這是一首非常美的詩歌,它來自英國的大詩人拜倫。我相信大家對拜倫都不陌生,他的長詩《唐璜》很多人都讀過。我們選的是一首他的短詩,翻譯成中文叫作《她走在美的光彩中》,這首詩的翻譯者是查良錚先生。查良錚是民國時期的詩人,也是很有名的翻譯家。大家熟悉的金庸先生是查良錚的堂弟,金庸的原名叫查良鏞。
據(jù)說這首詩的寫作靈感來自拜倫在一個舞會上,第一次見到了自己的表妹霍頓夫人(Lady Wilmot H...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內容
登錄訂閱本章 >
這是一首非常美的詩歌,它來自英國的大詩人拜倫。我相信大家對拜倫都不陌生,他的長詩《唐璜》很多人都讀過。我們選的是一首他的短詩,翻譯成中文叫作《她走在美的光彩中》,這首詩的翻譯者是查良錚先生。查良錚是民國時期的詩人,也是很有名的翻譯家。大家熟悉的金庸先生是查良錚的堂弟,金庸的原名叫查良鏞。
據(jù)說這首詩的寫作靈感來自拜倫在一個舞會上,第一次見到了自己的表妹霍頓夫人(Lady Wilmot H...