- 拜占庭文學(xué)史
- 劉文孝主編
- 1959字
- 2024-05-22 10:35:44
二、拜占庭文學(xué)的淵源
拜占庭文學(xué)的產(chǎn)生,既不同于古希臘文學(xué),又不同于羅馬文學(xué),也不同于后世文學(xué)。古希臘文學(xué),前無古人,只好從頭開始,篳路藍(lán)縷,厥功甚艱。羅馬文學(xué),上承希臘文學(xué),雖有其精神之自我樹立,但究竟未能脫出巫術(shù)文化藩籬,至于其形式則全拜“希臘化”(?λληνιστ??;Hellenisation)之賜。拜占庭文學(xué),無須白手起家,有希臘文學(xué)、希伯來文學(xué)(《舊約》)、羅馬文學(xué)之典范在前,故起點(diǎn)自然崇高。但它又已擺脫巫術(shù)文化之桎梏,超然入于基督教之宗教境地,不特文學(xué)精神有別于希臘、希伯來和羅馬,即便形式,雖仍有借鑒之處,但已是自立門戶了。至于后代文學(xué),就歐洲而言,已是人文主義文學(xué)及其遺脈,無神論與科學(xué)精神為其歸宿,創(chuàng)造者亦不乏草根小民,甚且以草根小民為主,故其形式亦所謂“人民大眾喜聞樂見”者,如小說便是。而拜占庭文學(xué)則為典型的宗教文學(xué),創(chuàng)造者多為社會與宗教上層人士,宗旨則不乏為現(xiàn)代人所厭惡的“教化”愚民的目的,故其形式亦如之。此則拜占庭文學(xué)之不同于先后各種文學(xué),而又有承先啟后之功用。但拜占庭并非只繼承希臘、希伯來和羅馬遺產(chǎn),因其盛時(shí),地跨歐亞非三洲,地中海不啻其內(nèi)湖,所以,拜占庭文學(xué)亦繼承了這些地區(qū)的文學(xué)遺產(chǎn)。舉其大者,則有中東小亞細(xì)亞諸如敘利亞文學(xué)、北非諸如埃及文學(xué),也皆為拜占庭文學(xué)之旁側(cè)根系,甚且就是拜占庭文學(xué)的一部分。所以,拜占庭文學(xué)又是一種兼容并包的文學(xué)體系。
古希臘文學(xué)對拜占庭文學(xué)影響至巨者,并非真正的雅典的古典文學(xué),而是以亞歷山大城(?λεξ?νδρεια)為中心的亞歷山大文學(xué)和希臘化文學(xué)。但亞歷山大文學(xué)本身又包含兩種因素,即阿提克(?ττικ?)因素和希臘猶太(Graeco-Judaic)因素,形成學(xué)院風(fēng)格與通俗風(fēng)格二元并存的局面。就連文學(xué)也包含這樣的二元性:一種是學(xué)院派的學(xué)術(shù)性,另一種是民間的通俗性。前者植根于亞歷山大哲學(xué)智者學(xué)派(Σοφιστ??),后者則以忒奧克利特(Θε?κριτο?)3的田園牧歌為宗師。不過,在這兩種因素中,亞歷山大學(xué)派的影響得到官方承認(rèn),始終占著上風(fēng)。這種傾向突出的特點(diǎn)是所謂“阿開亞風(fēng)”(?ρχα?κ??),即仿古風(fēng)氣。這種風(fēng)氣表現(xiàn)于教育中,就是把修辭學(xué)作為主課。基督教早期教父們(Early Fathers)受的就是這種教育。因此,早期教父們的著作可謂希臘化與基督教思想的混合體。4—6世紀(jì)基本如此。7、8世紀(jì),由于伊斯蘭崛起,拜占庭帝國岌岌可危。這種風(fēng)氣曾一度衰落。但從9世紀(jì)拜占庭中興以后,仿古又蔚然成風(fēng)。早期的圣徒傳基本按這種風(fēng)格寫成。從13世紀(jì)第四次十字軍東征直到15世紀(jì)君士坦丁堡陷落,中間雖有通俗的浪漫傳奇產(chǎn)生,但并未能顛覆仿古風(fēng)格的主流地位。古典希臘和基督教傳統(tǒng),尤其是東正教傳統(tǒng)時(shí)分時(shí)合,始終是拜占庭文學(xué)兩大源泉。
拜占庭帝國既然是羅馬帝國的直接繼承者,當(dāng)然也是羅馬文學(xué)的直接繼承者。而且,羅馬文學(xué)的影響,在拜占庭帝國初創(chuàng)時(shí)期,甚至占著主流地位。不必說基督教是由羅馬皇帝君士坦丁承認(rèn)為國教的,就是拜占庭文學(xué)的嚴(yán)肅性,也是直接繼承了羅馬文學(xué)的人類青春期的嚴(yán)肅性,而非繼承古希臘文學(xué)的人類兒童期的天真性。只不過羅馬文學(xué)的嚴(yán)肅性所包含的自律精神、責(zé)任精神和虔誠精神被移植到基督教教義中,體現(xiàn)為對上帝的崇拜、順從和對人類自身罪過的反省而已。
在亞歷山大城,除了“異教徒”4的作家以外,還有早期基督教作家在活動。尤其希臘東方基督教(Graeco-Oriental Christianity)其實(shí)就起源于此處。《圣經(jīng)》著名的“七十士譯本”(? μετ?φρ?σι? τ?ν ?βδομ?κοντα),就產(chǎn)生在此城。希臘哲學(xué)與基督教教義的融合,其初期最高境界就體現(xiàn)于費(fèi)龍(Φ?λων)5的著作之中。新柏拉圖主義(Neo-Platonism)與普羅提努斯(Πλωτ?νο?;Plotinus)和珀弗利奧斯(Πορφ?ριο?;Porphyrios)6學(xué)說的結(jié)合,也是在亞歷山大城完成的。基督教早期兩派重要人物,如歐利根(?ριγ?νη? ?δαμ?ντιο?)7、阿桑那修斯(?θαν?σιο?)以及他們的論敵阿雷奧斯(?ρειο?)8等人都是亞歷山大人。埃及的基督教隱修派(μοναχ??)也起源于亞歷山大城。至于安條克(?ντιοχεια;Antioch),也是拜占庭帝國的一大文化中心,基督教著名的圣經(jīng)注釋學(xué)派的代表約安尼斯·赫呂索斯托莫斯(? ?γιο? ?ω?ννη? ? Χρυσ?στομο?)9就在此活動。后來基督教的教會詩歌也萌芽于此。而巴勒斯坦更是最后一位希臘教父、著名的大馬士革人約安尼斯(?ω?ννη? ? Δαμασκην??)10的故鄉(xiāng)。中東和北非的以上這些地區(qū),在7世紀(jì)以前,都曾經(jīng)是拜占庭帝國重要行省和經(jīng)濟(jì)文化中心,對拜占庭文學(xué)的發(fā)展做出過巨大的貢獻(xiàn)。
總之,拜占庭帝國是一個地跨歐亞非三洲的大帝國,它的文學(xué)之根,也就四面鋪開,深深地扎在這毗鄰的三洲土壤里,綿延一千余年,生成了由巫術(shù)時(shí)代文學(xué)向宗教時(shí)代文學(xué)轉(zhuǎn)化的源泉和代表。