官术网_书友最值得收藏!

自序

這部學(xué)術(shù)自選集,收集了我在古希臘語文學(xué)和歷史比較語言學(xué)-語文學(xué)方面的十余篇文章。時間跨度從我在德國讀古典學(xué)的碩士階段直至當(dāng)下,涉及的具體語言,則跨越印歐語系(特別是其中的希臘和印度-伊朗傳統(tǒng))、亞非語系(舊稱閃-含語系,特別是以阿卡德語為代表的閃米特語系東支,以舊約希伯來語、烏迦利特語、阿拉美語為代表的閃米特語西北支)、阿爾泰語系、漢藏語系以及尚不能歸入特定語系的語言(如蘇美爾語)。

就內(nèi)容而言,上述文章大致可分為三類。

第一類,以薩福與阿爾凱奧斯作品為代表的古希臘抒情詩研究,并以此為線索勾連以荷馬史詩和赫西俄德為代表的希臘詩歌傳統(tǒng)和以《梨俱吠陀》為代表的印度詩歌傳統(tǒng),進(jìn)而探討原始印歐詩歌語言在希臘和印度這兩支傳統(tǒng)中的傳承與創(chuàng)新。

第二類,以各種古代語言為線索進(jìn)行的世界文明史-宗教史研究,以歷史比較語言學(xué)-語文學(xué)的方法,通過核心文本與重要概念的比較研究,探究各種古代文明(特別是希臘文明與美索不達(dá)米亞文明)間的早期關(guān)聯(lián)和相互影響。

第三類,書評,涉及古代語言的語法作品、希臘文明與印度文明間的關(guān)系、口述詩歌理論的生成與發(fā)展。

就第一類而言,其內(nèi)容的相互關(guān)聯(lián)程度很高,可視作一個系列研究,均貫徹共同的方法論:通過對早期希臘詩歌中程式(formula)與稱謂名號(epitheton)的分析,結(jié)合更廣闊的語境和文本背景,在中性、老套、缺乏變化甚而陳腐的外觀下挖掘其“深度”,即某種與特定語境相關(guān)的特殊指向、意蘊(yùn)與情味,它能在深諳傳統(tǒng)的詩人與聽眾(讀者)間引發(fā)同情、共鳴與相戚之感。

其中,《薩福詩中的(適于牧馬的草野)及其意義“深度”》一文,通過對薩福殘篇2的文本分析,特別探討了詩中提到的(神異的夢)與(牧馬的草野)的關(guān)系,并結(jié)合荷馬史詩的相關(guān)文本,指出詩中人物通過的神異力量進(jìn)入的,正是《奧德賽》文本中提到的(開著常青花的草地),這片草地位于冥界。而薩福詩中對于愛神阿弗洛狄忒的呼喚,則反映了借助女神所賜的之神力由冥界重返人間的想象,進(jìn)而透露出詩人所屬的團(tuán)體所奉行之宗教秘儀的信息。這種愛神阿弗洛狄忒進(jìn)入冥界并安然返回的想象,則不但指向希臘女神阿弗洛狄忒與美索不達(dá)米亞傳統(tǒng)中的女神伊南娜(Inanna)/伊士塔爾(I?tar)的同源特征,更表明,詩人(及其所在的阿弗洛狄忒秘儀團(tuán)體)了解伊南娜/伊士塔爾入冥府的傳說,并將其化入自己的宗教實(shí)踐與體驗(yàn)之中。故而在附錄中,我做了較大篇幅的對于美索不達(dá)米亞相關(guān)神話傳統(tǒng)的梳理考辨。這是本書中篇幅最長也最具開拓性的一篇文章。

相對而言,《論薩福殘篇44中的兩處史詩性修辭短語》篇幅要小得多,是一篇比較精巧的對(寬廣的城市)與(神一樣的赫克托耳與安德洛瑪克)這兩個明顯受到荷馬史詩影響之修辭短語所進(jìn)行的分析。

