窗外,烏云如濃墨重彩,壓低了天幕,預(yù)示著一場風(fēng)暴的臨近。會議室內(nèi),蒼白無力的日光燈映照著漫長的會議桌,泛起一抹凄清的光輝,十幾個人圍坐四周,空氣中彌漫著暴風(fēng)雨前的凝重與沉寂。
湯普森先生,這位經(jīng)理,坐在會議桌的一端,背后是透明的玻璃墻,窗外陰郁的天色映襯出他的身影,顯得更為威嚴(yán)而不可測。他輕咳一聲,開始闡述項目的細(xì)節(jié)與任務(wù)分配的原則,腰桿挺直,嗓音洪亮而堅定。他提到公平與均等機(jī)會,那副黑框眼鏡后的雙眸透出不容置疑的權(quán)威,目光掃過眾人,仿佛在鑿刻每一個字。
坐在一側(cè)的彼得,年輕而充滿野心,雙手在桌下緊握,汗水濕透了他的掌心。他深吸一口氣,拳頭緊握,為自己鼓勁,然后挺身而出。他手中的資料被他捏得沙沙作響,他詳細(xì)地提出了一個創(chuàng)新性的方案,眼中閃爍著熱切的光芒,額前的碎發(fā)因激動而微亂。他的話語沉穩(wěn)而急切,想要在有限的時間里將想法傾注給在座諸人。然而,他遭遇的卻是禮貌的點頭與敷衍的問題,一位老員工漫不經(jīng)心地轉(zhuǎn)著筆,目光飄向遠(yuǎn)方,對彼得的發(fā)言不以為意。短暫的沉默中,只有紙張翻動的細(xì)微聲響,和窗外低沉的風(fēng)聲交織成一首無聲的哀歌。
資深元老莎拉隨后發(fā)言,她優(yōu)雅地靠在椅背上,雙手交疊于桌上,眼神中流露出自信與從容。她提出的建議雖與彼得相似,卻顯得輕描淡寫。眾人卻像是被她的魅力所吸引,紛紛點頭稱贊,會議室內(nèi)的氣氛因她的話語而變得熱烈起來,與彼得的冷場形成鮮明對照。歡聲笑語中,甚至有人附和著笑出聲,那笑聲在會議室里回蕩,格外刺耳。
會議進(jìn)行著,所謂的公平逐漸暴露出其虛幻的實質(zhì),猶如鏡花水月,遙不可及。資深員工們談笑風(fēng)生,分享著過往的經(jīng)驗,每一個動作都在彰顯他們的地位;而新員工們,如彼得,只能艱難地尋找發(fā)言的機(jī)會,他們的想法往往被輕易打斷或忽視。新員工的話語剛出口,便被不耐煩的老員工打斷,眼神中流露出不屑。他們默默忍受,眼神中閃過一絲無奈與失落,在這個會議室里,他們的貢獻(xiàn)如同石子投入大海,無聲無息。
任務(wù)分配時,不平等愈發(fā)明顯,如一道鴻溝橫亙在眾人面前。湯普森先生手持任務(wù)分配表,目光在眾人臉上掃過,宣讀著名字與任務(wù)。那些顯赫的任務(wù),都落入了寵兒們的手中。莎拉分配到核心任務(wù)時,嘴角微翹,眼中閃過一絲得意,她輕輕地靠在椅背上,享受著這份榮耀。而彼得的任務(wù)卻是繁瑣的文書工作,他臉色蒼白,手中厚厚的文件資料預(yù)示著他未來的辛勞。閃電劃過天際,短暫照亮?xí)h室,隨后雷聲轟鳴,為這場不公平的會議敲響警鐘。
會議在表面的和諧中結(jié)束,人們紛紛起身離去,椅子與地面的摩擦聲刺耳。對于期待真正公平的人來說,心中留下的只有苦澀與陰霾。公平的假面已被揭開,露出的是辦公室政治與權(quán)力結(jié)構(gòu)的殘酷現(xiàn)實。然而,對于彼得這樣的人而言,這并非終點。他緊握拳頭,目光中透露出堅定,他決心突破障礙,證明成功應(yīng)基于能力而非地位。此時,窗外暴雨傾盆,雨滴敲打著玻璃,似乎在訴說著那些被壓抑的不甘與憤怒。雷聲在遠(yuǎn)處轟鳴,如同一頭受傷的巨獸,在夜幕的掩護(hù)下低吼。每一滴雨水,都像是天空的淚水,洗刷著城市的每一個角落,也洗去了人們心中的塵埃。
世間之不公,如同暗夜幽影,潛藏于各個角落的幽深夢境。