27] 程江霞:《李賀詩歌顏色詞(語素)研究》,碩士學(xué)位論文,北京師范大學(xué),2008年。孫鈺:《蘇軾詞的顏色詞研究》,碩士學(xué)位論文,北京師范大學(xué),2009年。夏秀文:《李白詩歌顏色詞研究》,博士學(xué)位論文,北京師范大學(xué),2010年。董佳:《宋詞基本顏色詞研究》,博士學(xué)位論文,北京師范大學(xué),2010年。潘晨婧:《漢賦顏色詞研究》,博士學(xué)位論文,北京師范大學(xué),2011年。鄭喬:《袁宏道詩歌顏色詞研究》,碩士學(xué)位論文,北京師范大學(xué),2012年。汪琦:《元代散曲常用顏色詞研究》,博士學(xué)位論文,北京師范大學(xué),2014年。郝靜芳:《魏晉南北朝駢賦顏色詞研究》,博士學(xué)位論文,北京師范大學(xué),2015年。程江霞:《唐詩顏色詞研究》,博士學(xué)位論文,北京師范大學(xué),2015年。楊福亮:《清代詩歌顏色詞研究》,博士學(xué)位論文,北京師范大學(xué),2016年。
[28] “語義原型(semantic prototypes)”是Lyons在其著作《語義學(xué)引論》中提出的概念,他在文中舉“dog”為例,“dog”作為一個(gè)自然類表達(dá)式的指示意義(denotation)是模糊的(普通人對(duì)狗的認(rèn)識(shí)與專家對(duì)狗的認(rèn)識(shí)不太一樣),可是操同一種語言的說話者似乎在大多數(shù)情況下都可以毫無困難地使用這一表達(dá)式,一種解釋是人們極少在一個(gè)詞的模糊和不確定意義上使用這個(gè)詞。人們通常只操縱原型(prototypes)意義,同時(shí)他們也想用該意義去指稱這個(gè)原型?!癲og”的原型可能很像Longman Dictionnary of Comtemporary English(1978)的定義“普通的四條腿的肉食動(dòng)物,特別是很多種類可以被人類用來作為陪伴,或者狩獵、工作、護(hù)衛(wèi)等等(Common four-legged flesh-eating animal,especially any of the many varieties used by man as a companion or hunting,working,guarding,etc.)”,而不是Collins Dictionary of the English Language(1979)“馴養(yǎng)的犬科哺乳動(dòng)物(domesticated caine mammal)”的定義,Longman詞典指出了“dog”的核心外延(nuclear extension或focal extension),也就是其原型。詳見[英]John Lyons(萊昂斯):《語義學(xué)引論》,外語教學(xué)與研究出版社2000年版,第96—101頁。
[29] 馬燕華:《論顏色詞的分類及其特征》,中國語言學(xué)第16屆年會(huì)論文(昆明),2012年。
[30] 劉鈞杰:《顏色詞的構(gòu)成》,《語言教學(xué)與研究》1985年第2期。
[31] 葉軍:《含彩詞語與色彩詞》,《山東大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)1999年第3期。
[32] 束定芳:《認(rèn)知語義學(xué)》,上海外語教育出版社2008年版,第73頁。
[33] 語言學(xué)名詞審定委員會(huì):《語言學(xué)名詞》,商務(wù)印書館2011年版,第10頁。
[34] Giora,R.(2002).Literal vs.figurative language:Different or equal?Journal of Pragmatics,34(4),487—506.
[35] 王寧:《漢語詞匯語義學(xué)在訓(xùn)詁學(xué)基礎(chǔ)上的構(gòu)建》,超星學(xué)術(shù)視頻,2011年。網(wǎng)址:http://video.chaoxing.com/serie_400004196.shtml,2011-04-18。關(guān)于“詞的廣義”,還可參看王寧《論詞的語言意義的特性》,《北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)2011年第2期。
[36] 王紅旗:《論語義指向分析產(chǎn)生的原因》,《山東師大學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)1997年第1期。
[37] (明)呂天成:《曲品校注》卷上,吳書萌校注,中華書局2006年版,第1頁。
[38] 蘇國榮:《〈明代傳奇卷〉前言》,《藝術(shù)百家》2000年第3期。
[39] 徐子方:《略論明雜劇的歷史價(jià)值》,《藝術(shù)百家》1999年第2期。
[40] 據(jù)金寧芬(2007)年考證,《六十種曲》中只《西廂記》一種為元人雜劇。
[41] [美]喬治·萊科夫(Goerge Lakoff):《女人、火與危險(xiǎn)事物——范疇所揭示之心智的奧秘》(上),梁玉玲等譯,臺(tái)灣桂冠圖書股份有限公司1994年版,第77頁。
[42] [美]雷可夫(George Lakoff)、[美]詹森(Mark Johnson):《我們賴以生存的譬喻》,周世箴譯,聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)股份有限公司2006年版,第195—196頁。英文單詞Metaphor,臺(tái)灣學(xué)者翻譯成譬喻,大陸學(xué)者通常將其翻譯為隱喻。
[43] 張慶云:《義項(xiàng)的民族個(gè)性》,《外語與外語教學(xué)》1995年第2期。
[44] 束定芳:《認(rèn)知語義學(xué)》,上海外語教育出版社2008年版,第236—237頁。
[45] 王寧:《論詞的語言意義的特性》,《北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)2011第2期。