尋找希望
我就像摩西走出了埃及,站在了西奈山的面前,感受到一種奇妙而難以言喻的力量涌遍我的全身,我眼前展現(xiàn)出無數(shù)奇景。我從這座圣山上聽到一個(gè)聲音說:“知識給人以愛,給人以光明,給人以智慧。”
隨著年齡的增長,希望表達(dá)我自己思想情感的愿望開始增加。我使用的那幾種單調(diào)的手勢也漸漸顯得少而不夠用了。每當(dāng)別人無法理解我的手語的意思時(shí),我都會大發(fā)脾氣。我感覺仿佛有許多看不見的手緊緊地抓著我,我拼命掙扎,想獲得自由。我拼命抗?fàn)帲一鹪隗w內(nèi)燃燒,可是卻無法表達(dá)出來,我只能是瘋狂地廝打,直至精疲力竭。如果母親正好在旁邊,我就會一頭撲在她懷中,傷心欲絕,以至于為什么發(fā)脾氣都忘了。過了一段時(shí)間,由于我想表達(dá)思想的愿望變得越發(fā)強(qiáng)烈,以至于每天都要發(fā)脾氣,有時(shí)甚至每小時(shí)就發(fā)一次火。
我的父母處于極度痛苦之中,然而卻又毫無辦法。我們居住的地方離任何一所聾啞學(xué)校都很遠(yuǎn),而且好像不會有誰愿意到塔斯坎比亞鎮(zhèn)這樣偏僻的地方來教一個(gè)盲聾啞孩子。事實(shí)上,當(dāng)時(shí)大家都懷疑我是否還能接受教育。然而,母親從狄更斯的《美國人札記》中看到了一線希望。她讀過狄更斯書中提到的盲聾啞少女勞拉,勞拉在豪博士的教導(dǎo)下,學(xué)有所成。然而,當(dāng)?shù)弥@位發(fā)明盲聾人教育方法的豪博士已經(jīng)去世許多年,他的方法也許已經(jīng)隨著他的去世而失傳時(shí),母親苦惱極了。或者即使這些方法沒有失傳,他們愿意到亞拉巴馬州這個(gè)偏遠(yuǎn)的小鎮(zhèn)來教我這個(gè)小女孩嗎?

勞拉·布里奇曼,第一位接受教育的聾啞人,7歲的時(shí)候進(jìn)入帕金斯盲人學(xué)校。
在我大約6歲時(shí),父親聽說巴爾的摩有一位著名的眼科大夫,他已經(jīng)成功地治好了幾個(gè)似乎沒有希望治好的盲人。我的父母立即決定帶我去巴爾的摩,看看是否有什么辦法治我的眼睛。
這次旅行非常愉快,我至今依然記得非常清楚。我在火車上交了許多朋友。一位女士送了我一盒貝殼,父親把這些貝殼都鉆了孔,好讓我用線一個(gè)一個(gè)地將它們串起來,有很長一段時(shí)間,這些貝殼給我?guī)砹藰O大的快樂和滿足。列車員也很和善,每次他來例行檢查或檢票時(shí),我就拉著他的衣角。他會讓我玩他檢票的剪子,這可是一個(gè)很好的玩具。我會趴在座位的一角,把一些零碎的卡片打些小孔,玩上好幾個(gè)小時(shí)。
我姑媽用毛巾給我做了一個(gè)大娃娃,可它不過是一個(gè)非常滑稽的、沒有形狀的玩意兒,既沒有眼睛、耳朵,也沒有嘴巴和鼻子。即使孩子最豐富的想象力,也說不出那張臉是個(gè)什么樣子。極具諷刺意味的是,洋娃娃沒有眼睛對我來說比其他任何缺陷加在一起的打擊還要大。我給每個(gè)人指出了這一點(diǎn),堅(jiān)持讓大家想辦法,但最終還是沒有人能給洋娃娃安上眼睛。這時(shí),一個(gè)聰明的想法在我大腦中閃現(xiàn),這個(gè)問題立馬得到了解決。我溜下座位,找到姑媽的披肩,這件披肩上綴著一些大珠子。我扯下兩顆珠子,示意姑媽,想讓她縫在洋娃娃的臉上。姑媽以疑問的方式牽著我的手去摸她的眼睛,我使勁地點(diǎn)點(diǎn)頭。她將珠子縫在了洋娃娃合適的地方,我真有說不出來的高興。但沒過多久,我對洋娃娃就失去了興趣。在整個(gè)旅途中,有如此多的吸引我的事情,我的大腦和手指一直忙個(gè)不停,所以一次脾氣也沒有發(fā)。
我們到達(dá)巴爾的摩之后,齊夏姆醫(yī)生熱情地接待了我們,但是他也沒有辦法。不過他說我可以接受教育,并建議我父親帶我去華盛頓向亞歷山大·貝爾博士咨詢,也許他會給我們提供有關(guān)聾啞兒童學(xué)校以及老師的相關(guān)信息。根據(jù)齊夏姆醫(yī)生的建議,我們立刻趕到華盛頓去看望貝爾博士。一路上,父親心情沉重,顧慮重重,而我對他的痛苦卻毫無覺察,反而從一個(gè)地方奔波到另一個(gè)地方中找到了樂趣。
雖然我當(dāng)時(shí)還是個(gè)孩子,但是我一接觸貝爾博士,就感受到了他的親切和仁愛,同時(shí)也理解了他為什么能贏得那么多人的喜愛和尊敬。他把我抱在膝上,讓我玩他的表。他讓手表的鬧鈴響起來,好讓我感覺到表的震動。博士懂得我的手勢,我也能明白他的意思,并立刻喜歡上了他。當(dāng)時(shí)我并沒有意識到,這次見面將會成為我人生的轉(zhuǎn)折點(diǎn),我從此由黑暗走向光明,由孤獨(dú)走向充滿友情、關(guān)愛,并開始吸取知識。

貝爾,美國發(fā)明家,電話發(fā)明者,對語音學(xué)有專門研究,一生熱心幫助殘疾人,是海倫·凱勒最知心的朋友。
貝爾博士建議父親寫信給安納格羅斯先生,他是波士頓帕金斯學(xué)校的校長,請他為我找一位啟蒙老師。帕金斯學(xué)校是《美國人札記》中豪博士為盲聾啞人孜孜不倦工作的地方。父親立刻寫了信,幾個(gè)星期后我們就收到了安納格羅斯先生一封熱情的回信,他在信中安慰式地保證說已經(jīng)找到老師了。這是1886年夏天的事,但莎莉文老師直到第二年3月才來到我們家。
就這樣,我就像摩西走出了埃及,站在了西奈山的面前,感受到一種奇妙而難以言喻的力量涌遍我的全身,我眼前展現(xiàn)出無數(shù)奇景。從這座圣山上我聽到一個(gè)聲音這樣說:“知識給人以愛,給人以光明,給人以智慧。”