- 北大佛學(xué)(第1輯)
- 王頌主編
- 4字
- 2024-04-09 16:47:10
史海鉤沉
太虛法師1928~1929年的德國之行[1]
李雪濤
內(nèi)容提要:太虛法師一生除了積極提倡“人生佛教”“人間佛教”思想,為推進(jìn)中國佛教適應(yīng)時代發(fā)展做出了貢獻(xiàn)之外,也特別關(guān)注中國佛教的國際化問題。1928~1929年的歐美之行,使他成為近代中國佛教國際化的踐行者。對他的德國之行的一些事件,包括赴德之前的準(zhǔn)備工作、太虛和德國漢學(xué)家衛(wèi)禮賢等的交往、《與德人談話鱗爪》中的人和事進(jìn)行了鉤沉和考證,同時對太虛與德國的關(guān)系進(jìn)行了梳理,指出太虛法師的此次歐洲之行實(shí)際上屬于19~20世紀(jì)全球信仰與知識互動的一部分。
關(guān)鍵詞:太虛 民國佛教 德國佛教 全球史
作者簡介:李雪濤,北京外國語大學(xué)全球史研究院教授。
1928年時任世界佛教聯(lián)合會會長的太虛法師(1890~1947)前往南京講學(xué),并籌備創(chuàng)設(shè)中國佛學(xué)會。是年夏,南普陀寺會泉長老(1874~1942)鼓勵并資助太虛出國考察講學(xué),太虛法師于1928年8月11日從上海乘安特雷朋號郵輪,離滬西游,[2]遍歷英、德、法、荷、比、美諸國,宣講佛學(xué)。并應(yīng)法國學(xué)者建議,在巴黎籌設(shè)世界佛學(xué)院,開中國僧人跨越歐美弘傳佛教之先河。
自19世紀(jì)以來,技術(shù)的進(jìn)步使新的通信和交通工具不斷涌現(xiàn),世界真正成為一個所謂的“互動空間”(Interaktionsraum):“所謂互動空間是指形形色色的文明彼此持續(xù)發(fā)生接觸的區(qū)域,在這里,盡管矛盾和齟齬時有出現(xiàn),但是各種混合形式的新架構(gòu)和新格局也在不斷形成。”[3]19世紀(jì)以來,人類真正進(jìn)入了一個全球化的信仰傳播時代。1807年,英國倫敦會(London Missionary Mission,LMS)派遣馬禮遜(Robert Morrison,1782-1834)到廣州,成為早期來華的新教傳教士,但因當(dāng)時的中國政府禁教而只能以東印度公司職員的身份活動。進(jìn)入19世紀(jì)中葉,西方各國新教差會陸續(xù)派遣傳教士到中國,包括米憐(William Milne,1785-1822)、裨治文(Elijah Coleman Bridgeman,1801-1861)、衛(wèi)三畏(Samuel Williams William,1812-1884)、伯嘉(Peter Parker,1804-1889)、郭實(shí)臘(Karl Friedrich Gützlaff,1803-1851)等都是在中國近代史上產(chǎn)生重要影響的人物。他們在南洋等地出版圖書和刊物,在廣州設(shè)立學(xué)校和醫(yī)院。回國后,這些新教傳教士也成為第一批漢學(xué)家:1876年理雅各(James Legge,1815-1897)任牛津大學(xué)漢學(xué)教授,1878年衛(wèi)三畏任耶魯大學(xué)漢學(xué)教授。他們在大學(xué)里研究、教授有關(guān)中國的學(xué)問,首次全面系統(tǒng)地介紹中國文化。進(jìn)入20世紀(jì)以后,科學(xué)和知識的傳播也成為全球性的。1919~1921年美國哲學(xué)家杜威(John Dewey,1859-1952)的東亞之行;1920~1921年英國哲學(xué)家羅素(Bertrand Russell,1872-1970)的中國之行;1922年德國物理學(xué)家愛因斯坦(Albert Einstein,1879-1955)的日本之行;1922~1923年德國哲學(xué)家杜里舒(Hans Driesch,1867-1941)的中國之行;1924年印度文學(xué)家泰戈?duì)枺≧abindranath Tagore,1861-1941)的中國之行……東方的信仰和知識從19世紀(jì)末開始也不斷影響著西方世界:印度哲學(xué)家辨喜(Swami Vivekananda,原名NarendranathDatta,1863-1902)于1894年在美國創(chuàng)立了第一個吠檀多學(xué)會(Vedanta Societies);他本人被哈佛大學(xué)、哥倫比亞大學(xué)聘為教授,隨后訪問英國、瑞士、德國等。太虛法師的歐美之行,自然也屬于這一信仰和知識互動時代的一部分。
