官术网_书友最值得收藏!

第九章

原憲居魯,環堵之室,茨以蒿萊,蓬戶甕牖,揉桑而為樞,上漏下濕,匡坐而弦歌。子貢乘肥馬,衣輕裘,中紺而表素,軒車不容巷而往見之。原憲楮冠黎杖而應門,正冠則纓絕,振襟則肘見,納履則踵決?。子貢曰:“嘻!先生何病也?”原憲仰而應之曰:“憲聞之,無財之謂貧,學而不能行之謂病。憲貧也,非病也。若夫希世而行?,比周而友?,學以為人,教以為己,仁義之匿?,車馬之飾,衣裘之麗,憲不忍為之也。”子貢逡巡?,面有慚色,不辭而去。原憲乃徐步曳杖歌《商頌》而反,聲滿于天地,如出金石。天子不得而臣也,諸侯不得而友也。故養身者忘家,養志者忘身?。身且不愛,孰能忝之??《詩》曰:“我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。”

【注釋】

①本章并見《莊子·讓王》《史記·仲尼弟子列傳》《新序·節士》《高士傳》。

②原憲:字子思,春秋末年宋國人。孔子弟子,孔門七十二賢之一。原憲出身貧寒,個性清高狷介,一生安貧樂道。

③環堵:四周環著每面一方丈的土墻。堵,古代版筑土墻,一版之長,五版之高,為一堵。

④茨(cí):用茅草蓋屋。蒿萊:皆草名。泛指野草、雜草。

⑤蓬戶:用蓬草編成的門戶。甕牖(yǒu):用破甕做的窗。

⑥揉桑:使桑木彎曲。《莊子·讓王》司馬彪注:“屈桑條為戶樞。”樞:門的轉軸。

⑦匡坐:正坐,端坐。匡,正,端正。

⑧紺(gàn):深青帶紅的顏色。

⑨軒車:有屏障的車,古代大夫以上所乘。

⑩楮(chǔ)冠:以楮樹皮所制之冠,多為貧士、隱士所用。黎:通“藜”,一年生草本植物,莖直立,可以做拐杖。應:應接,迎接。

?履(lǚ):鞋子。踵(zhǒng):腳后跟。決:破口。

?希世:迎合世俗。《莊子·讓王》司馬彪注:“希,望也。所行常顧世譽而動,故曰希世而行。”

?比周:結黨營私。

?匿:同“慝(tè)”,邪惡。此指干壞事。

?逡(qūn)巡:徘徊不前,遲疑尷尬。

?忘身:指忘記、不計較身體的物質需求。

?忝(tiǎn):羞辱,侮辱。

【譯文】

原憲居住在魯國,屋子只有四面墻,用蒿萊遮蓋屋頂,用蓬草編成門,用破甕口做窗戶,用桑木揉成門扇的轉軸,下雨的時候,房屋就漏雨地濕,原憲照樣端坐著彈琴唱歌。子貢乘坐著肥馬拉的車,穿著輕便的裘袍,袍子里面是深青帶紅色的,外面是白色的,他乘坐的軒車進不了原憲屋前的窄巷,只能下車走進去見原憲。原憲戴著用楮樹皮做的帽子、拄著藜杖在門口迎接他,他端正一下冠帽,帽帶就斷了,抖動一下衣襟,胳膊就露出來了,穿上鞋子,鞋后跟就破了。子貢說:“哎!先生怎么這么困苦啊?”原憲仰起頭回答說:“我聽說,沒有錢財叫作貧窮,學了道理不能踐行叫作困苦。我原憲只是貧窮,并不困苦。至于那些迎合世俗來做事,結伙營私來交友,學習是為了得到別人的肯定,教人是為了使自己受益,干壞事而損害仁義,追求車馬的裝飾和衣服的華麗,我原憲不忍心做這樣的事情。”子貢聽完之后,徘徊不前,臉上露出慚愧的神色,沒有向原憲告辭就離開了。原憲于是慢步拖著藜杖,唱著《商頌》回屋去,那歌聲充滿天地之間,像編鐘、玉磬發出來的一樣。天子不能讓他做自己的臣子,諸侯不能和他交朋友。所以保養身體的人會忘記家庭,保養志氣的人會忘記身體。自己的身體尚且不愛惜,誰還能羞辱得了他呢?《詩經》說:“我的心不是石頭,不能隨便轉動。我的心不是席子,不能隨便卷起。”

主站蜘蛛池模板: 衡山县| 龙海市| 芒康县| 称多县| 政和县| 望谟县| 新泰市| 红桥区| 怀集县| 昌江| 潜山县| 奉节县| 阿拉善左旗| 望城县| 南投市| 黎城县| 巴彦淖尔市| 塔河县| 洪江市| 孝昌县| 临桂县| 崇州市| 临海市| 虹口区| 洛南县| 景洪市| 玉山县| 噶尔县| 石门县| 宝山区| 镇原县| 邵东县| 平顺县| 汉寿县| 酒泉市| 云和县| 噶尔县| 桦甸市| 探索| 龙州县| 林西县|