官术网_书友最值得收藏!

紙上之行:地理、旅行與民族志

美國《國家地理》雜志,是美國國家地理學(xué)會的官方刊物,創(chuàng)刊于1888年,至今已有130余年歷史。在官方網(wǎng)站上,其宣傳語為:

國家地理學(xué)會是全球性的非營利科學(xué)和教育機(jī)構(gòu),自1888年以來,通過世界上最優(yōu)秀的科學(xué)家、探索者、攝影師和電影制作者們,生產(chǎn)極具開創(chuàng)性的故事,致力于激勵人們探索和關(guān)愛我們的星球。我們的黃色邊框提供了一扇通向地球以及地球之外的大門。[24]

迄今為止,美國《國家地理》雜志已在全球一百多個國家發(fā)行,這本有著亮黃色邊框的雜志,在大眾文化時代確實(shí)有極大的影響力。當(dāng)然,在跨文明接觸與交流中,它必然引發(fā)不同的觀感與評說,盛贊者有之,批評者亦有之。前者如美國第二十七任總統(tǒng)威廉·霍華德·塔夫脫(Willian Howard Taft),他的一段話被《國家地理》雜志反復(fù)引用。

凡是閱讀過《國家地理》的人都明白這份雜志的成功何在。它不會為了迎合受眾口味而熱衷于揭發(fā)丑聞或卷入性話題——這是如今很多雜志提高發(fā)行量的伎倆。雜志將努力的方向聚焦于地理問題,無論是地形、環(huán)境、面積與氣候,還是人類自身的豐富差異性,以及人類歷史如何受地理環(huán)境制約與影響,這些廣泛的地理議題,都是學(xué)會與雜志研究的著力點(diǎn)。[25]

而兩位人類學(xué)家凱瑟琳·盧茨和簡·柯林斯卻在細(xì)讀《國家地理》雜志后發(fā)現(xiàn):

雜志以聲稱的非營利性和科學(xué)權(quán)威維護(hù)其中產(chǎn)階級價值觀,包括培養(yǎng)見多識廣的世界公民,尤其是在新時代里促進(jìn)美國人的全球責(zé)任感。然而,實(shí)際上,《國家地理》雜志并非一個關(guān)于第三世界以及來自第三世界的知識、思想與觀念的自由平等交換平臺。它只是一本閃耀著光澤的、對特定主題與形象進(jìn)行高度程式化表述的雜志。[26]

雖然來自兩位人類學(xué)家的批評相當(dāng)尖銳,但翻開這本雜志,我們卻發(fā)現(xiàn)一直以來,它與人類學(xué)的關(guān)聯(lián)既微妙又明顯。就在1988年一百周年特刊上,該雜志刊登了一組漫畫,搜集不同時期其他刊物對該雜志的“嘲諷”。一幅選自1950年《時尚先生》(Esourire Magazine)的漫畫,描述在太平洋一個島上的土著社區(qū)里,幾個婦女腰系草裙,還有一位穿著時尚連衣裙,她們神色慌張地向茅屋外張望(圖2)。漫畫標(biāo)題為“《國家地理》記者來了!”漫畫的下方有一句話:“快,快!快換上你的草裙,《國家地理》的攝影記者來了!”[27]1984年,另一位漫畫家加里·拉森創(chuàng)作了類似的作品(圖3),只不過土著們慌忙藏起來的是電視機(jī)、留聲機(jī)等現(xiàn)代生活用品,漫畫下方的話為:“人類學(xué)家!人類學(xué)家來了!”[28]顯然,兩幅漫畫都旨在調(diào)侃外來者過度獵奇甚至制造“原始”他者,以及“他者”在旅游業(yè)、人類學(xué)影響下的自我“原始化”行為。

圖2 “《國家地理》記者來了!”《時尚先生》,1950年

圖3 “人類學(xué)家來了!”加里·拉森《尋找遠(yuǎn)方》漫畫集,1984年

實(shí)際上,這份兼具科普與大眾傳媒特色的雜志,經(jīng)由“地理”,與人類學(xué)和民族志有著剪不斷、理還亂的關(guān)系。筆者擬將《國家地理》定位為一種“多型文本”,地理科學(xué)、旅行游記、文學(xué)作品與民族志混雜相生嵌合,共同組成意義深遠(yuǎn)的“人類學(xué)寫作”。

