第3章 《歌劇魅影》
書名: 美利堅1981:翻天覆地作者名: 絲瓜精大王本章字數(shù): 2054字更新時間: 2024-03-14 08:57:02
在開始表演之前,約瑟夫率先走上舞臺,對在場眾人道:“女士們,先生們!”
“接下來上場的是Tony&Phoebe,演唱原創(chuàng)音樂劇曲目《The Phantom Of the Opera》(歌劇魅影)!”
“這是一出注定會登上百老匯舞臺的音樂劇!”
“如果聽完這首歌曲,無法捕獲你的心靈,那我不會說出接下來的話。”
“可是我敢確定,你們不會失望!”
女歌手剛唱完歌,準備去后臺休息,聽到約瑟夫的話,最后想到了什么,忍不住停下腳步,在候場區(qū)坐了下來,露出好奇的神色。
在場觀眾聞言,卻紛紛走下舞池,畢竟唐璜二人沒名氣,無人捧場理所當然。
趁著約瑟夫說話期間,歌舞廳樂隊人員更替,為了這次募款,其煞費苦心,甚至調來了一架管風琴。
唐璜手持麥克風,與菲比手牽手登上舞臺,他臉上還戴著半張面具,扮演《歌劇魅影》中的“幽靈”,而菲比穿著白色舞會裙,扮演《歌劇魅影》中的“克里絲汀”。
待兩人剛在舞臺上站定,悠揚的管風琴聲伴隨著電子鼓敲擊,一段恢宏大氣的前奏響起。
候場區(qū)一眾歌手表情一滯,更有甚者直接起立,或許他們沒有成名,但音樂素養(yǎng)不差,大多都是科班出身,好音樂就是好音樂,不需要爭論辯駁。
前奏剛一落下,菲比微微昂起頭,開口唱道:“In sleep he sang to me,In dreams he came。”
(入睡中他為我歌唱,夢境里他迎面而來)
第一句發(fā)揮穩(wěn)定,雖然不算驚艷,但勝在無錯,唐璜松了口氣,隨后手心感覺濕潤,側頭看了菲比一眼,知道她依然緊張,只是扛住了壓力。
臺下觀眾沒那么敏感,只是覺得歌曲好聽,不由將目光投向舞臺,并沒有多么驚訝,也沒有多么沉迷。
“That voice which calls to me,And speaks my name!”
(那聲音呼喚著我,呼喚著我的名字)
菲比聲音舒緩,娓娓動聽,下一段歌詞驟然抬高聲調:“And do I dream again?For now I find,The Phantom of the Opera is there,Inside my mind!”
(我是否又在夢中?現(xiàn)在我才發(fā)現(xiàn),歌劇魅影就在那里,在我的內心深處)
歌聲深情流露,不覺漸入佳境。
菲比的歌詞結束,隨著音樂的間奏,唐璜表情瞬間嚴肅,微微壓低自己的嗓音,順著旋律唱出歌詞,代入“魅影”這一角色,聲音中充斥著威嚴。
“Sing once again with me,Our strange duet,My power over you,Grows stronger yet!”
(再與我一起,演唱這奇妙的旋律,我控制你的力量,變得日益強大)
陣陣鼓點襯托著琴鳴,圓號、大提琴、小提琴、電子琴輪番登場,不同樂器交織出完美音符,與唐璜的聲音交相呼應,使眾人聽覺為之一振。
觀眾紛紛將目光移向舞臺,臺上唐璜最吸引眾人目光,他的眼神、聲音以及表情,充斥著不容置喙的控制欲。
在樂隊的伴奏之下,唐璜繼續(xù)歌唱:“And though you turn from me,To glance behind,The Phantom of the Opera is there,Inside your mind!”
(即使你轉身離開我,回頭看一眼,歌劇的魅影就在那里,在你的內心深處)
內心壓抑的熱烈情感噴薄而出,引起了某種超凡的變化,歌聲仿佛蘊含了魔力,讓聆聽的眾人為之傾倒。
這一刻的唐璜,好像成為了《歌劇魅影》中的“幽靈”,擁有了控制人心的超凡能力。
觀眾忍不住閉上眼,露出了陶醉的表情,年輕人開始進入舞池,身體隨著旋律搖擺,好像進入了忘情境界。
菲比再次聽唐璜歌唱,依舊覺得如此美妙,在其歌詞唱完之后,管風琴重復旋律,她不由也入了戲,側過頭來深情凝望。
“Those who have seen your face,Draw back in fear,I am the mask you wear。”
(那些見過你真面容的人,會因恐懼而后退,而我是你佩戴的面具)
菲比的唱詞剛剛結束,唐璜緊隨著唱了一句:“It's me they hear!”
(人們聽到的是我的聲音)
接著,便是最為經典的男女二重唱:“My/your spirit and my/your voice,In one combined~~~”
(你的/我的靈魂與你的/我的歌聲,結合為一個整體)
“The Phantom of the Opera is there,Inside my/your mind~~~”
(歌劇魅影就在那里,在我/你內心深處)
“He's there the Phantom of the Opera!”
(歌劇魅影他在那里)
“Beware the Phantom of the Opera!”
(當心歌劇魅影)
菲比的聲音甜美且嘹亮,唐璜的聲音低沉而渾厚,兩人此時面對面站立,歌聲相輔相成,在場眾人不由為之陶醉。
在幾個短短的旋律之后,唐璜繼續(xù)唱:“In all your fantasies,You always knew,That man and mystery?”
(在你所有的想象中,你一直知道,那個人與魅影)
“Were both in you!”
(其實就是你)
菲比與之回應。
“And in this labyrinth,Where night is blind!The Phantom of the Opera is here/there!Inside my/your mind!”
(在這迷宮之中,黑夜被遮住了眼!歌劇魅影在這里/那里!在我/你內心深處)
(我的音樂天使)
“My Angel of Music!”一段男女二重唱完畢之后,唐璜以這句開頭,菲比隨之收尾唱道,“He's there the Phantom of the Opera~~~”
(歌劇魅影他在那里)
隨著歌詞的終結,菲比并沒有停聲,而是開始吟唱。
唐璜朝著菲比揮舞右手,猶如抽陀螺一般,大喊一聲:“Sing!”
這一聲令下,菲比開始飆起了高音:“Ahh——”
“Sing!”
“Ahhh——”
“Sing!”
“Ahhhh!”
原本應該喊六次“Sing”,為了防止菲比唱不上去,唐璜給減掉了三個。
“Sing for me!”
(為我歌唱)
在唐璜的歌聲中,菲比飆完了高音。
接下來,就是“幽靈”的獨秀,來到了歌曲終章。
“I have brought you,To the seat of sweet music's throne!”
(我會帶著你,登上音樂的至高王座)
“To this kingdom where all must homage to music!”
(前往這個所有人都必須向音樂致敬的王國)
“Music!”
“You have come here,F(xiàn)or one purpose and one alone,Since the moment I first heard you sing,I have needed you with me!”
(你來到這里,只為一個目的,從我初次聽到你唱歌的那一刻起,我就認定你和我在一起)
“To serve me to sing!”
(為我歌唱)
“For my music!”
(為了我的音樂)
“My~”
當最后一個單詞“Music”緩緩唱出,表演便到此為止。