- 了不起的女孩2
- (意)埃琳娜·法維利等
- 1173字
- 2024-08-06 17:27:57
前言
親愛的了不起的女孩:
您閱讀這封信時,《了不起的女孩》第一輯已經陳列在約三百萬人的床頭柜上。在世界各地,都有小孩或大人在談論著他們最喜歡的了不起的女孩。教師們打算圍繞這些時代先驅來設計課程;政治家們正在政治會議上朗讀這些故事;年輕的女孩會在經歷糟糕的一天之后翻開這本書,讓自己振作起來;即將成為父親的男人們也在購買這本書,準備迎接將要呱呱墜地的女兒。
《了不起的女孩》已經被翻譯成四十多種語言。我們每天都會收到讀者們通過電子郵件、Facebook和Twitter發送給我們的消息,仿佛能夠聽到世界各地的 各色口音。我們在Instagram看到您的家中擺放著這本書,就像在看家庭相冊一 樣親切。這是一個大家庭,由不同宗教、國籍、膚色、年齡的人組成。這是一個全球化的家庭,有成員來自小村莊(例如我們成長的村莊),也有成員來自大都市。
一年前,在洛杉磯的一間小公寓里,我們點燃了這一簇星星之火。我們現在已經可以聚集成一片大火,給彼此講述新的故事。
您也成為了其中一員。您還邀請了朋友,為我們的事業添磚加瓦。您帶來了希望,也跟我們分享挫折。我們匯聚了勇氣和恐懼,也匯聚了軟弱和力量。您來認真聆聽,但您也來發聲。火焰越來越耀眼,我們的家庭也日漸龐大。
這就是《了不起的女孩》第二輯的內容。這是你們廣大讀者在火焰燃燒過程中和我們分享的故事。這里有克里斯汀在紐約市向我們講述的亞裔美國女消防員的故事;還有瑞塔在Snapchat上告訴我們的南非第一個全員為女性的反偷獵部門 的故事;還有愛爾蘭飛行員自己建造飛機的故事,艾丹在簽名會上向我們介紹了她。
有人說,故事只是故事,不能改變世界。但是,我們無法茍同。
我們曾經一次又一次地收到讀者的消息,告訴我們在書中發現了一個自己介紹的故事,也有時他們提到的故事并未被收錄。其實,《了不起的女孩》正在鞭策成千上萬的人,讓他們能夠見證之前未曾耳聞的故事,激勵他們在不可能的地方發揮自己的才干。只有這樣,才更容易在變幻莫測之中發掘潛力。
當我們能夠激發人類全體的才能,而不是只關注占據總人口一半的性別,人類才會迎來無限發展。
當我們能夠看到彼此本來的樣子,消除那些傷害我們的刻板印象,我們才在創造真正的進步。
當我們能夠意識到壓迫的存在,并采取行動來結束這些壓迫,我們就會變得更加強大。
無論是玩耍得精疲力盡的一天之后,還是辛勞工作一整天之后,無論您是在開普敦還是奧特亞羅瓦,無論是有人給您朗讀這些故事,還是您自主閱讀—在閱讀完書中兩三個故事后,當您倚靠在枕頭上時,您要知道,您剛剛和成千上萬個了不起的女孩兒一起坐在火焰旁,她們與您在同一趟閱讀旅途之中。
《了不起的女孩》系列叢書只是這場對話的一小部分,我們每個人在這場對話中都顯得渺小。這些故事比我們個體的希望更大,也能夠戰勝每個個體的恐懼。
謝謝您與我們一起坐在這簇爐火旁。
現在,就開始這一次的閱讀之旅吧。
弗蘭西斯卡·卡瓦洛(Francesca Cavallo)
埃琳娜·法維利(Elena Favilli)