從廣泛的意義上講,人類學(xué)與地理學(xué)緊密相連,難分彼此。人類學(xué)是關(guān)于“人的科學(xué)”,而地理學(xué)是“對地球的描述”。在德國,民族志這一術(shù)語“最初是被描述成地理學(xué)的類似物”。[29]人類學(xué)也是多學(xué)科交叉結(jié)合的果實(shí),英國人類學(xué)家阿蘭·巴納德認(rèn)為,從思想史的角度看,古希臘哲學(xué)家和旅行家、中世紀(jì)阿拉伯史學(xué)家、中世紀(jì)和文藝復(fù)興時期的歐洲旅行家以及后來的歐洲哲學(xué)家、法理學(xué)家及各種各樣的科學(xué)家們,似乎都可以算作人類學(xué)家的先驅(qū)。[30]以希羅多德為例,他的《歷史》一書來自旅行見聞,他又被尊稱為“人類學(xué)之父”。[31]

在學(xué)科邊界模糊融通的時期,“人類學(xué)家”的田野知識大多來自一系列多點(diǎn)、多樣的旅行。但自“科學(xué)的人類學(xué)”建立以來,“田野點(diǎn)”在時間和空間上的標(biāo)準(zhǔn)化被特別強(qiáng)調(diào),正如弗雷澤描述馬林諾夫斯基的田野工作,“他成年累月地待在土著人中間,像土著人一樣生活,觀察他們的日常生活和工作,用他們的語言交談……”[32]時過境遷,伴隨交通和通信技術(shù)快速發(fā)展,時空壓縮與旅行模式發(fā)生改變,流動社會形成,學(xué)者們對人類學(xué)中“田野”的界限與基礎(chǔ)又有了新的反思。古塔與弗格森指出,馬林諾夫斯基的標(biāo)準(zhǔn)化田野“原型”帶來了一些重要結(jié)果,其中之一,“是某類知識的霸權(quán)及其對其他類型知識的排除”。[33]“其他類型知識”,包括傳教士、殖民官員和旅行作家的異域知識書寫,就來自多點(diǎn)、多樣的旅行,而這正好是《國家地理》在不同時期的重要知識來源。在古塔與弗格森編著的《人類學(xué)定位:田野科學(xué)的界限與基礎(chǔ)》一書中,詹姆斯·克里弗德討論了田野、旅行與人類學(xué)訓(xùn)練的關(guān)系,他認(rèn)為,從20世紀(jì)之初開始,人類學(xué)學(xué)科的、專業(yè)的實(shí)體已發(fā)生變化,與文學(xué)或旅行實(shí)踐相結(jié)合。田野工作已經(jīng)是一種制度化的居住和旅游的混合實(shí)踐形式。田野發(fā)生在更廣闊的和偶然的旅行過程中,而不是像以前那樣在可控制的研究地點(diǎn)內(nèi)。[34]在《路線:20世紀(jì)晚期的旅游與遷移》中,詹姆斯·克里弗德又指出,20世紀(jì)的民族志,是一種在現(xiàn)代旅游中不斷發(fā)展著的實(shí)踐活動,因此在構(gòu)造和表述“文化”時,已對以往那種特定的“地點(diǎn)化”的策略越來越警惕。[35]

可以說,當(dāng)人類學(xué)家認(rèn)為田野調(diào)查可能越來越成為“一種研究工具而不是構(gòu)成專業(yè)研究的必要條件”時,[36]《國家地理》卻越來越重視書寫者的人類學(xué)取向與資格。《國家地理》以“增進(jìn)與傳播地理知識”為己任,作為一份人文旅游刊物,此任務(wù)主要通過旅行者來實(shí)現(xiàn)。與一般浮光掠影式的游客不同,《國家地理》極其強(qiáng)調(diào)作者與攝影師的田野調(diào)查人資格,包括時間長短與主位意識。比如在2008年5月的“中國:巨龍之內(nèi)”特刊中,[37]雜志對每篇文章的作者與攝影師的介紹都強(qiáng)調(diào)他們與中國的長期關(guān)系,如彼得·海斯勒(中文名何偉)出版了《尋路中國》;弗里茨·霍夫曼住在上海,他從1995年起就一直記錄中國的成長與變化;譚恩美常回中國探親,她將在下一部小說中著重描寫貴州地捫;林恩·約翰遜最喜歡的拍攝任務(wù)就是記錄人們的日常生活……