1928年7月至1929年4月,太虛法師出國考察,宣講佛學(xué),足跡遍及英、德、法、荷、比、美諸國。從太虛法師1928年11月16日從比利時抵達(dá)法蘭克福至1929年1月28日離開柏林重回巴黎,他在德國一共待了74天。從太虛法師1928年11月16日從比利時抵達(dá)法蘭克福至1929年1月28日離開柏林重回巴黎,他在德國一共待了74天。在此期間,太虛法師與當(dāng)?shù)氐娜A僑、華人廣泛接觸,宣講中國佛教,增加了華人的凝聚力。他同當(dāng)時的一些宗教界人士進(jìn)行對話,真正促進(jìn)了各宗教之間的交流。同時太虛法師還接觸了德國政界的一些人士,與他們建立了廣泛的聯(lián)系。除此之外,他也跟一些漢學(xué)家有過交往。太虛法師的演講除了在華人內(nèi)部、信眾內(nèi)部產(chǎn)生影響之外,也經(jīng)所在國的主流媒體(刊物、報(bào)紙)的報(bào)道而廣為人知。
一 1928~1929年赴德之前的準(zhǔn)備工作
在太虛法師旅歐前兩三年他已經(jīng)做了各方面的準(zhǔn)備工作。太虛法師在回國后所撰寫的《寰游記》第一章“緣起”中特別強(qiáng)調(diào)了他與德國之間的關(guān)系。
是年(民國14年,即1925年——引者注)冬,余與胡君(胡瑞霖,1864~1943,著名佛教居士——引者注)等出席日本之東亞佛教大會,德人有在錫蘭作苾芻者,曰尼牙那嘎爾哇,亦來赴會。德國駐日大使索爾夫,東京帝國大學(xué)德教授毗諸莫莎,皆習(xí)聞佛法,銳意鉆研,分別邀予過其處。余旋與胡君等偕往,于德使館更遇卜爾熙君等,卜君即今任德國駐華公使也。索君謂柏林茲有達(dá)爾梗博士等創(chuàng)立佛學(xué)院,各城亦多佛學(xué)研究者,然尚鮮知華文大乘佛典之重要;謂予若能往德演講大乘者,彼當(dāng)函告德國駐華公使及柏林友人招待;余諾于一二年中游德而別。逮次年,索君郵送三函至,一介予謁駐華德使,其二則介予謁柏林大學(xué)萊辛教授及外部密勿遜君者。夏間講學(xué)宛平,訪駐華德使,以他去,未相值。與胡君等設(shè)世界佛教聯(lián)合會中國辦事處于萬壽寺,并為世界佛學(xué)苑之籌設(shè)。[4]
由此可知,太虛法師早在1925年10月27日至11月21日帶領(lǐng)中國代表團(tuán)參加在東京召開的東亞佛教大會期間,[5]在拜會德國駐日公使索爾夫(Wilhelm Heinrich Solf,1862-1936)時,就認(rèn)識了當(dāng)時還在德國駐日公使館任參事的卜爾熙(Herbert Cuno von Borch,1876-1961)。索爾夫曾在柏林洪堡大學(xué)學(xué)習(xí)印度學(xué),其后進(jìn)入帝國外交部,最初他在加爾各答的德國總領(lǐng)館任職。因此他對佛學(xué)不僅僅是感興趣,而且是有深入研究的。卜爾熙于1907年任德意志帝國駐廣州領(lǐng)事,1911年改任駐汕頭領(lǐng)事。由于第一次世界大戰(zhàn)的關(guān)系,德國在1918年之后與中國斷交,致使1918~1928年10年間中德沒有正式的外交關(guān)系,當(dāng)然也沒有互派大使了。1921年5月20日,卜爾熙以特派總領(lǐng)事的身份代表德國政府與北洋政府外交總長顏惠慶(1877~1950)簽訂了《中德協(xié)約》,重建邦交。[6]他于1928~1931年出任德意志帝國駐華公使。卜爾熙成為中德重新恢復(fù)邦交后的第一任德國駐華大使,因此他的作用是非常重要的。魯蘭(Bernd Ruland,1914-1976)在《北京的德國使館——德中共同命運(yùn)的一個世紀(jì)》一書中,將卜爾熙稱作“在中國的機(jī)敏觀察者”(Kluger Beobachter in China)。[7]1934年,卜爾熙從德國外交部退休后,擔(dān)任由衛(wèi)禮賢創(chuàng)辦的法蘭克福中國學(xué)院(Das China-Institut zu Frankfurt am Main)的院長。[8]
