第5章 享受,那些停在舌尖的溫暖
- 讀經(jīng)典學(xué)英語(yǔ)(套裝共10冊(cè))
- 陳微微等
- 3668字
- 2024-11-19 15:08:59
Enjoying the Delicious Food
Part of the secret of success in life is to eat what you like and let the food fight it out inside.
~Mark Twain
人生成功的一部分秘訣是,吃下愛(ài)吃的東西,然后讓食物在肚子里斗爭(zhēng)到底。
——馬克·吐溫
著名甜點(diǎn)的故事
The Story of a Famous Dessert
◎ James D.Hunt
Tell me what you eat,and I will tell you who you are.
~Brillat Savarin
We have two Englishmen to thank for the famous banoffee pie pudding.In 1972,after seeing a dish during his travel in the USA,Chef Ian Dowding and the owner of the restaurant he worked in (Nigel Mackenzie)created this new pudding.The American dessert was known as Blums Coffee Toffee Pie and was similar to banoffee pie but had no bananas and tasted (unsurprisingly)like coffee.Dowding wasn't keen on the recipe[1] though as it was difficult to perfect,stating that the pudding didn't set correctly all the time,either being too hard or too soft.
Together they adapted the idea to toffee and bananas and made up the word “banoffi”,which has now turned into “banoffee” and is now part of the English language used to describe anything that tastes of banana and toffee.
So they added the new Banoffee Pie to their menu and found it became so popular that diners would actually request table bookings only if this particular dessert was on the menu.In fact,it became so popular that they simply could not remove it from the menu.
It didn't take long before the local competition was copying the dessert,and just a few years after the initial[2] concept it started turning up in Australia,America and even India.It's fair to say that these days banoffee pie is probably served somewhere in every country on the planet!
Below is a delicious recipe for making your own banoffee pie ingredients[3]:
3 large bananas,300 gram packet of digestive biscuits,60 grams of butter,350ml double cream,1 tbsp of icing sugar,100 grams of chocolate (to decorate),397g tin of caramel
1.Turn the oven on to pre-heat at 180C/gas mark four.Put the butter in a pan and leave over a low heat to melt.While the butter melts,crush the biscuits (a rolling pin or blender will do the trick.Failing that,just use your hands).Once the butter's melted mix the biscuit crumbs and butter together in a bowl.
2.Pour the biscuit mix into a 20cm(ish)pie tin and press into an even layer to create the base.
3.Place in the oven and allow to cook for 10 minutes.Check the mixture has lightly toasted,if it hasn't give it a couple more minutes.When you are happy take the base out the oven and let it cool.Once cool,carefully transfer the base to a plate.
4.Once cooled,open the caramel and pour evenly over the base.Once level,put in the refrigerator for roughly 60 minutes.
5.Once chilled[4],slice the bananas and arrange them over the caramel.
6.Whip the cream and icing sugar to get it nice and thick,and then create the final unhealthy layer over the bananas.
7.Take the chocolate and use a grater to sprinkle[5] some chocolate shavings over the cream for the final touch.
告訴我你平時(shí)吃什么,我就能說(shuō)出你是怎樣的一個(gè)人。
——布里亞·薩瓦蘭
有兩個(gè)英國(guó)人要感謝著名的香蕉太妃派布丁。1972年,廚師伊恩·道丁在去美國(guó)的旅行中看到一道菜,便和那間餐廳的老板奈杰爾·麥肯齊發(fā)明了這個(gè)新式布丁。美國(guó)甜點(diǎn)因類似咖啡太妃派而聞名,這和香蕉太妃派有些相像,只不過(guò)咖啡太妃派沒(méi)有香蕉,嘗起來(lái)更多的是咖啡的味道。道丁不喜歡這份甜點(diǎn),因?yàn)樗X(jué)得很難把這個(gè)甜點(diǎn)做到完美,他表示布丁的口感嘗起來(lái)總是不對(duì),不是太硬就是太軟。