因此,在人類學(xué)的田野調(diào)查“特定地點(diǎn)”可以轉(zhuǎn)化為旅行“不定線路”的今天,由于《國家地理》書寫者本身的人類學(xué)方法取向,故筆者將《國家地理》的旅行文本視為一種民族志。如何從民族志的眼光解讀《國家地理》里的旅行文本呢?克利福德·格爾茲在《論著與生活:作為作者的人類學(xué)家》中指出,審視民族志的一個好起點(diǎn)在于場景設(shè)定、任務(wù)描述、自我呈現(xiàn)的開頭幾頁。[38]我們以華裔美籍作家譚恩美在《國家地理》上的一篇文章《時光邊緣的村落》為例,更好地理解旅行民族志的特征。[39]

文章一開始,作者譚恩美便以第一人稱出場,[40]“我”帶領(lǐng)讀者“見證”所有細(xì)節(jié)——中國貴州省一個侗寨里的土路、山谷、農(nóng)田、小姑娘、老奶奶、棺材,情節(jié)豐富而描述確定,是“我在場”的有力證據(jù)。這正是克利福德·格爾茲稱為民族志的情境性特征:作者“署名”或“在場”。這一特征的實(shí)質(zhì),是使讀者信服其所說的,是證明他們實(shí)際滲透進(jìn)另一種形式的生活,以這種或那種方式真正“到過那里”(been there)。[41]在保證“真實(shí)性”的前提下,作者書寫的村落處于“時光邊緣”,對于“時光中心”的人來說,完全是一個異質(zhì)性空間。作者在這個異質(zhì)性空間內(nèi)的參與觀察、解釋方式和文本表述,相應(yīng)建立起“文本”與“本文”(context)中的各種關(guān)系,包括“我-他”“主體-客體”“知識-權(quán)力”等。

需要指出的是,《時光邊緣的村落》這一單個文本只是《國家地理》整體敘事里的一個類別、一種類型。正如克利福德·格爾茲對《憂郁的熱帶》一書的定位,他認(rèn)為該書既是游記、民族志報告、哲學(xué)文本,又是改良主義宣傳冊和文學(xué)作品,該書形式上兼容并包,而所有文本類型組合、轉(zhuǎn)喻,交織產(chǎn)生出的是一個共同的“探索故事”。[42]借用克利福德·格爾茲的“轉(zhuǎn)喻性鄰接文本”之說,我們可以把譚恩美的這個小文本嵌合進(jìn)更大的框架——一百多年的《國家地理》之中,讓我們沿著紙上之路,看看傳教士丁韙良,植物學(xué)家洛克和威爾遜,動物學(xué)家喬治·夏勒,人類學(xué)家拉鐵摩爾,探險家黃效文,作家彼得·海斯勒……這些人書寫與建構(gòu)了一個怎樣的人類“探索故事”。


[1] Rollin T.Chamberlin,“Populous and Beautiful Szechuan”,The National Geographic Magazine,Dec.1911.美國《國家地理》雜志名稱經(jīng)歷數(shù)次變化,最開始為The National Geographic Magazine,后改為National Geographic Magazine,最后定為National Geographic并沿用至今。本書統(tǒng)一采用《國家地理》譯名,在此后的注釋中,一律縮寫為NGM

[2] 〔意〕翁貝爾托·埃科:《他們尋找獨(dú)角獸》,載樂黛云、勒·比松主編《獨(dú)角獸與龍:在尋找中西文化普遍性中的誤讀》,北京大學(xué)出版社,1995,第1~12頁。

[3] Samel P.Huntington,“The Clash of Civilizations?”,Foreign Affairs (1993),pp.22-49.

