- 澳門歷史文獻輯譯(第三輯)
- 張廷茂編譯
- 9013字
- 2025-06-12 10:02:23
07.1872年5月28日第34號訓令核準之《華工出洋章程》
Regulamento da Chineza Approvado pela Portaria No.34 de 28 de Maio de 1872
第34號訓令
澳門—帝汶省總督決定:
必須將有關華工出洋的各項訓令和章程中的規定編纂成典;必須給現有條款增補其他條款,以完全保障出洋華工的自愿性,確立必要的預防和限制措施以避免和制止對他們實施任何形式的脅迫和強制,并保證政府出于人道主義而對經由本港進行的華工出洋實施檢查的有效性。因此,根據總督公會表決的一致意見,現決定批準并下令實施下列由輔政使司簽署并構成本訓令組成部分的《華工出洋章程》。
有關部門遵照執行。
澳門—帝汶省總督圣·雅努阿里奧子爵,1872年5月28日,于澳門總督府。
華工出洋章程
第一節 出洋的權利
第一條 符合本章程確定的健康和年齡條件的任何華人均享有經本澳出洋的自由。
第二條 被作為出洋華工帶入澳門的任何人,如果宣布不愿出洋,即被遣返原籍。
第二節 代理人及其雇員
第三條 任何人要在澳門招聘出洋華工須獲得本省政府的準照,無此照則不得雇傭任何華工;簽約人須向出洋者宣布其所承諾的契約的條款。
第四條 代理人,即前條所指獲得準照之人,應在華工進入出洋監理局之前向政府報告其所要開設收容站的數量,報明各收容站的所在位置、擬收容華工的人數、助理責任人和華民責任人的名字。
獨一附款 簽發準照之前,須就收容站房間的衛生條件聽取醫局的意見,就助理責任人的資格和能力聽取出洋監理官和華政理事官的意見。
第五條 每個收容站將有2名華民責任人,他們須在華政衙門通過一個證明行為良好的程序獲得資格認可。
第六條 發給華民責任人的準照為期一年;準照獲得者須提供1 000元保證金,或者在華政衙門存入價值1 500元的財產權證明(titulo de propriedade)。
第七條 華民責任人必須始終對其助手違反該章程的行為承擔責任,并在他們提出異議時負責向政府陳請。
第八條 助理責任人須向出洋監理局提供1 000元保證金,或者在該局存入價值1 500元的財產權證明。
第九條 助理責任人必須對其實施的或者由其造成的違反本章程的行為負責。
第十條 在不妨礙責任人之責任的情況下,收容站其他職員對自己所實施的違章行為負責,但責任人在必要時須負責支付他們被判處的罰金。
第十一條 本省政府有權強制要求代理人辭退任何濫用職權的責任人。
第十二條 助理責任人應向華工監理局寄送一份其收容站職員的名單,并隨時報告人員的變動情況。
第十三條 出洋監理官可以拒絕收容站的任何代理職員并限制其人數。
第三節 海上治安
第十四條 來到澳門的華工應該在下船之前在水師巡捕所警站接受檢查,每天從這里向華工出洋監理局寄送一份下船華工的名冊。
第十五條 在接受水師巡捕所警站檢查時宣布不愿出洋的華工,將被移送華政衙門,那些將他們作為自愿出洋者而引薦的人,也要被移送華政衙門。
第十六條 每個收容站有一或二名chiptús,即負責迎接并將華工引入收容站的職員;他們也負責確認陪伴華工前來澳門的人。
第十七條 這些chiptús由華工出洋監理局發給準照。
第十八條 這些chiptús須簽署一份由其帶入收容站的華工人數的聲明書。
第十九條 不得將未滿18歲者或殘疾者作為出洋華工帶來澳門。
第四節 華工收容站
第二十條 只有獲得準照的收容站方可收容華工。
第二十一條 各收容站應在上午9時至下午2時開門,以便華工自由出入。
第二十二條 華工出洋監理官、巡捕統領、華政理事官應視察各收容站,并在對華工進行了足夠的檢查之后將表示不愿出洋的人遣返原籍。
獨一附款 華工出洋監理官可在認為有必要時派其助手對任何收容站進行檢查。
第二十三條 禁止從事運送華工來澳業務的任何人進入收容站。
