第2章 出版說(shuō)明
- 天使的憤怒
- (美)西德尼·謝爾頓
- 1843字
- 2024-07-19 15:43:28
他是全世界頂級(jí)的故事高手
西德尼·謝爾頓是當(dāng)今世界頂級(jí)的故事高手,也曾是世界上作品被翻譯成最多語(yǔ)言的作家,其作品累計(jì)被全球180多個(gè)國(guó)家引進(jìn),共計(jì)被翻譯成50多種語(yǔ)言,全球總銷(xiāo)量超過(guò)3億冊(cè)。這項(xiàng)紀(jì)錄于1997年被列入《吉尼斯世界紀(jì)錄大全》。
西德尼·謝爾頓是奇跡!
與很多人所想的不同,謝爾頓并非一直坐在電腦前埋頭苦干,他每天的寫(xiě)作目標(biāo)只有50頁(yè)。只要寫(xiě)夠50頁(yè),他就立刻停筆,并且會(huì)在第二天修改前一天所寫(xiě)的內(nèi)容。每當(dāng)他寫(xiě)完一整段情節(jié)后,他便會(huì)開(kāi)啟“修改模式”,對(duì)相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行反復(fù)修改甚至重寫(xiě)。
謝爾頓曾在某次采訪(fǎng)中說(shuō)道:“我的每本書(shū)大概都會(huì)這樣重寫(xiě)12~15次,整個(gè)創(chuàng)作時(shí)間需要一整年……”
對(duì)西德尼·謝爾頓而言,小說(shuō)創(chuàng)作是其最樂(lè)于嘗試的領(lǐng)域,在好萊塢與百老匯獲得頗高成就的他曾公開(kāi)表示,他的腦海中一度誕生了許多情節(jié)非常復(fù)雜的東西,促使他想要進(jìn)一步去探究人類(lèi)的情感與行為的動(dòng)機(jī),而這已經(jīng)超越了劇本所能涉及的范疇。對(duì)他而言,或許寫(xiě)小說(shuō)便是唯一的終極解答。
好萊塢與百老匯永不落幕的傳奇
西德尼·謝爾頓堪稱(chēng)通俗小說(shuō)王國(guó)的國(guó)王,但對(duì)很多人而言,首次知道他并非因?yàn)槠湫≌f(shuō)作品,而是通過(guò)大銀幕上的電影。作為好萊塢最具傳奇色彩的編劇與制片人,謝爾頓一生中創(chuàng)作了30多部電影劇本、200多部電視劇本以及8部舞臺(tái)劇本。
10歲時(shí),謝爾頓便出版了自己的第一部作品——一部詩(shī)集,17歲時(shí)便成功將自己的首部劇本賣(mài)到了好萊塢。在創(chuàng)作小說(shuō)之前,他就已經(jīng)憑借自己的作品取得了全歐美無(wú)人能及的文學(xué)成就——他的舞臺(tái)劇本獲得了有“戲劇界奧斯卡獎(jiǎng)”之稱(chēng)的托尼獎(jiǎng),他的電視劇本獲得了艾美獎(jiǎng),而他所創(chuàng)作的電影劇本更是斬獲了奧斯卡最佳劇本獎(jiǎng)。
之后,開(kāi)始潛心寫(xiě)作小說(shuō)的謝爾頓在這一領(lǐng)域繼續(xù)創(chuàng)造他的傳奇:處女作就獲得了愛(ài)倫·坡獎(jiǎng)提名以及《紐約時(shí)報(bào)》最佳年度懸疑小說(shuō)獎(jiǎng)。之后,他創(chuàng)作的每部小說(shuō)都持續(xù)引發(fā)了全球閱讀狂潮。
好萊塢自然沒(méi)有“放過(guò)”謝爾頓,他的所有作品幾乎都被改編成劇本搬上銀幕,而與其合作的主演通常都是如奧黛麗·赫本這樣能在影史上留名的超級(jí)巨星。更有甚者,當(dāng)謝爾頓還在創(chuàng)作其代表作《假如明天來(lái)臨》時(shí),哥倫比亞公司僅憑一個(gè)書(shū)名與故事梗概,便不惜花費(fèi)百萬(wàn)美金搶奪其改編版權(quán)。而哥倫比亞公司的這一舉動(dòng),也徹底讓這本書(shū)成為好萊塢電影創(chuàng)作的靈感寶庫(kù)。斯蒂芬·金的代表作《肖申克的救贖》在被拍攝成電影時(shí),就借鑒了這本書(shū)的相關(guān)故事框架以及情節(jié);在香港導(dǎo)演吳宇森的代表作《縱橫四海》中,周潤(rùn)發(fā)等人飾演的主角盜取博物館藏品的情節(jié)設(shè)定與這本書(shū)中的主角特蕾西的作案手法如出一轍。
西德尼·謝爾頓的名字被刻在了好萊塢的星光大道上。如今,百老匯依舊在演出他所編劇的經(jīng)典舞臺(tái)劇,而這一切都在無(wú)聲地告訴世人:西德尼·謝爾頓是好萊塢與百老匯永不落幕的傳奇!