[4] 〔美〕塞繆爾·亨廷頓:《文明的沖突與世界秩序的重建》,周琪等譯,新華出版社,1998,第161頁。

[5] 〔美〕愛德華·薩義德:《報道伊斯蘭:媒體與專家如何決定我們觀看世界其他地方的方式》,閻紀(jì)宇譯,上海譯文出版社,2009,第231~238頁。

[6] 〔美〕愛德華·W.薩義德:《東方學(xué)》,王宇根譯,生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1999,第8、255頁。

[7] 〔英〕瓦萊麗·肯尼迪:《薩義德》,李自修譯,江蘇人民出版社,2006,第35頁。

[8] James Clifford,The Predicament of Culture:Twentieth-Century Ethnography,Literature,and Art (Cambridge,Mass and London:Harvard University Press,1988),pp.255-276.

[9] 曹順慶:《從“失語癥”、“話語重建”到“異質(zhì)性”》,《文藝研究》1999年第4期。

[10] 〔美〕埃里克·沃爾夫:《歐洲與沒有歷史的人民》,趙丙祥等譯,上海人民出版社,2006,前言第1~2頁。

[11] 〔英〕湯因比:《歷史研究》,曹未風(fēng)等譯,上海人民出版社,1986,第44~54頁。

[12] 費(fèi)孝通:《“美美與共”和人類文明》,《新華文摘》2005年第8期。

[13] 曹順慶、王敬民:《文明沖突與跨文明比較文學(xué)研究》,《學(xué)術(shù)月刊》2003年第5期。

[14] 司馬遷:《史記·西南夷列傳》,清乾隆武英殿刻本,第2991頁。

[15] 關(guān)于“西南”的地理范圍歷史演變及文化含義變遷,重要參考著作有方國瑜《中國西南歷史地理考釋》,中華書局,1987;童恩正《中國西南民族考古論文集》,文物出版社,1990(2007年再版);譚其驤主編《簡明中國歷史地圖集》,中國地圖出版社,1991;王育民《中國歷史地理概論》,人民教育出版社,1985;尤中《中國西南邊疆變遷史》,云南教育出版社,1987;徐新建《西南研究論》,云南教育出版社,1992;陸韌主編《現(xiàn)代西方學(xué)術(shù)視野中的中國西南邊疆史》,云南大學(xué)出版社,2007。參見王璐《文學(xué)與人類學(xué)之間:20世紀(jì)上半葉西南民族志表述反思》,中國社會科學(xué)出版社,2017。

[16] 徐新建:《西南研究論》,云南教育出版社,1992,“總序”第9頁。

[17] C.D.B.Bryan,The National Geographic Society:100 Years of Adventure and Discovery (New York:Abradale Press,2001).

[18] Nicholas Clifford,“A Truthful Impression of the Country”:British and American Travel Writing in China,1880-1949(Ann Arbor:The University of Michigan Press,2001).

[19] Ernest H.Wilson,“The Kingdom of Flowers”,NGM,Nov.1911.

[20] 〔英〕雷蒙·道森:《中國變色龍:對于歐洲中國文明觀的分析》,常紹明、明毅譯,中華書局,2006。

[21] 〔美〕哈羅德·伊羅生:《美國的中國形象》,于殿利、陸日宇譯,中華書局,2006。

[22] 〔美〕杜贊奇:《從民族國家拯救歷史:民族主義話語與中國現(xiàn)代史研究》,王憲明等譯,江蘇人民出版社,2009。

[23] 〔美〕路易莎:《少數(shù)的法則》,校真譯,貴州大學(xué)出版社,2009。

[24] 參見學(xué)會官方網(wǎng)站:http://www.nationalgeographic.com/about/,Accessed on Jul.17,2020。

[25] William Howard Taft,“Some Impressions of 150,000 Miles of Travel”,NGM,May 1930.塔夫脫是美國國家地理學(xué)會會長吉爾伯特·格羅夫納的表兄,也是該學(xué)會的董事局成員。

[26] Catherine A.Lutz and Jane L.Collins,Reading National Geographic (Chicago:University of Chicago Press,1993),p.5.

[27] Roy Blount Jr.,“Spoofing the Geographic”,NGM,Oct.1988.