此外,據(jù)太虛法師介紹,當(dāng)時在斯里蘭卡出家的德國僧人三界智尊者(Nyānatiloka Mahāthera,俗名Anton Walther Florus Gueth,1878-1957。即太虛法師所謂“尼牙那嘎爾哇”)也到東京參加此次東亞佛教大會。索爾夫也向太虛法師介紹了兩位著名的佛教人士:一位是柏林佛教之家(Buddhistisches Haus)的創(chuàng)始人達(dá)爾克(Paul Dahlke,1865-1928。即太虛法師所謂“達(dá)爾梗博士”),另一位是柏林大學(xué)的漢學(xué)教授雷興(Ferdinand Diedrich Lessing,1882-1961。即太虛法師所謂“萊辛教授”)。后者自1925年開始在柏林大學(xué)任東方語言學(xué)院(Seminar für Orientalische Sprachen)的中文教授,并主持柏林民族博物館(Museum für V?lkerkunde。即太虛法師所謂“民族博物院”)的工作,主要從事漢語言研究和佛教研究。1907年雷興開始在北京同文館任德文教席,1909年轉(zhuǎn)到青島的德華青島特別高等專門學(xué)堂(Die Hochschule für Spezialwissenschaften mit besonderem Charakter in Tsingtau)。在青島他與歐特曼(Wilhelm Othmer,1882-1934)編寫了當(dāng)時德語世界最為流行的漢語教材,[9]并創(chuàng)立了“雷興-歐特曼拼音系統(tǒng)”(Wilhelm-Lessing'sches System)。1919年雷興任教于北京大學(xué),之后于1921~1925年在遼寧醫(yī)專學(xué)校(Mukden Medical College,Medizinische Hochschule in Mukden)任德語教授。之后雷興回德國,其間在柏林多次與太虛法師會晤。1930~1933年他參加過瑞典考古學(xué)家斯文·赫定(Sven Hedin,1865-1952)的探險(xiǎn)隊(duì),1935~1938年任加利福尼亞大學(xué)漢學(xué)教授。[10]1929年1月太虛法師在柏林時,5日,曾專門至民族博物館拜訪雷興教授;[11]8日,與雷興共同參加茶會、共進(jìn)晚餐;[12]22日,雷興陪太虛大師前往普魯士教育部拜謁伯克部長[Carl Heinrich Becker,1876-1933。1925~1930年任普魯士文化部部長(preu?ischer Kultusminister)];[13]25日,太虛法師在民族博物館演講,雷興做翻譯。[14]
太虛法師訪問德國的第二個原因是受德國漢學(xué)家衛(wèi)禮賢(Richard Wilhelm,1873-1930)的邀請。他后來在自傳中寫道:1927年,“其時,德國福朗福特大學(xué)衛(wèi)禮賢教授組設(shè)中國學(xué)院,亦來函聘余為院董,請往講學(xué)。余遂著《自由史觀》并選其他講稿,請人翻譯成英文”。[15]也就是說,在太虛法師去歐洲之前一年,已經(jīng)同衛(wèi)禮賢建立了聯(lián)系,衛(wèi)禮賢邀請?zhí)摲◣熐巴ㄌm克福的中國學(xué)院演講。
二 太虛與衛(wèi)禮賢
巴伐利亞科學(xué)院檔案館(Archiv der BayerischenAkademie der Wissenschaften)藏有大部分衛(wèi)禮賢的遺物(Nachla? R. Wilhelm),包括他的手稿、筆記、日記、書信、照片,以及他與中國文化名人交往過程中,別人送給他的書畫、賀卡,以及邀請他參加各類活動的請柬等,大部分保存完好。

圖1 1931年出版德文著作中的太虛像

圖2 太虛(左)、卜爾熙(中)與衛(wèi)禮賢(右)
這幅衛(wèi)禮賢、卜爾熙和太虛法師的合影(見圖2),是在衛(wèi)禮賢檔案Ⅲ/173中發(fā)現(xiàn)的,檔案名稱為《衛(wèi)禮賢1907~1930年間的照片》[Fotografien von Richard Wilhelm (1907-1930)]。衛(wèi)禮賢本人在照片的背后做了簡單的注:
赫斯攝影,美茵河畔法蘭克福,1928年(Aufnahme Hess,F(xiàn)rankfurt a/M. 1928)