第二十四條 只有出洋華工和職員可在收容站居住。
第二十五條 在收容站不得對出洋華工實施任何性質的懲罰。
第二十六條 在收容站有任何犯罪或違章行為的華工或職員,均由助理責任人連同一份記錄有關情況的書面通知一起移送出洋監理局。
獨一附款 如果罪犯不能被移交,該助理責任人應該對不可能性予以證明,并同時提出有助于抓捕罪犯的各種說明。
第二十七條 代理人向出洋華工所做承諾的契約以及按照本章程所附式樣A格式所寫的華語說明,應置于收容站內部和外部的顯眼之處。
第二十八條 收容站設有供自愿出洋的婦女或家庭專用的宿舍。
第二十九條 每個收容站有1名或多名由相關代理人挑選的醫生,負責對華工的檢查、對患者的治療,以及一切有關場所和華工衛生的事宜。
獨一附款 只有輕微病者可在收容站醫治,重病患者須到醫院治療。
第三十條 太醫局或其任何成員,有責任對各收容站進行經常性檢查,以確認衛生要求的條款得到執行,并在認為有必要時向收容站的責任人和醫生發出有關衛生方面的指令。
獨一附款 各收容站將備有一個由太醫局大醫生(Chefe de Saude)蓋印的專用冊簿,以便在檢查時登記觀察到的相關情況。
第三十一條 各收容站將備有一個經由華工出洋監理官蓋印的冊簿,官員將在其中記下他們的觀察,也供檢查者審閱。
第三十二條 各收容站的醫生執行太醫局給他們的指令,并向其匯報指令執行的情況以及應該觀察的情況。
第三十三條 這些醫生對其所負責的收容站每日檢查一次,每當有任何生病的華工需要治療時都應出現在收容站和監理局,對病者進行治療。
第三十四條 助理責任人和華民責任人應在華工進入收容站時逐一查問,問他們是否自愿前來澳門,是否受到任何脅迫,是否做好準備出洋,并向他們說明他們將去往何處,相關的契約條款等。
獨一附款 如果確認有任何華工受到脅迫或欺騙,應盡快以書面形式通知華政理事官,寫明該華工的名字以及將他引入收容站的那人的名字。
第三十五條 華民責任人負責向政府移交將被脅迫或欺騙的華工引進收容站的人。
第三十六條 未達到出洋必要年齡的華工不得進入收容站,在出洋監理局因不合資格而被拒絕出洋的人,在收容站停留不得超過24小時。
第三十七條 助理責任人每日向出洋監理局通報其收容站每日華工人數變動的具體情況。
第三十八條 當收容站集合的華工人數足以進行登船時,相應的代理人就以書面形式通報華工出洋監理官,由其確定華工們進入監理局接受檢查的日期。
第五節 華工出洋監理局
第三十九條 華工出洋監理官設一位助理,負責該部門的內部事務。
獨一附款 該部門其他職員的人數將依照業務量的要求而定。
第四十條 太醫局的一位醫生將參與華工進入監理局的篩選工作,以確認進入者的年齡;他不在時,則由出洋監理局的醫生確定。
第四十一條 華工集結在一個合適的廳時,以高聲并以不同的方言向他們宣讀和解釋他們將要遵行的契約的條款。
第四十二條 接下來,出洋監理官將對華工們逐一進行審查,并再次向他們解釋契約的條款。
獨一附款 監理官的審查公開進行。
第四十三條 接受檢查的華工若宣布已做好準備出洋并接受契約的條款,即被收入華工出洋監理局的住宿區,在其停留于此直至最后簽約的整個期間,不得與代理人、責任人或收容站的任何職員溝通。
第四十四條 在華工進入出洋監理局的次日,逐個向他們解釋契約的條款,然后由決定出洋的華工簽署。
獨一附款 華政理事官、巡捕兵營統領或他們的代理人(他們將認真監督該章程的執行)、船政官等,將與華工出洋監理官共同出席這個行動,以便確認登船華工的身份。
第四十五條 華工出洋監理局需備有一個登記簿,記下所有決定出洋者的姓名,此外還應記錄每個人的年齡、籍貫和職業。
第四十六條 絕對禁止將陪同華工前來澳門的人與華工一起引入華工出洋監理局。
獨一附款 但是,陪同者若要出洋則可允許進入;助理責任人在將他們帶進監理局時必須聲明他們要出洋,以便安排在單獨的住宿區。
第四十七條 契約簽署之后,華工們將領取預支款、衣服和商定的其他東西。
