第13章 陳望道翻譯《共產黨宣言》的過程
書名: 首批中國共產黨黨員譯介活動研究作者名: 陳德用本章字數: 1157字更新時間: 2025-04-16 14:41:34
推薦了陳望道之后,邵力子向其發出了邀稿委托函,并隨函寄去了戴季陶提供的《宣言》日譯本。因為“一師風潮”被迫離職的陳望道回到了自己的故鄉浙江義烏縣(今義烏市)分水塘村,準備專門從事《宣言》的翻譯。他先是遍查各家摘譯的《宣言》的片段文字,作為自己翻譯的參考,另外,他還寫信給陳獨秀,委托他通過李大釗從北京圖書館借來《宣言》的英文版作為參照,就這樣,對著一本《宣言》的日譯本和英譯本,借助一本英漢詞典和...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >