第43章 前往君臨
- 權游之我的系統在幫我學習
- 種田的老農民
- 2203字
- 2025-04-11 12:29:42
卡爾的鐵匠技能突破至高級的瞬間,腦海中現代工廠的圖景驟然清晰。
他抓起炭筆,在羊皮紙上瘋狂勾畫
控火組:專精爐溫調控,確保鋼坯硬度均勻;
鍛打組:機械式捶打初胚,標準化成型;
修刃組:用砂輪統一開刃,誤差不超過半指寬;
裝配組:劍柄、護手等配件模塊化拼接;
質檢組:每把武器刻上“熊島鐵錘”徽記,不合格的直接回爐。
每條流水線20人,日產能達120-240把中型武器(長劍、戰斧)。
箭頭、矛頭、匕首等簡易武器單獨設線,日產1000-2000件,專供民兵和遠程部隊。
老喬遞上的產量記錄顯示:
初期:工匠不熟,日產量不足1噸;
當前:穩定在8噸/日(遠超歐洲中世紀水平)。
卡爾滿意地合上賬本羊皮紙——這產能不僅能滿足北境需求,還能出口給河間地甚至谷地。
鎧甲的制造始終是個難題,一件板鏈復合甲或哥特式全身甲,工序繁雜,耗時漫長。鐵匠若獨立完成一套,至少需要半個月。
卡爾決定將鎧甲生產也納入流水線體系:
哥特式全身甲(騎兵用):兼顧步戰與騎戰的靈活性,設計優雅且防護全面。
板鏈復合甲(步兵用):輕便靈活,防御力不足的地方可以用鎖子甲防護。足夠應對大部分戰場威脅。
卡爾將畫好的工廠圖紙交給老喬:優先建造這些,風車動力必須到位。”
隨后,他對霍德說道:按圖紙調整生產模式,鐵匠從‘獨立勞動’轉為‘技術分工’。
如果你忙不過來,鍛造負責人可以交給托雷斯,你專注船廠即可。
霍德如釋重負:太好了!我確實分身乏術。”
老鐵匠托雷斯被召來后,仔細翻閱了流水線分工和鎧甲圖紙。
他指著哥特式鎧甲的關節處,直言不諱:這里防御穿刺攻擊偏弱,但整體設計很好。”
卡爾點頭:樣樣完美不現實,能量產才是關鍵。”
他拍了拍托雷斯的肩,武器和鎧甲生產就交給你了,我會派文書協助管理。”
托雷斯干脆地應下,轉身離去。
望著托雷斯的背影,卡爾長舒一口氣——工業體系的最后一塊拼圖終于完成。
夕陽的余暉灑在忙碌的碼頭上,卡爾站在新建的瞭望塔俯瞰全局——
青霉素工坊的陶缸整齊排列,白霉在麥麩上蔓延出雪花般的紋路;
霍克船廠的船匠們正將第一艘長船的龍骨推入船塢,松脂的清香混著海風撲面而來;
鐵匠區的風車晝夜不息,鍛錘的轟鳴聲像一首永不停歇的戰歌。
老喬小跑著遞來最新的鹽業賬本:大人,這月鹽的銷量又降了三成。”
卡爾掃了一眼數據,北境市場確實飽和了。
走到糧倉區時,老喬擦了擦汗:大人,10座糧倉已經塞滿12萬噸谷物,剩下10座月底就能完工。”
卡爾心算片刻:
12萬噸≈北境半年總產量
按最低生存標準:10萬人吃8年
搭配肉干腌魚:可撐16年
但想到即將到來的異鬼和未來的戰爭,他眼神一沉:繼續囤,所有倉庫必須填滿,未來會有無數張嘴等著喂飽。”
老喬欲言又止,這些糧食足夠讓史塔克家地窖空一半。
但最終他只是點頭:我會尋找前來臨冬城的糧食訂購。
卡爾與老喬談完糧食儲備的事,剛走到倉庫門口,就看到侍衛領著派克在等候。
大人,我們的貨物已經裝船完畢,特來向您道別。”派克恭敬地行禮。
卡爾點頭:一路順風。別忘了答應我的事。”
派克露出心領神會的笑容:您很快就會得到消息。”
這時,另一名侍衛匆匆趕來:大人,羅柏少主在您書房等您。”
卡爾拍了拍派克的肩:那我先走了,期待下次見面,我的朋友。”
書房門外,卡爾示意侍衛別出聲,悄悄靠近正東張西望的羅柏,突然一拍他的肩膀,
羅柏,怎么有空來我這兒?”
羅柏嚇得一激靈,轉身無奈地拖長音調:卡爾,能不能別耍我!”
卡爾哈哈大笑:好吧好吧,找我什么事?
羅柏攤手:兄弟們本來想約你去狩獵,順便看看你建的碼頭。
結果……”
他指了指空蕩蕩的身后,他們全溜了,就剩我一個。”
卡爾道:那我帶你看看去。
碼頭
卡爾領著羅柏穿過繁忙的碼頭,海風裹挾著松脂和鐵銹的氣味撲面而來。
現在能停24艘大船,小船40多艘。”
卡爾指向泊位,后面那棟是軍營,占地300平方,前面是武器庫,周圍全是訓練場。”
羅柏瞪大眼睛:你一個多月就建了這么多?!”
卡爾踢了踢腳邊的紅磚:這叫磚頭,比石頭輕便,蓋房子更快。”
士兵呢?”羅柏追問。
碼頭駐軍4000人,可惜一半還沒盔甲。”
卡爾聳肩。
羅柏倒吸一口冷氣:這和臨冬城駐軍規模一樣了!”
卡爾咧嘴一笑:誰讓我錢多到花不完呢?”(凱瑟琳那兒還押著200萬金龍,但他早對數字麻木)
走過1500座長木屋時,羅柏徹底失語,這些整齊排列的建筑足以容納3萬人。
那些小房子是什么?”他指著帶煙囪的矮屋。
廁所。”見羅柏迷惑,卡爾補充,就是……集中便溺屎的地方。”
羅柏恍然大悟:難怪聞不到臭味!”
轉到倉庫區,望著10座4萬平米的10米高的紅磚水泥建筑巍然矗立,周圍散落著臨時木倉。
總共20萬平方,才建完一半。”
工廠區邊緣
卡爾突然拽住想靠近的羅柏,別過去!那邊是水泥工坊,粉塵吸多了咳血。
遠處三座冒著黑煙的磚窯像巨獸般吞吐著黏土,而城墻邊的水泥窯正飄出詭異的灰霧。
羅柏喉結滾動:父親知道你在搞這些嗎?”
卡爾眨眨眼:誰知道,我這里都是他的人,我看他不知道都難。
布萊克策馬疾馳而來,在卡爾面前勒住韁繩:“卡爾,我們得立刻動身去君臨。
剛收到渡鴉信,你祖父病倒了。“
羅柏站在一旁,想起母親凱瑟琳曾提及布萊克的往事,本想告訴卡爾,此刻卻找不到合適的時機。
他張了張嘴,最終還是沒有開口。
卡爾皺眉道:“可我已經和羅柏約好去打獵了。“
布萊克轉向羅柏,語氣堅定:“少主,恐怕卡爾不能赴約了。“
羅柏點頭:“我理解的,布萊克叔叔。“
布萊克重新看向卡爾:“你向我保證過的,卡爾。北境的男人從不違背承諾。“
卡爾不情愿地嘟囔:“行吧行吧...誰知道事情來得這么突然。“
布萊克立刻說道:“那就快去收拾行李,我們即刻出發。“