就這樣,他們倆一起改良了食譜,將太妃糖和香蕉結(jié)合在一起,于是就有了現(xiàn)在的“香蕉太妃”,這一表述也成為英語(yǔ)語(yǔ)言中用來(lái)形容香蕉和太妃結(jié)合的口味。于是,在他們的菜單中就新加入了“香蕉太妃派”。
香蕉太妃派變得很受歡迎,只要他們的菜單上有這個(gè)獨(dú)特的甜點(diǎn),他們的顧客就需要提前訂餐。事實(shí)上,因?yàn)檫@份甜點(diǎn)變得如此受歡迎,所以他們不能再將它從菜單中移除。
很快,當(dāng)?shù)鼐图娂姵霈F(xiàn)效仿這個(gè)甜點(diǎn)的現(xiàn)象,而且沒(méi)過(guò)幾年,這份甜點(diǎn)就出現(xiàn)在澳大利亞、美國(guó)甚至印度。可以不夸張地說(shuō),近幾年,香蕉太妃派在世界各個(gè)國(guó)家都有出售。
以下便是自制香蕉太妃派需要的材料:
3個(gè)大香蕉、300克消化餅干、60克黃油、350毫升高脂厚奶油、1湯匙糖霜、100克巧克力(用于裝飾)以及397克焦糖。
1.打開(kāi)烤箱,把溫度調(diào)至180℃,將其預(yù)熱。然后,將黃油放入平底鍋,用低溫將其熔化。在熔化黃油的同時(shí),將餅干碾碎(可以用搟面杖或攪拌機(jī),如果沒(méi)有,可以直接用手)。將熔化的黃油和餅干碎粒放進(jìn)碗里,攪拌在一起。
2.將黃油和餅干粒混合物倒入直徑20厘米長(zhǎng)的烤盤里,將其鋪平,作為派的底層。
3.將烤盤放入烤箱,烤10分鐘。一段時(shí)間后查看是否差不多烤熟了,如果還沒(méi)有就再烤幾分鐘。將派的底層從烤箱中取出,將其冷卻。一旦冷卻,小心地將底層轉(zhuǎn)放到一個(gè)盤子里。
4.冷卻后,打開(kāi)焦糖,均勻地倒在底層上。倒勻后,放入冰箱擱置大約1小時(shí)。
5.冰凍后,將香蕉切片,放在焦糖上。
6.將奶油和糖霜攪拌在一起直至變得濃厚,然后將這多脂多糖的最后一層涂在香蕉上。
7.取一些巧克力,用刨絲器削些巧克力絲放在奶油上,這就是最后一步。
注釋
[1]recipe['res?p?] n.食譜;處方;秘訣
[2]initial[?'n??l] a.最初的;開(kāi)始的;首字母的
[3]ingredients[?n?gri:di?nts] n.(混合物的)組成部分(ingredient的名詞復(fù)數(shù));(烹調(diào)的)原料;(構(gòu)成)要素
[4]chilled[t?ild] v.(使)變冷(chill的過(guò)去式和過(guò)去分詞)
[5]sprinkle['spri?kl] v.灑,撒
臺(tái)灣傳統(tǒng)的一天三餐
Traditional Breakfast,Lunch,and Dinner in Taiwan
◎ Olivia Hunt
Let food be thy medicine,thy medicine shall be thy food.
~Hippocrates
Meal cult is an important part of country's culture.Food and drink are the main necessities for sustaining[1] life,and Taiwan cuisine takes a special place among the great cuisines of the world.Taiwan has a broad variety of dishes because of great ethnic diversity.
The diversity of cuisines contains eight principle types:Hoklo(or Taiwanese),Hakka,vegetarian[2] cuisine,northern style cuisine,Hunan,Jiangzhe,Hong Kong,and Sichuan.Seafood is used in all these cuisines as a culinary[3] culture of Taiwan that is simple and light.
In Taiwan people prefer to drink tea or coffee with some sandwiches for breakfast.They like fruits and sweets which are laid in a big plate on the table.For example,when the time for lunch comes,people eat salty dishes such as steamed and chopped chicken,steamed streaky pork with dry mustard[4] cabbage,or dried mustard greens.Besides,they like rice with boiled eggs or fried potatoes with meat or fish.In Taiwan people have hundreds of receipts of dishes with rice and fish.Traditionally,Chinese dinner is laid at the round table in the center of which there is a flat circle on a revolving stand.It is necessary to point out that meals are served on big plates and are put in required amount on small plates by a person.At first cold snack is served,then time comes for hot dishes and only after these dishes the so called principle dishes are served.In Taiwan people like to eat dishes with rice,meat and fish.In the end of dinner a soup or a broth is served.There is no dessert—fruits and sweets are on the table during all the dinner and they are very often used in the principle dish.
Consequently[5],Taiwan cuisine represents one face by which a country is famous for.Traditional breakfast,lunch,and dinner in Taiwan are similar to breakfast,lunch,and dinner in Europe;however,there are some details you should know about Taiwan cuisine.
