第31章 真實(shí)的偽證
- 路燈上的P社領(lǐng)主
- 魚(yú)是保護(hù)動(dòng)物
- 2309字
- 2025-01-18 01:18:32
凹凸的墻磚,生銹的鐵欄,四周彌漫淡淡的綠霧,這里總使人看不真切。但通常情況下,沒(méi)有誰(shuí)能避開(kāi)獄卒的銳眼,順利地藏身于此。
但聲音的的確確地存在。馬鑫不動(dòng)聲色地挪步,背貼磚墻抬起頭,不出意外地瞧見(jiàn)聲音的主人。
佐伊娜,顯然她剛才就躲在附近。
馬鑫的腦海中頓時(shí)浮出無(wú)數(shù)的疑問(wèn),例如她是從哪來(lái)的,她為什么要為人作證,她出于什么目的至此,她……思緒飄轉(zhuǎn),伯爵選擇偏過(guò)頭,盯住地面的一角:
“歌利亞?”
圣騎士拎起小戟,縱馬躍向佐伊娜的肩膀:
“伯爵,既然佐伊娜都出來(lái)給她作證了,那就沒(méi)必要再為難,可以放出來(lái)。”
為什么?
馬鑫很想罵人,這不僅僅是因?yàn)樽粢聊任唇?jīng)允許就躲在白橋堡的地牢里。
還是因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)的一些古怪事實(shí):
就在不久前,在鎮(zhèn)長(zhǎng)的房間里,歌利亞憤怒地和他對(duì)質(zhì)時(shí),佐伊娜跳了出來(lái),輕飄飄地一句我為他作證。
歌利亞就信了,根本不再追究。
當(dāng)時(shí)佐伊娜的作證對(duì)他有利。所以馬鑫沒(méi)有提出質(zhì)疑……但現(xiàn)在,伯爵完全不理解她這樣做的動(dòng)機(jī)。
他不可能相信。
“所以,為什么她說(shuō)的話,你就要信?還是堅(jiān)定不移地信?”
圣騎士疑惑地?fù)u搖腦袋。不過(guò)為了確保伯爵能看見(jiàn),他完全是在轉(zhuǎn)圈:
“伯爵,您生氣了?您在說(shuō)什么?”
冷靜,冷靜……馬鑫深深吸了幾口氣,勉強(qiáng)按捺住心底的沖動(dòng)。
歌利亞是忠誠(chéng)的……
伯爵頓了頓,語(yǔ)氣放緩下來(lái):
“為什么她說(shuō)的話,就一定是真的。”
圣騎士頓時(shí)語(yǔ)塞,他停下來(lái),拿戟敲敲腦袋:
“額……所以說(shuō),您其實(shí)并不知道佐伊娜為什么要作證……”
歌利亞的話語(yǔ)截然而止。他身畔的佐伊娜揚(yáng)起手臂,擋在他的面前,生生阻斷伯爵的視線:
“伯爵,請(qǐng)別誤會(huì),我可以解釋。”
“沒(méi)問(wèn)題,但我想先聽(tīng)聽(tīng)歌利亞怎么說(shuō)。”
佐伊娜將手放下,圣騎士被夾斷的聲音又突兀地傳來(lái):
“沒(méi)有撒謊……哦,哦!你用了阻斷!那還得重新說(shuō),伯爵,總而言之,聽(tīng)她說(shuō)就行了,她是不會(huì)撒謊的。”
馬鑫皺了皺眉頭,這和他預(yù)想的情況不太一樣。
略做沉思后,他點(diǎn)了點(diǎn)頭,用眼神示意這位不太尋常的客人繼續(xù)說(shuō)。
佐伊娜有些尷尬:
“伯爵,怎么說(shuō)呢……嗯,這要從很久以前說(shuō)起,我以前并不是什么好人,額,好吧,其實(shí)連人都算不上。”
“先前歌利亞就告訴過(guò)您,我最早是一座魔鏡。”
化形的鏡子精。馬鑫頓了頓,他能接受這個(gè)說(shuō)法,任由佐伊娜繼續(xù)解釋:
“一座普通的魔鏡沒(méi)什么了不起的,但我出自童話中的‘黑森林’……嗯,在它的影響下,我的主人注定只能是公主或者王后,而您肯定知道,女人得到魔鏡后的第一件事是什么。”
圣騎士見(jiàn)縫插針,站在小馬的背上,輕輕地對(duì)準(zhǔn)佐伊娜:
“魔鏡魔鏡告訴我,誰(shuí)是世界上最美麗的女人?”