第四十八條 簽署了契約并領取了預支款和衣服的華工,即被安排登船。
第四十九條 在簽約當場或之前的任何一次檢查時宣布不愿出洋的華工,即被帶入單獨的隔間,接著將被遣返原籍,在一位出洋監理局官員的陪同下移交給中國當局,以便由他們將遣返者送回居住地。
獨一附款 所有被其父母拒絕出洋的華工,將交給其父母。
第五十條 出洋華工必須依法獲得護照。
第六節 契約
第五十一條 出洋代理人向出洋華工承諾的契約,須預先呈送本地政府核準;這些契約應該符合下列要求:
1.雇用期限不得超過8年,自該華工抵達目的地之日算起;
2.8年期屆滿,該華工自由安排他的工作,該華工與其雇主曾經簽署的任何債務,均不能作為繼續雇用的理由,該債務僅能根據華工所在國家的法律規定索要;
3.同樣,8年合同期屆滿,該華工不必因為合同期內的某段時間因何種原因未提供勞務而繼續為雇主工作;
4.該華工患有任何疾病都有權要求雇主出資維持生計,治療并提供藥物;雇主不得因此而對其薪水有任何的減扣;
5.如果從事田間勞動或制造業,該華工不得被強迫每日工作超過12小時;如果從事家內勞動,則不得超過該國本地人的工作時間。
6.從事田間勞動或制造業的華工,每日應有三餐;若從事家內勞動,飯食次數應與該國本地人相同;按照該國的慣常食物應該足量且質量合格。
7.星期日屬于華工本人的時間,雇主若需要他在這一天提供服務,應給他支付加班工資。
8.在其抵達時被用于家內勞動或其他類似勞動的華工,不得被用于田間勞動或制造業工作。
9.華工應獲得其所在國家立法規定的利益。
10.契約應以華語和華工前往國的語言雙語撰寫,其中應包括出洋者的姓名、性別、年齡、籍貫和職業。
11.契約內應寫明代理人向該華工承諾的薪水、衣服和其他保障。
第五十二條 出洋華工不能被強迫從事明顯有害于健康的勞動。
第五十三條 契約應撰寫一式兩份,一份交代理人,一份交華工本人。
第五十四條 契約應由出洋華工、華政理事官或其代理人、出洋代理人和華工前往國的領事官簽名,加蓋華政衙門官印,并由該法庭書吏將其登記在一個專設的冊簿內。
第五十五條 該華工在其前往的國家受葡萄牙政府的保護,該國領事官負責監督契約條款的落實,對華工加以保護,并收集作為澳門勞工而來的華工的遺產,以便將其寄回他們的家。
第五十六條 在這些領事館各設一名華人翻譯員。
第七節 船只
第五十七條 經由澳門港口從事出洋華工運輸的船只,其供華工住宿的場所,從龍骨到第一甲板的高度至少要有2米。
獨一附款 上述高度超過2.30米的不在測量的范圍內。
第五十八條 從事經由澳門港出洋華工運輸的船只,一經抵達本港,即應接受澳門船政官的仔細檢查,以確認是否具有必需的運載能力、裝備和設備。該船政官還將查明葡萄牙噸位,并向澳門輔政司署通報該船可搭載華工的人數。
第五十九條 太醫局的一位醫生負責查明該船是否具備必需的衛生條件。
第六十條 船政官在準予該船進港時,會將一份本章程附錄式樣B所載指令的副本交給該船船長,該船長則須簽署一份忠實執行所接到之指令的責任狀。
第六十一條 任何在本港接載華客超過20名的船只,必須執行本出洋章程第七、八兩節的規定。
第六十二條 所有船只必須帶有其搭載的華工們所操各種方言的翻譯員。
獨一附款 這些翻譯員應在華政衙門獲得核準。
第六十三條 未呈出華工出洋監理局相關憑證的任何華工,不得被接受上船。
第六十四條 載運華客超過20名的船只,船上須備有一名醫生、一名男護士和一個藥品充足的藥房,方可駛離澳門港。
第六十五條 任何船只必須獲得澳門船政官按照本章程附錄式樣C開具的證明,方可駛離澳門港。
第六十六條 載運華客超過20名的船只,不得在季風不利于該船將要完成的航行的情況下開出澳門港。
第六十七條 一艘船上可接納華工的最高人數,將由該船專用于乘客住宿的空間大小和光線射入及空氣更新的條件來決定。
附款一 在船只具有艙口和通風泵、處于良好通風狀況的情況下,將按照每人2立方米住宿空間的標準來計算可載乘客的人數。