文化小課堂
臺(tái)灣飲食文化以福建閩南飲食文化為主,由大陸的福建與廣東飲食文化發(fā)展而來(lái),成為今天的“臺(tái)灣菜”,主要特色在于強(qiáng)調(diào)海鮮。現(xiàn)今,臺(tái)灣結(jié)合了大陸各地的飲食文化特點(diǎn),但不少高山族部落依舊保留著傳統(tǒng)特色,如蘭嶼雅美族的吃魚(yú)有男女之別的限制等。
讓食物成為你的藥品,藥品則會(huì)是你的食物。
——希波克拉底
飲食是一個(gè)國(guó)家文化的重要組成部分,也是維持生命的必需品。臺(tái)灣飲食在世界飲食文化中占據(jù)著特別的地位。由于種族的多樣性,臺(tái)灣的飲食種類也豐富多彩。
臺(tái)灣飲食主要包括八大種類:臺(tái)灣菜、客家菜、素菜、北方菜、湖南菜、江浙菜、香港菜、四川菜。在臺(tái)灣烹飪中,由于海鮮簡(jiǎn)單且方便易得,會(huì)用在每種菜系之中。
在臺(tái)灣,人們更喜歡在早上配著茶或咖啡吃三明治。他們喜歡水果和甜食,所以桌上的盤子里都會(huì)擺著水果和甜食。在午餐時(shí)間,臺(tái)灣人會(huì)吃咸食,比如蒸雞丁和梅干菜五花肉,又或者干芥菜。此外,他們喜歡水煮蛋配飯、炸薯?xiàng)l配肉或魚(yú)。在臺(tái)灣,人們會(huì)用米飯和魚(yú)做出幾百道菜。傳統(tǒng)意義上,中國(guó)人吃飯喜歡圍著圓桌坐,圓桌中間有個(gè)旋轉(zhuǎn)的圓盤。需要指出的一點(diǎn)是,菜是盛在大盤子里的,每個(gè)人根據(jù)需要把菜夾在自己的小盤子里。首先上的是涼菜,然后是熱菜,只有這些菜上齊了以后,所謂的主食才會(huì)上桌。臺(tái)灣人喜歡吃米飯、肉和魚(yú)。在一餐的結(jié)尾,還會(huì)上羹或湯。他們不上甜食,因?yàn)樗吞瘘c(diǎn)在用餐期間一直擺在桌子上,而且,在主菜中,他們經(jīng)常會(huì)用到水果和甜食。
臺(tái)灣飲食是中國(guó)聞名的一方面。臺(tái)灣傳統(tǒng)的早中晚餐和歐洲的早中晚餐是類似的。不過(guò),關(guān)于臺(tái)灣飲食,你需要了解其中的細(xì)節(jié)。
注釋
[1]sustaining[s?'ste?n??] v.維持(sustain的現(xiàn)在分詞);支撐,支持;遭受,忍受;供養(yǎng)
[2]vegetarian[?ved??'te?r??n] a.素食者的;素菜的
[3]culinary[?k?l?n?ri] a.廚房的,烹飪的;烹調(diào)用的
[4]mustard['m?st?d] n.芥末,芥菜
[5]consequently['k?nsikw?ntli] ad.因此;所以;終于;這樣
比薩:你不知道的事
Pizza:What You Do Not Know
◎ Helen Davies
Just hearing the word “pizza” brings a smile to the face of just about every American.Whatever style or variety—from thick,Chicago-style deep-dish pizza stuffed with gobs of cheese,sausage,and pepperoni to a thin-as-a-cracker crust topped with veggies—pizza invariably makes it to the top of “favorite food” lists.Here,we've compiled a list of fun and interesting facts about this American food icon.See how many you knew!
1.Since 1987,October has been officially designated National Pizza Month in the United States.
2.Approximately three billion pizzas are sold in the United States every year,plus an additional one billion frozen pizzas.
3.Pizza is a $30 billion industry in the United States.
4.Pizzerias represent 17 percent of all US restaurants.
5.Ninety-three percent of Americans eat pizza at least once a month.
6.Women are twice as likely as men to order vegetarian toppings on their pizza.
7.About 36 percent of all pizzas contain pepperoni,making it the most popular topping in the United States.
8.The first known pizzeria,Antica Pizzeria,opened in Naples,Italy,in 1738.
9.More pizza is consumed during the week of the Super Bowl than any other time of the year.
10.On average,each person in the United States eats around 23 pounds of pizza every year.
11.The first pizzeria in the United States was opened by Gennaro Lombardi in 1895 in New York City.
