第7章 其譯介活動的特點
書名: 首批中國共產黨黨員譯介活動研究作者名: 陳德用本章字數: 4357字更新時間: 2025-04-16 14:41:34
綜觀李大釗的譯介實踐,我們發現,他在譯介方式和譯名方面具有非常鮮明的特點。
(一)譯介方式
閱讀李大釗的著作和譯作,能感覺到他的寫作和翻譯是密切相關的,很多時候,他的著作中有翻譯,翻譯中也有著述,體現出非常顯著的譯述特色。我們認為,李大釗采用譯述的方式進行翻譯或寫作的原因與他的政治實踐有著密切的關系。
首先是他在政治實踐中一直強調需要將馬列主義基本原理與我國革命現狀相結合。在...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >