- 花影明月送將來:中英解讀千家詩
- (美)比爾·波特譯注
- 385字
- 2024-01-02 18:00:34
獨(dú)坐敬亭山 李白
眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑。
相看兩不厭,只有敬亭山。
Sitting Alone on Chingting Mountain by Li Pai
Flocks of birds disappear in the distance,
Lone clouds wander away.
Who never tires of my visits,
Only Chingting Mountain.
詩仙李白(701-762年)和詩圣杜甫被認(rèn)為中國最偉大的兩位詩人,并稱“李杜”。李白出生于現(xiàn)在的吉爾吉斯斯坦,在四川江油青蓮鄉(xiāng)長大。曾經(jīng)是朝廷寵兒的他,失寵之后的大半輩子都在四處云游,寄宿在欣賞他才華和不羈精神的朋友們家里。753年,他在金陵以南的宣城游歷時寫下了這首詩,那里的宣紙至今聞名遐邇。敬亭山在古城墻西北五公里處,雖然峰頂只有三百米高,卻以懸崖峭壁而著稱。詩人謝眺(464-499年)也在這里寫下許多著名的山水詩。在這段旅途中,李白意識到周遭世界變化無常,即便似乎與他沒有任何交集,但他卻感受到自己與山是一體的。孔子說,“智者樂水,仁者樂山”,因?yàn)樗梢越虝覀兒沃^無常,而山則讓我們知道萬物永恒不變的本質(zhì)。從自然引申開去,鳥代表官宦,孤云代表孤獨(dú)的求道者,而山就是道。