附款二 僅有一個通風泵的船只,則按照每人2.50立方米的標準計算可載乘客的人數。
第六十八條 所有搭載300名乘客的船只,應在12個工作日內完成登船;搭載500名乘客的船只,應在20個工作日內完成登船;余者以此類推。
第六十九條 華工已經登船的船只,應在辦完離港手續后12小時起錨,不可抗力的情況除外。
第七十條 運載華工船只的委托人須提供1 000元擔保金,或在公物會存入現金,或提交任何銀行的信用擔保,或交出已在注契局(Conservatario)合法登記并經過公證的物業。該擔保金只有在18個月內呈出了證明船只已到達目的地并且履行了本章程規定的合法文件,方可提取。
獨一附款 如果未在該規定的期限內呈出合法文件,將喪失提取該擔保金的權利,可證明的不可抗力除外。
第七十一條 當船只抵達目的港時,該船船長應將所運載的華工連同他們的護照呈送給駐當地的葡萄牙領事館。
第七十二條 該船船長只能允許所載運的華工在原先聲明的目的港下船,《葡萄牙商業法典》所規定的情況除外。
第七十三條 在船只停留澳門期間,任何華工在船上實施的不法行為,該船長須向船政官報告,由船政官向出洋監理官寄送有關事實經過的陳述;該船長只能將肇事者拘押至他被押送上岸為止,其間不得對其實施任何別的處罰。
獨一附款 該船長和代理商共同對該條規定的執行承擔責任。
第七十四條 華工出洋監理官在認為有必要時可視察船上的華工。
第七十五條 船政官有責任在船只離港前查問華工,查明有無華工要對在船上所受待遇提出投訴,或者有無華工未經過出洋監理局的檢查,亦未持有經過批準的契約文本;如果發現上述任何情況,應命令他下船,將其移送華工出洋監理局,并附上書面的情況通報。
第七十六條 自華工開始登船到船只離開期間,水師巡捕所的一名士兵按照本章程附錄式樣D的指令在船上進行監督,就每天發生的情況向船政官提交書面報告,再由船政官向華工出洋監理官匯報。
第八節 船上商店與酒吧
第七十七條 想要在任何運載出洋華工的船上開商店、酒吧或出售任何東西的人,必須獲得出洋華工監理局的準照。
第七十八條 欲向出洋華工出售的任何東西的價目表,須獲得出洋華工監理局的核準。
第七十九條 商店或酒吧的主人,必須提供500元保證金。
第八十條 欲向出洋華工出售的貨物的價目表,須以清晰可見的華語書寫,并張貼于該船只最顯眼的地方。
第九節 處罰
第八十一條 以弄虛作假方式將華工引來澳門而不通知有關當局的人,依照本章程的規定,處以50—200元不等的罰款。
第八十二條 任何引誘華工或對他們實施非正當拘押的人,將引致現行法令和章程所規定的處罰。
違反第三節第十四條,罰款50—100元,或比照船主的標準處以監禁;
違反第四節第二十條,罰款300—800元;
違反第四節第二十一條,罰款50—100元;
違反第四節第二十三條,罰款300—800元;
違反第四節第二十四條,罰款100—200元;
違反第四節第二十七條,罰款50—100元;
違反第四節第三十四條,罰款50—100元;
違反第四節第三十六條,罰款50—100元;
違反第四節第三十七條,罰款50—100元;
違反第五節第四十六條,罰款100—500元;
違反第八節[各條],罰款100—200元。
第十節 一般規定
第八十三條 如果葡萄牙政府認為有必要修改本章程的某些基本條款,將提前3個月通知各代理商。
輔政司恩里克·德·卡斯特羅,1872年5月28日,于澳門輔政司署。
式樣A 代理商應承出洋華工契約
一落船不許復上岸。
秘魯國及啞灣拿埠,皆在啞美駕大州[洲]內地方,由中國往秘魯國及啞灣拿,約計要三個月水路程期。
凡華人到此,俱為往洋雇工而來,總有二日問話。如有不愿去者,不須疑懼,可在問話二日之內,直說不愿往洋,皆聽其自便回鄉。凡有已收到上期銀及打合同者,必要其往洋,故特告爾華人知之。如有不愿往洋者,切不可亂打合同及收上期銀兩。先此聲明。
式樣B 運載華工經澳門出洋船只應遵行之指令