[28] Gary Larson,In Search of the Far Side (Andrews McMeel Publishing,1984).

[29] 〔挪威〕弗雷德里克·巴特等:《人類學(xué)的四大傳統(tǒng)——英國、德國、法國和美國的人類學(xué)》,高丙中等譯,商務(wù)印書館,2008,第84頁。

[30] 〔英〕阿蘭·巴納德:《人類學(xué)歷史與理論》,王建民等譯,華夏出版社,2006,第16頁。

[31] 〔美〕杰弗里·馬丁:《所有可能的世界:地理學(xué)思想史》(第四版),成一農(nóng)、王雪梅譯,上海世紀(jì)出版社,2008,第16頁。

[32] 〔英〕馬林諾夫斯基:《西太平洋上的航海者》,梁永佳、李紹明譯,華夏出版社,2001,“序”第1頁。

[33] 〔美〕古塔、〔美〕弗格森編著《人類學(xué)定位:田野科學(xué)的界限與基礎(chǔ)》,駱建建等譯,華夏出版社,2005,第16頁。

[34] 〔美〕詹姆斯·克里弗德:《廣泛的實(shí)踐:田野、旅行與人類學(xué)訓(xùn)練》,載〔美〕古塔、〔美〕弗格森編著《人類學(xué)定位:田野科學(xué)的界限與基礎(chǔ)》,華夏出版社,2005,第190~204頁。

[35] James Clifford,Routes:Travel and Translation in the Late Twentieth century (Cambridge,Massachusetts,London,England:Harvard University Press,1997),p.19.

[36] 〔美〕古塔、〔美〕弗格森編著《人類學(xué)定位:田野科學(xué)的界限與基礎(chǔ)》,駱建建等譯,華夏出版社,2005,第16頁。

[37] Special Issue,“China:inside the Dragon”,NGM,May 2008.這期中國特刊刊發(fā)了六篇文章:Peter Hessler,photographed by Fritz Hoffman,“China:inside the Dragon”;Amy Tan,photographed by Lynn Johnson,“Village on the Edge of Time”;Ted C.Fishman,photographed by Greg Griard,“The New Greal Walls”;Brook Lamer,photographed by Greg Griard,“Bitter Waters”;Peter Hessler,photographed by Fritz Hoffmann,“The Road Ahead”。

[38] 〔美〕克利福德·格爾茲:《論著與生活:作為作者的人類學(xué)家》,方靜文、黃劍波譯,中國人民大學(xué)出版社,2013,第14頁。

[39] Amy Tan,photographed by Lynn Johnson,“Village on the Edge of Time”,NGM,May 2008.此處譯文參見《當(dāng)代貴州》2008年第9期上的同名文章。

[40] 《國家地理》雜志從1906年3月的《摩洛哥》一文開始使用第一人稱敘事,文體便脫離“單調(diào)乏味”的專業(yè)術(shù)語和科學(xué)體。見Ion Perdicaris,“Moroco,the Land of the Extreme West and the Story of my Captivity”,NGM,Mar. 1906。

[41] 〔美〕克利福德·格爾茲:《論著與生活:作為作者的人類學(xué)家》,方靜文、黃劍波譯,中國人民大學(xué)出版社,2013,第6頁。

[42] 〔美〕克利福德·格爾茲:《論著與生活:作為作者的人類學(xué)家》,方靜文、黃劍波譯,中國人民大學(xué)出版社,2013,第64頁。

主站蜘蛛池模板: 西乡县| 阳山县| 林甸县| 商河县| 邵阳县| 重庆市| 台南县| 林甸县| 沙湾县| 富顺县| 呼伦贝尔市| 永州市| 宝山区| 噶尔县| 和顺县| 平南县| 门头沟区| 正定县| 麻江县| 大余县| 兴城市| 佛教| 宁国市| 长海县| 漳浦县| 武夷山市| 吐鲁番市| 绿春县| 康乐县| 仪陇县| 高唐县| 普安县| 彰化市| 突泉县| 仪陇县| 新郑市| 安仁县| 噶尔县| 丹棱县| 砚山县| 阿勒泰市|