《何謂“神圣的城市”?何謂“神圣”?——古希臘語程式與相關(guān)詞匯研究》一文,以阿爾凱奧斯殘篇69中出現(xiàn)的表述(神圣的城市)為契機(jī),通過將其與荷馬史詩中程式的語境進(jìn)行對比,展現(xiàn)“神圣的城市”這一程式在史詩中所帶有的深沉意味:“神圣的城市”總不免被英雄所摧毀劫掠的悲慘命運(yùn),而導(dǎo)致“神圣的城市”覆滅的英雄自身也將陷入巨大的災(zāi)難。這一分析引向?qū)τ?img alt="" class="h-pic" src="https://epubservercos.yuewen.com/AB9CB8/32209321707077806/epubprivate/OEBPS/Images/120190802X20185849001_0006_13.jpg?sign=1754661904-JbhRWcbtjgcB7wLwWeOYpPLO1DSZ1Qf3-0-53bf6459a258308b312a447ed9b67a8d" width="40">(神圣的)一詞諸多含義的討論,進(jìn)而指向古希臘語中各種表達(dá)“神圣”意義的詞語。

《“不凋謝的聲名”——論印歐語系早期詩歌語言的傳承與創(chuàng)新》一文,通過比較荷馬史詩的程式(不凋謝的聲名)與來自《梨俱吠陀》的對應(yīng)表述,展現(xiàn)了“不凋謝的聲名”這一早期印歐詩歌語言遺產(chǎn)在印度與希臘傳統(tǒng)的傳承與創(chuàng)新:《梨俱吠陀》中與 相關(guān)的表述,代表原初印歐詩歌語言中“不凋謝的聲名”的基礎(chǔ)意象;荷馬史詩通過阿喀琉斯在(返鄉(xiāng))二者間的艱難抉擇,構(gòu)成了對傳統(tǒng)意象的巨大顛覆與超越;薩福在自己的詩作中通過將賦予舉行婚禮時的赫克托耳與安德洛瑪克,在模仿傳統(tǒng)的外觀下實(shí)現(xiàn)了對荷馬史詩傳統(tǒng)的顛覆與超越。這在某種程度上,又呈現(xiàn)與吠陀傳統(tǒng)乃至更古老的印歐詩歌傳統(tǒng)相近的面目,這一借傳統(tǒng)之外觀顛覆與超越傳統(tǒng)的實(shí)踐,客觀上又成為對更古老傳統(tǒng)的回歸。

相對于第一類文章內(nèi)容的統(tǒng)一連貫,第二類文章的跨越性更大、視野更宏闊。

《Ex oriente lux (光從東方來)——論希臘精神中的東方因素》一文,借Ex oriente lux這一拉丁文習(xí)語所表達(dá)的對文明的緣起和播散、文明意義上東西方劃分及其相互關(guān)聯(lián)的確認(rèn)與信念,從希臘文字、希臘語中的外來詞及語言現(xiàn)象、希臘神話譜系、荷馬史詩、希臘政治思想、希臘哲學(xué)、希臘悲劇的多重維度,探討廣義的東方因素在希臘世界超越器物層面而深入其精神深處的影響。

《何謂“雙天”——論舊約希伯來語中“天”(?āmayim)一詞雙數(shù)形式的來源及文化意義》一文,通過希伯來語的“天”(?āmayim)一詞所具之雙數(shù)形態(tài)源自前綴?a-與名詞mayim(水)的結(jié)合(參照阿卡德語?amê),論證其義為“有水之所在”。故?āmayim之雙數(shù)形式需追溯mayim之雙數(shù)形式,而后者則深受巴比倫創(chuàng)世史詩Enūma eli?之影響:最初的世界由代表地下淡水的Ap?u與代表海中咸水的Tiāmat和合而生。由于史詩Enūma eli?所體現(xiàn)的馬爾杜克(Marduk)信仰是公元前19世紀(jì)至公元前16世紀(jì)巴比倫第一王朝的產(chǎn)物,因而可借此為舊約《創(chuàng)世紀(jì)》文本的時間上限提供某種判別依據(jù)。本文已經(jīng)涉及Enūma eli?所記述之創(chuàng)世譜系與舊約《創(chuàng)世紀(jì)》之開篇的互文關(guān)系。這種探討的進(jìn)一步深化與延展,演化為《典型性創(chuàng)世論性質(zhì)文本釋讀與比較研究》一文。

《典型性創(chuàng)世論性質(zhì)文本釋讀與比較研究》一文通過比較古巴比倫史詩Enūma eli?、舊約《創(chuàng)世紀(jì)》、赫西俄德《神譜》、《梨俱吠陀》中的兩首創(chuàng)世詩(10.121,10.129)中對于世界原初狀態(tài)的記述,以語言學(xué)-語文學(xué)為基礎(chǔ),結(jié)合比較神話學(xué)、比較宗教學(xué)等多種方法,探索在上述四種不同文明的創(chuàng)世論背后的共同語言、思想基礎(chǔ),并將各種共通元素、特征以圖表的形式加以呈現(xiàn)。