1.專門從事經由澳門港運載華工出洋船只的船長,必須采納并嚴格遵循本指令所確定的衛生規則。
2.住處完全清洗并晾干后方可接納華工上船。舷壁、頂棚、客艙須以生石灰水刷洗兩三遍,所用石灰水中應加入一份的膠水和少量的漂白粉。這些操作必須在船只每次結束航行、再次裝運華工之前重復進行。
3.應指定一處具有良好通風和采光條件的地方作為診療室;它應與華工的住處完全分開,獲得上面所指明的好處。所以,這個地方可以根據每艘船的規模和其他條件而有所不同。
4.華工被接納上船后,不論在航行中,還是在港口,要有規則地對其住處進行清掃、消毒和通風,清洗、消毒和晾曬衣服,要認真注意個人衛生,消除一切有害于衛生的因素,即使看起來極不顯眼的細節。
5.華工的住處每日清掃兩次,若有需要則增加清掃次數。被稱為“潑水沖洗”()的清洗方法,在船只的這個部位多有不便,須禁止使用。地板的全部或部分清洗,將在認為有必要時用海綿塊或沾濕的墩布進行。清掃之后應小心將其晾干。
6.地板或其他弄臟了的木質物件,在用下列的配制劑清洗之后,應該將之晾干。該配制劑為干漂白粉1份、普通水32份。
7.必須實行最嚴格的監督,以消除一切可能造成住處潮濕和其他有害氣味的因素,諸如浸濕的衣服、殘羹剩汁、咸魚咸肉等。禁止華工隨身攜帶后一類東西。
8.華工在住處吸食鴉片的習慣必須加以禁止,因為吸食鴉片要使住處長時間保持大量的燈火,而燈油、煙草和鴉片燃燒后產生的物質,會腐蝕、污染空氣。可在船篷上吸煙。鴉片只能在合適的地方吸食,且應逐漸終止這種習慣。
9.須每日對華工的住處進行消毒,必須先讓華工們離開其住處,然后關閉所有通風口,或是其中的大部分,尤其是上風方向的開口。接著,在住處的中央,將1筐普通泥土置于燙熱的沙土或灰燼之上,或者視地方大小而定,將2個裝有下列混合物的筐置于不同的位置,即粉狀氯化鈉(普通鹽)3份、二氧化鎂1份、普通水2份、66度硫酸2份。
硫酸是用來制造氯氣消毒蒸汽的,應該最后加進去。1—2個小時后打開住處的所有窗口、艙門和艙口并保持開放狀態。同時利用一切其他手段恢復那里的通風,避免被華工們所占據。
這種方法盡管最為便利,也僅能在可以全部騰空華工住處的情況下和具備快速而容易通風的條件的船只上使用。
10.如果情況不允許全部華工同時轉移到船篷上,就先讓三分之二或一半的人上去,消毒工作按照下列方法進行:拿著裝有上述混合物的筐在住處走一遍,筐內不時落下硫酸,以使所產生的蒸汽量不至于引起咳嗽及其他不便的情況。利用硝酸進行消毒時也要避免這種不便,為此可使用下列物質:66度硫酸2份、普通水1份、粉狀純硝石2份。裝有這種物質的筐應置于熱的灰燼上。硝石應該在最后逐漸添加進去。
11.在診療所和華工的住處,如果遇到嚴酷天氣使華工不能離開,消毒工作將這樣進行:保持一定的距離間隔,每隔數小時放置裝有下列溶液的有蓋湯盆或橢圓形盤子:干漂白粉1份、普通水3份。
12.使用諸如香、香精和火藥等散發氣味的物質的熏蒸消毒法,在此場合下多有不便,因為它不能消除瘴氣,還給空氣增加不宜呼吸的東西。如果由于某種情況船上不能進行本指令所要求的消毒,可以用醋代之,即將醋放在燙熱的鐵板上燒熱。
13.船上的藥房,除了備有治病所用的藥品外,還應儲存用于上述消毒所用的下列物質:干漂白粉、二氧化鎂、66度硫酸、粉狀純硝石。這些物質的數量由視察該船的太醫局醫生根據航行的情況確定。
14.每天須對華工進行一次檢查,以便迅速將住處的病人送去診療室醫治;任何情況下都不能放棄這種轉移,即使看上去最簡單的病。
15.包扎用過的布料、排泄物等須及時從診療室取出拋入大海。治療重病和疑難病所用的衣服和床上物品,亦須做如此處理,不可通過第21款所指的消毒和清洗而加以利用。
16.必須極為謹慎地對待尸體,不能草率地將尸體拋入大海,也不能太過遲緩,以免華工們看到這種令人傷心的場景。
17.在沒有任何病人的情況下,診療室要進行清洗、晾曬和漂白,并利用第2款和第9款指明的方法進行消毒和通風,以便凈化其空氣。