12.The record for the world's largest pizza depends on how you slice it.According to Guinness World Records,the record for the world's largest circular pizza was set at Norwood Hypermarket in South Africa in 1990.The gigantic pie measured 122 feet 8 inches across,weighed 26883 pounds,and contained 9920 pounds of flour,3968 pounds of cheese,and 1984 pounds of sauce.In 2005,the record for the world's largest rectangular pizza was set in Iowa Falls,Iowa.Pizza restaurant owner Bill Bahr and a team of 200 helpers created the 129×98.6-foot pizza from 4000 pounds of cheese,700 pounds of sauce,and 9500 sections of crust.The enormous pie was enough to feed the town's 5200 residents ten slices of pizza each.
文化小課堂
比薩是我們起源不詳?shù)氖称分弧⒏鞣N餡料放在面包餅上制作的食品最遠(yuǎn)可追溯到古羅馬時(shí)期。在路邊能看到越來(lái)越多比薩餅店的今天,比如“必勝客”、“棒約翰”,相信大家在吃比薩的時(shí)候,都未曾意識(shí)到它在美國(guó)人心目中的至高地位。
只要聽(tīng)到“比薩”這兩個(gè)字,美國(guó)人幾乎個(gè)個(gè)都會(huì)眉開(kāi)眼笑。樣式和品種都不重要,無(wú)論是臘肉腸和意式香腸為主餡、配以足量芝士的芝加哥式厚盤比薩,還是田園蔬菜為主餡的薄脆比薩,比薩總是位列“最喜愛(ài)的食物”榜單之首。
在這里,我們整理了一張有關(guān)這一美國(guó)“國(guó)寶級(jí)”食物的趣味榜單。看看你知道多少!
1.從1987年開(kāi)始,10月正式被指定為美國(guó)“國(guó)家比薩月”。
2.美國(guó)每年大約售出30億個(gè)比薩,外加10億個(gè)冷凍比薩。
3.在美國(guó),比薩是產(chǎn)值高達(dá)300億美元的行業(yè)。
4.全美17%的餐館是比薩店。
5.93%的美國(guó)人每月至少吃一次比薩。
6.點(diǎn)比薩時(shí)要求主餡為蔬菜的人當(dāng)中,女人是男人的2倍。
7.最受歡迎的比薩配料當(dāng)屬意式香腸,大約36%的比薩采用了這種配料。
8.1738年,第一家已知的比薩店安提卡在意大利那不勒斯開(kāi)業(yè)。
9.在“全美橄欖球超級(jí)杯賽”那周賣出的比薩數(shù)量全年最多。
10.平均來(lái)說(shuō),美國(guó)人均每年吃掉大約23磅比薩。
11.根納羅·隆巴爾迪于1895年在紐約開(kāi)了美國(guó)第一家比薩店。
12.世界最大的比薩紀(jì)錄由你的切法決定。根據(jù)《吉尼斯世界紀(jì)錄》,1990年,世界最大的圓形比薩誕生在南非的諾伍德大型超級(jí)市場(chǎng),這個(gè)巨型餡餅直徑122英尺8英寸、重達(dá)26883磅,使用了9920磅面粉、3968磅芝士和1984磅比薩醬。2005年,世界上最大的矩形比薩誕生在愛(ài)荷華州的愛(ài)荷華瀑布,這個(gè)長(zhǎng)129英尺、寬98.6英尺的矩形比薩,由比薩店店主比爾·巴爾和200個(gè)助手共同制作完成,使用了4000磅芝士、700磅比薩醬和9500塊餡餅皮,這個(gè)矩形餡餅足以喂飽全鎮(zhèn)5200個(gè)居民,每人可以分到10片之多。
- 動(dòng)物農(nóng)莊·1984(英文版)
- 非洲英語(yǔ)文學(xué)研究
- 世界經(jīng)典名著:道林·格雷的畫像(英文版下冊(cè))
- 搖響青春的風(fēng)鈴(英文愛(ài)藏雙語(yǔ)系列)
- 復(fù)仇者聯(lián)盟2:奧創(chuàng)紀(jì)元=Avengers: Age of Ultron(英文原版·電影同名小說(shuō))
- 紅字:The Scarlet Letter(英文朗讀版)
- 憤怒的葡萄:The Grapes of Wrath(英文朗讀版)
- 牛津通識(shí)讀本:猶太人與猶太教
- 鵝爸爸:FATHER GOOSE(彩色英文朗讀版)
- 木偶奇遇記(英文版)
- 股票大作手回憶錄(雙語(yǔ)譯林·壹力文庫(kù))
- 麥克斯的神斧(有聲朗讀·英漢對(duì)照)
- 暢談全球風(fēng)云人物:漢英對(duì)照
- 那些不容錯(cuò)過(guò)的經(jīng)典動(dòng)畫
- 中國(guó)文物(英文版) Chinese culture relics