《何謂宗教?何謂神?——一種比較語言學(xué)-語文學(xué)的探索》一文,通過對印歐語系、亞非語系(閃-含語系)、烏拉爾-阿爾泰語系、漢藏語系中表達(dá)宗教與神的詞匯來源及其內(nèi)在意義進(jìn)行分析,探索其在具有代表性的人類文明體中是如何生成化衍的。這既是從世界宗教史角度出發(fā),對宗教的概念及與之密切相關(guān)的范疇進(jìn)行梳理,也是對世界文明史中若干重要概念的語言表述進(jìn)行整理。這是本文集中涉及語言最多的一篇文章。

第三類是書評,對劉小楓編修的《凱若斯——古希臘語文教程》、蕭俊良(Choon-Leong Seow)著《希伯來文(圣經(jīng))語法教程》(費(fèi)英高、魯思豪譯,劉平校)、克勞斯·卡圖恩(Klaus Karttunen)著《印度與希臘化時期的西方世界》(India and the Hellenistic World )進(jìn)行評述,前兩篇是我在德國留學(xué)時撰寫的。《口傳詩歌理論視野下的荷馬史詩及其“深度”》一文是對帕里-洛德(Parry-Lord)的“口傳-傳統(tǒng)”(Oral-traditional)理論的評述,進(jìn)而涉及如何運(yùn)用這一理論理解荷馬史詩。由于在構(gòu)成荷馬史詩主體的愛奧尼亞傳統(tǒng)之外,有一種相對獨(dú)立的保存于薩福和阿爾凱奧斯的詩歌語言中的伊奧利斯詩歌傳統(tǒng),又引出了對荷馬史詩語言脈絡(luò)的討論。考慮到洛德的《故事的歌手》(The Singer of Tales )由尹虎彬先生翻譯后,尚未見到合適的書評,就以此文作為對這一重要作品的評述。

以上種種,算是對于本部文集所收錄的文章的介紹,也是對之前相關(guān)學(xué)術(shù)研究理路的回顧。近斯的中美貿(mào)易摩擦讓國人發(fā)現(xiàn),核心的芯片技術(shù)是必須立足自我、整體布局、持續(xù)投入才能掌握的,而核心人才團(tuán)隊(duì)更是重中之重,是急不得也買不來的。事實(shí)上,對于當(dāng)下的中國而言,世界上各種文明所對應(yīng)的古典語言知識,以及建立在相關(guān)知識之上對各種古代文本進(jìn)行釋讀和比較研究的能力,是人文領(lǐng)域中的短板,類似芯片技術(shù)之于先進(jìn)制造業(yè),同樣是急不得也買不來的,同樣需要立足自我、整體布局、持續(xù)投入。

如果中國的崛起不只是局限于器物層面,而真的意味著某種古老文明的復(fù)興,那就應(yīng)該為世界提供一種吸納以往各種文明研究成果,超越一時一地的狹隘認(rèn)知,對于世界各種文明的特質(zhì)、成就、命運(yùn)及彼此關(guān)聯(lián)做出更合理、更整全、更高明解釋的新體系。而要構(gòu)建這種新的世界歷史-世界文明史解釋體系,離不開人類各種文明所對應(yīng)之古今語言知識的積累,離不開比較語言學(xué)-語文學(xué)的探索實(shí)踐。這部文集算是在這個方向上所做的一種嘗試。

是為序!

白鋼

2019年3月

主站蜘蛛池模板: 文化| 东乌珠穆沁旗| 饶阳县| 定安县| 天全县| 通渭县| 定边县| 江门市| 施秉县| 合阳县| 益阳市| 嘉义县| 潞城市| 南部县| 文登市| 本溪市| 图片| 都江堰市| 尚志市| 澳门| 通河县| 奈曼旗| 西宁市| 安仁县| 博野县| 清新县| 揭阳市| 长武县| 乐清市| 苍溪县| 定州市| 从化市| 古交市| 桐城市| 新兴县| 自治县| 马公市| 东宁县| 鄂托克前旗| 中阳县| 中牟县|