馬鑫聽(tīng)得頭皮發(fā)麻,佐伊娜也一陣惡寒,抬手將他揪住,甩了出去:
“沒(méi)錯(cuò),就是這個(gè)……而我很不幸,當(dāng)時(shí)還是一面善良且相對(duì)誠(chéng)實(shí)的魔鏡。”
“我被輾轉(zhuǎn)多手,在恩來(lái)特,我能毫無(wú)壓力地贊美她‘是您,公主。’,在邊陲城,我也能稍稍地違背良心,取悅那位遠(yuǎn)鄉(xiāng)的離人‘是您,王后。’,在諾維斯,縱使脫離事實(shí),我也能為那位黯然神傷年老色衰的老女人獻(xiàn)上祝福‘從過(guò)去到現(xiàn)在,一直都是您,夫人!’。”
“她們都很高興,會(huì)拿手絹?zhàn)屑?xì)地為我拭去灰塵……直到在命運(yùn)的牽連下,我會(huì)離開(kāi),或被盜賊,或被騎士,或被吟游詩(shī)人帶走,去取悅我的下一位主人。”
“這樣的生活要是能持續(xù)就好了,可惜,有一天,我被帶到白洛因公爵的宮廷里,被獻(xiàn)給他的親妹妹和妻子賽麗亞·馬蒂斯。”
“我討厭她的自以為是,討厭她對(duì)小孩子們的惡劣態(tài)度,討厭她對(duì)我的輕視……我說(shuō)實(shí)話,他們一大家子都是近親結(jié)合的殘次品,所以她問(wèn)我這個(gè)問(wèn)題時(shí),我就編了個(gè)名字給她。”
目前為止一切正常。馬鑫點(diǎn)了點(diǎn)頭,仔細(xì)梳理著人物關(guān)系。
“她狠狠地將我摔在地上,用鞋根跺了兩腳,我都以為我要碎掉……但是并沒(méi)有,‘黑森林’庇護(hù)著我,讓我這種弱小的魔鏡也能維持形態(tài)。”
“那個(gè)惡魔咯咯地笑起來(lái),我多希望她能喘不過(guò)氣,一頭栽倒在地上。但她只是邊笑邊叫仆人把我拾起來(lái),走到窗前,把我伸出去捧著:魔鏡,誰(shuí)是世界上最美麗的女人?”
“我撒謊了。”
“這次撒謊既不善良,也不誠(chéng)實(shí),僅是出于我的懦弱,完全不符合‘黑森林’的期待……自那以后,我就受到了詛咒。”
“這種詛咒的內(nèi)容是,當(dāng)我聽(tīng)見(jiàn)某人在說(shuō)話,且他的話滿足一定的條件后,我就會(huì)不受控制地出來(lái)為他作證,而這些條件分為兩類……”
佐伊娜頓了頓,接著講道:
“第一類,他對(duì)自己說(shuō)的話堅(jiān)信不疑,但表達(dá)的事實(shí)是錯(cuò)誤的。”
“第二類,他清楚自己說(shuō)的是假話,但每一個(gè)字都是真的。”
“這是‘黑森林’法則的力量,無(wú)人能違背,所以我的作證絕對(duì)真實(shí)。”
伯爵倚著墻壁,兩手交握,似在思考什么。歌利亞躍至眾人之間,在一塊凸起的磚上揚(yáng)起馬蹄:
“伯爵,她說(shuō)的都是真的。”
“所以說(shuō),伊娜琳要么是真的認(rèn)為自己沒(méi)錯(cuò);要么是她騙了您,但她表述中的每一個(gè)字都是真實(shí)的。”
“您在小鎮(zhèn)里的說(shuō)辭也一樣,說(shuō)過(guò)的話和做過(guò)的事中,至少有一項(xiàng)是真實(shí)的,這就夠了……而伊娜琳也是,不管她屬于以上哪種情況,都可以先放出來(lái)再說(shuō)。”
我沒(méi)法考證啊,馬鑫腹誹一句,在心底衡量起利益得失。
他的確很需要伊娜琳,好讓科克的貴族們也轟轟烈烈一場(chǎng)。
但現(xiàn)在,和佐伊娜扯上關(guān)系后,馬鑫多少有些猶豫:
“這不是你該管的事。”
佐伊娜微微躬身:“抱歉,伯爵,我的確不應(yīng)該潛入這里……但伊娜琳對(duì)我來(lái)說(shuō)也很重要,如果您放了她,我愿意為此付出代價(jià)。”
這還差不多。
馬鑫稍微放下顧慮,點(diǎn)了點(diǎn)頭:
“什么樣的代價(jià)?”
他其實(shí)已經(jīng)傾向于答應(yīng)了。
佐伊娜想了想,又施一禮:
“這個(gè)我們可以稍后再談。”
馬鑫皺了皺眉頭:“那算了。”
佐伊娜咬了咬牙:
“您很無(wú)趣……我不方便透露太多,真的,但我保證會(huì)讓您滿意。”
歌利亞躍至伯爵的肩膀,和事道:
“伯爵,您就別為難她了,她只是面可憐的鏡子。”
馬鑫仔細(xì)考慮了一會(huì),點(diǎn)了點(diǎn)頭,轉(zhuǎn)而看向有些發(fā)抖的伊娜琳:
“你再一次自由了。”