中國(guó)當(dāng)代“通俗小說(shuō)之父”
西德尼·謝爾頓在中國(guó)也有著廣泛且深遠(yuǎn)的影響,尤其是對(duì)中國(guó)通俗小說(shuō)的創(chuàng)作與發(fā)展做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。早在20世紀(jì)80年代,謝爾頓的作品就曾被陸續(xù)引進(jìn)中國(guó),憑借跌宕起伏、一波三折的故事情節(jié),復(fù)雜又燒腦的人物關(guān)系,懸念叢生、緊張刺激的閱讀氛圍,成功吸引了一大批讀者。
文學(xué)家止庵先生更是這樣評(píng)價(jià)道:謝爾頓和馬里奧·普佐(《教父》作者)以及以寫(xiě)職業(yè)小說(shuō)著稱(chēng)的阿瑟·黑利(《錢(qián)商》作者)可以被視為中國(guó)當(dāng)代“通俗小說(shuō)之父”。
甚至可以說(shuō),在以謝爾頓的作品為代表的歐美通俗小說(shuō)被引進(jìn)國(guó)內(nèi)后,國(guó)內(nèi)的通俗小說(shuō)作家才逐漸將創(chuàng)作視角投射到都市生活這一領(lǐng)域,國(guó)內(nèi)現(xiàn)實(shí)主義題材小說(shuō)的流行風(fēng)潮才逐漸興起。
作為通俗小說(shuō)的“教科書(shū)”,謝爾頓的作品善于塑造積極向上的,與社會(huì)不公抗?fàn)幍膱?jiān)強(qiáng)女性形象,而其多部代表作也始終圍繞著女性的夢(mèng)想與宿命展開(kāi)描寫(xiě)。在其筆下,幾乎所有女性都甘愿為了愛(ài)情或夢(mèng)想而犧牲自我,甚至鋌而走險(xiǎn)。這樣的人物設(shè)定,也令故事緊張刺激卻不失趣味,讓讀者在體驗(yàn)主角的成長(zhǎng)與蛻變中對(duì)人生產(chǎn)生思考,而這也是謝爾頓小說(shuō)的核心魅力所在。
全新譯本,再現(xiàn)偉大名作之經(jīng)典魅力
2007年1月,西德尼·謝爾頓病逝,享年90歲。
一代傳奇落幕。
作為通俗小說(shuō)界的不朽巨匠,謝爾頓創(chuàng)作的小說(shuō)經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的歲月洗禮,依然有著強(qiáng)大的生命力。精妙絕倫的布局,波瀾壯闊、氣勢(shì)恢宏的時(shí)代背景,猶如電影分鏡般的場(chǎng)景刻畫(huà),真實(shí)細(xì)膩的人物塑造,這些特點(diǎn)都令他的小說(shuō)至今依然被人們津津樂(lè)道。
此次我們重新翻譯出版的這套“西德尼·謝爾頓杰作精選集”,選取了最能代表作者創(chuàng)作生涯各個(gè)時(shí)期的經(jīng)典代表作,并根據(jù)作者遺愿由其家人做了詳細(xì)的整理與修訂。
希望本次重新梳理出版的西德尼·謝爾頓作品,能再現(xiàn)這位偉大作家的經(jīng)典魅力。
編者