18.華工每天的大部分時間應該到船篷上去走動,但要避免因大氣變化而著涼。
19.床上的被子和其他物品至少每周要進行一次抖動、拍打、曬太陽,晚上之前收起來。與此同時,開啟設在船篷上的華工的儲藏箱,以便晾曬他們的衣服。
20.個人衛生對于維護本人以及周圍人的健康都十分必要,因此,必須經常要求華工們做好個人清潔。每天早上第一餐之前,必須漱口、洗臉、洗手、洗腳和胳膊。漱口要用水和醋,在一個壇子里備好了這種混合物供華工們取用。由衣服覆蓋的身體的其他部位,每周須清洗兩次。方便的情況下會安排全體洗澡(os banhos geraes),且應該盡量實行。在進行所有上述清潔活動時應該考慮到個人的情況和天氣狀況。
21.貼身衣服(roupa do corpo)必須每周更換,且應考慮到天氣的變化。臟的衣服,特別是病人的衣服,應盡快浸入水中煮沸,或者加入一份漂白粉,然后用肥皂清洗并晾干。
22.在船上出現了某種流行病或者顯示了重病或傳染病跡象時,必須馬上要求進行所有這些衛生操作。
式樣C 船政廳船政官證明書
澳門船政廳:
本人________,船政官,茲證明:________國________(型)船號________,船長________,載重________噸,由澳門港起航,運載________名契約華工前往________港口。我已獲悉,他們都知曉自己的目的地,系自愿前往,他們所攜帶的契約已在有權限部門登記。
并證明:本人已對該船進行了檢查。它處于適航狀態,具有足夠操作船只的船員,備足了1872年5月28日《華工出洋章程》表1和表2所規定的食物和水,船上有1名醫生、1個藥房和________名華人翻譯員,擁有足夠其所載乘客使用的設施。
187________年________月________日,于澳門。
(船政官簽名)
式樣D 海上巡邏小隊長前往華工船執勤之指令
1.一經接到這些指令,即向華工出洋監理官報到,由此開始其履行職務的期限。
2.在船上,白天必須穿制服。
3.不許未呈出華工出洋監理局憑證的華工登船。
獨一附款 華工已經在船上,或因病下船,或因為其他情況,都不能豁免出示華工出洋監理局的憑證。
4.不得阻止任何在向其宣讀監理官簽署的命令時提出異議的華工下船。
獨一附款 如果該華工正在出去,則海上小隊長即收起該命令;如果該華工正在進入,則應將命令交給他。
5.當有任何華工因任何理由離開船時,都應立刻向港警統領(commendante da policia do porto)報告,再由該統領向有權限部門報告。
6.船上發生任何騷亂,或者華工之間、船員之間的嚴重沖突,都要迅速向港警統領報告。
7.有任何華工不愿登船,都必須向港警統領報告,不得對其施以虐待或強迫其留在船上。
8.在船只停泊澳門期間,不得在船上對華工實施任何處罰,須嚴格遵守1872年5月28日《華工出洋章程》第七十三條的規定。
獨一附款 如果船長或船上官員堅持要實施某種體罰,須警告他們不能這樣做,應該將有關情況向港警報告。
9.如果其責任人未向該隊長呈出由華工出洋監理官簽署的準照,則不得在船上開設藥房。
10.船上的藥房只能出售列入由監理官核準之價目表的物品。
11.監督小頭目,使他們不得虐待華工。
12.發生任何意外事件,都應派人向港警報告。
13.當華工出洋監理官、船政官或港警人員上船時,應向他們報告有無發生特別事件。
14.既要嚴格履行職責,又要謹慎行事,避免與官員或水手發生沖突和口角。
表1 由澳門港運載華工出洋船只應備食物數量(每日每人)

①canada,葡萄牙古代容量單位,等于八分之一升。
表2 由澳門運載華工出洋帆船估算應備食物量所應依據的航期

輔政司恩里克·德·卡斯特羅,1872年5月28日,于澳門輔政司署。
——Boletim Official,Vol.XVIII,No.23,01-06-1872,pp.93-97.