等所有即將在哈姆雷特推行的政令陸陸續(xù)續(xù)宣讀完畢后,已經(jīng)快接近中午了。
不過讓領(lǐng)民們比較失望的是,除了部分人被安排去挖公共廁所以外,其實領(lǐng)主大人今天并沒有打算立即就讓所有人投入到其他生產(chǎn)當中。
也就是說他們沒辦法現(xiàn)在就開始積攢那些能為自己換來自由身的積分了。
對此李維也表示實在無奈。
誰讓這破地方就連諸如長柄斧子、鐮刀、鐵犁之類的正經(jīng)農(nóng)具也沒有幾個呢。
正所謂工欲善其事必先利其器,這些雷文赫斯特的領(lǐng)民又不是方腦袋像素人,很難只用拳頭就可以把大樹捶成木板。
另外受溫帶海洋性氣候的影響,他整個領(lǐng)地上的土質(zhì)都異常濕潤沉重,除非人人都像是雷納德那樣可以用單手輕松揮舞雙手大劍的壯漢,否則耕種起來就必須依靠畜力,不然效率實在太低了。
而根據(jù)李維現(xiàn)在掌握的信息,經(jīng)歷過無數(shù)次洗劫后,整個哈姆雷特鎮(zhèn)上目前還活著大型生物里就沒有超過兩條腿的。
唯一的一匹挽馬還是李維當初在老路上穿行時吭哧吭哧拉馬車的那位倒霉蛋,不過它這會早就已經(jīng)被割成小長條繃在曬肉架上,就等著變成風干肉了。
所以他打算先去附近其他領(lǐng)主地盤上那些較大的城鎮(zhèn)里采購必要的生產(chǎn)工具與牲畜。
順帶著看看能不能忽悠一些人到自己的領(lǐng)地上,最好是鐵匠石匠這種高級技術(shù)人才。
反復權(quán)衡了一會效率與路上的風險之后,采購物資的最終地點李維定在了自己的封君刻佛斯伯爵治下的斯特拉里斯港。
他覺得還是只有這樣的港口大城才能夠大致上滿足自己購買各類工具物資的需要,減少了需要在很多個村莊城鎮(zhèn)里來回折騰的概率。
順便他還能去給自己名義上的封君遞送一下名片。
畢竟身為新繼任領(lǐng)地的男爵,如果不早點帶兩箱牛奶去給自己直屬老大哥拜碼頭,那在如今這個社會環(huán)境里屬實是一件非常不禮貌的事情。
為此李維還特意用苦練多年的花體字洋洋灑灑寫了一封言辭懇切的拜訪信,三句話里有八個尊敬的那種。
信件的大意內(nèi)容就是我李維·凡·雷文赫斯特繼承了家族的榮譽和責任,作為您的封臣,我有義務向您匯報領(lǐng)地的情況,相信您的智慧和經(jīng)驗將會對我日后管理領(lǐng)地提供極大的幫助。
因此懇請您在百忙之中抽出寶貴的時間,允許我拜訪您。
我將攜帶一些我們領(lǐng)地的特產(chǎn),作為對您敬意的象征。同時,我也期待與您討論一些關(guān)于領(lǐng)地管理和地方事務的事宜,我相信您的見解將對我大有裨益。
至于雷文赫斯特的特產(chǎn)是什么,李維想了半天。
他實在不好意思說可能是一些會動的骷髏,只好先準備了兩顆庸俗的寶石。
這封言語間極盡舔狗之能的拜訪信被李維用【先祖的家印戒指】封蓋上火漆章后,從他手里輾轉(zhuǎn)到郡長奧林手中,再輾轉(zhuǎn)到刻佛斯伯爵的莊園管家手里時,已經(jīng)是五天之后了。
至于尊貴的伯爵先生什么時候能看到這封信,然后再給他回一封信決定什么時候打算面召他,李維就不得而知了。
也許是十天半個月之后的某場貴族宴會上,也許是一年半載之后的一次領(lǐng)地械斗中。
當然這兩種場景其實李維都不太希望參加,他上輩子上班時最大的心愿就是領(lǐng)導能把自己給忘了,沒有什么是比帶薪摸魚更令社畜開心的了。
他現(xiàn)在只關(guān)心自己要采購的物資以及各種器具。
打發(fā)完奧林拿著拜訪信去遞送至伯爵莊園后,他就帶著兩個領(lǐng)民在斯特拉里斯港的集市里閑逛了起來。
李維本次出發(fā),除了奧林以外一共還從哈姆雷特帶了八個領(lǐng)民,每個人穿著從土匪營地里拿回來的皮甲或者棉甲,人手一面盾牌和短柄矛。
五顏六色形制各異的老舊裝備使得這些干癟枯瘦的領(lǐng)民看起來比土匪還要更像土匪。
以至于剛準備入城時,守著吊橋的衛(wèi)兵都嚇了一條,還以為他們是中了什么邪,這么點人就敢來攻打伯爵大人的城池。
由于進城需要按人頭收取過路費,而李維大人并不愿意給每個人都掏這筆錢,所以他在八個人里舉行了一場奇怪的儀式來決定哪兩個幸運兒可以跟他一起進去。
領(lǐng)民們被兩兩分組,雙手背在身后,嘴里念叨著“剪刀、石頭、布”,然后同時亮出自己的手,五指代表布,拳頭代表石頭,食指與中指代表剪刀。
三種手勢之間彼此相克,如同一個循環(huán)。
最開始他們還在不明所以,但聽完領(lǐng)主大人的解釋與示范后,便幾乎立刻明白了這種緊張刺激的小游戲是如何運作的。
焦灼的氣氛甚至吸引了不少守衛(wèi)以及過路的商人駐足圍觀。
農(nóng)奴沙恩這場游戲的最終勝利者之一,當他跟隨著領(lǐng)主漫步在斯特拉里斯港一座又一座石頭壘砌成的小橋上時,還是會有種頭重腳輕的不真實感。
圍觀眾人的起哄聲、對手懊悔的咒罵以及自己情不自禁的歡呼似乎還縈繞在他的耳畔。
他近乎貪婪地盯著周圍的一切事物:沿著河流分支拔地而起的聯(lián)排房屋上窗柩擺放的各色鮮花、撐著小木船沿河兜售蠟燭、羊毛、刺繡掛毯等雜物的商販、巷道里張掛的五彩繽紛的三角旗幟、端坐在高頭大馬上的騎士锃亮的盔甲與鮮艷翎羽、被拴在集市路邊的柵欄上等待售賣的仿佛數(shù)不盡的牛羊、像是飛鳥的翅膀般飛到天邊的港口白帆......
他想要把眼前所看到的一切都牢牢地記下來。
等回去之后他就可以好好跟自己的妻子萊娜炫耀炫耀了。
這個可憐的蠢女人跟他一樣,自從出生以后就再也沒有離開過哈姆雷特村半步,像斯特拉里斯港這樣的大城市對她來說更是遙遠的如同不存在一般。
或許......他還可以向霍斯特借點錢。
這家伙跟自己一樣踩了狗屎運,贏得了剛才的猜拳比賽,被領(lǐng)主大人帶進城里一起幫忙搬東西。
七八天前霍斯特還跟著領(lǐng)主去林地搬過一趟東西,后來領(lǐng)主大人賞了他十枚銅鴉,這些錢現(xiàn)在肯定還在他的口袋里藏著。
沙恩想向他借錢給妻子買點東西,什么都行。