卜爾熙公使(Botschafter von Borch)
太虛法師(Abt Tai Hsü)
衛(wèi)禮賢(Richard Wilhelm)
根據(jù)《太虛大師年譜》,太虛與衛(wèi)禮賢、卜爾熙的兩次見面分別是:(1)1928年11月29日,太虛法師在法蘭克福中國學(xué)院演講“身命觀與人生觀”,衛(wèi)禮賢給太虛做翻譯,卜爾熙公使前來。據(jù)《年譜》所載,“二十九日,大師講‘身命觀與人生觀’于佛郎府大學(xué),衛(wèi)禮賢譯語;聽者六、七百人,多半為該校員生。大師舊識卜爾熙公使,亦專程來聽”。(2)12月12日,太虛法師、卜爾熙大使和衛(wèi)禮賢坐船游萊茵河。據(jù)《年譜》所載,“十二日晨,大師著衣誦經(jīng)次,卜爾熙公使來。卜使約大師及衛(wèi)禮賢,作萊茵河探勝之游。與卜使談及:國際間相忌相侵,終無以得人世之和樂”。[16]
由于衛(wèi)禮賢在照片上并沒有寫明具體日期,而這兩次的三人見面是在兩周之內(nèi),因此很難從著裝等方面予以分辨。但從《與德人談話鱗爪》中的“數(shù)日后,約于中國學(xué)院攝影紀(jì)念,并以自備汽車,邀游萊因河諸勝”,[17]可以知道是在第二次見面去萊茵河游覽之前。
這幅照片是一組照片中的一張,應(yīng)當(dāng)是衛(wèi)禮賢從很多幅中挑出來保存的,其中一幅他送給了太虛法師,后來刊載于《海潮音》第10卷第4期(1929年4月號之“圖像”第1頁)上,題為《太虛大師在德國誦經(jīng) 卜爾熙公使及衛(wèi)禮賢博士參謁之?dāng)z影》。從衛(wèi)禮賢在照片背面的記載——“赫斯攝影”可以知道,為了此次的見面,衛(wèi)禮賢專門安排了專業(yè)的攝影師前來照相。
太虛法師重視衛(wèi)禮賢的原因也在于將衛(wèi)禮賢的中國學(xué)院作為世界佛學(xué)院在德國的“通訊處”,并有計(jì)劃地翻譯佛經(jīng),將之刊載于學(xué)院的院刊上:“(1928年12月14日)其間,大師與衛(wèi)禮賢商決:以中國學(xué)院為世院之德國通訊處,召集發(fā)起人。于院刊譯載中文佛經(jīng)。”[18]實(shí)際上,中國學(xué)院自1924年11月成立以來,真正成為中外學(xué)者研討中國文化的一個平臺。1926年胡適和伯希和(Paul Pelliot,1878-1945)在這里做過報(bào)告,而1925年詩人徐志摩(1897~1931)訪歐的時候,衛(wèi)禮賢也一直相伴。[19]
太虛法師訪德期間與衛(wèi)禮賢多次見面。1929年1月27日,衛(wèi)禮賢專程到柏林探訪了太虛法師,征詢世界佛學(xué)院發(fā)起人的情況。“衛(wèi)禮賢來訪,知征求世院發(fā)起人,已得各國六十余人之贊允;大師乃與話別。”[20]可見,衛(wèi)禮賢為“世院”做了大量的工作。
令人遺憾的是,衛(wèi)禮賢于1930年3月1日去世,享年不到57歲。太虛法師后來在1937年所作的《三十年來之中國佛教》一文中寫道:“與德國弗朗福特中國文化學(xué)院院長衛(wèi)禮賢,有大規(guī)模華文佛典為德英文之約,惜因籌款無著及衛(wèi)禮賢之病逝,未能有成。”[21]因此,太虛與衛(wèi)禮賢之前所商議的佛經(jīng)翻譯事業(yè),后來并未能實(shí)現(xiàn)。
三 太虛與德國佛教界、漢學(xué)界之交往
太虛法師此次德國之行,使他對德國佛教界、漢學(xué)界、政治界、文化界有所了解,同時也與當(dāng)時的著名人士建立了廣泛的聯(lián)系,進(jìn)行了充分的交流。有關(guān)當(dāng)時的佛教組織,他總結(jié)道:
德國之佛學(xué)研習(xí)者,以泥牙羅滑嘎拉比丘及達(dá)而梗博士為先進(jìn),二人皆錫蘭巴利文三藏學(xué)者,在錫蘭研究修習(xí)多年。泥嘗建一佛院于瑞士,達(dá)亦建一佛院于柏林,并勤著述翻譯。敏興有一雪洛斯書店,出版多種佛書,皆出其手。然今泥返錫蘭,瑞士佛院已圮。達(dá)于去年棄世,其佛院現(xiàn)由一學(xué)生守持,亦勢將寥落。除此二人外,柏林之斯泰恩凱,為達(dá)而梗之友,專習(xí)禪定。近與數(shù)十同志,組一學(xué)社,注重實(shí)行,每月出通訊一冊。[22]
上文提到,達(dá)爾克博士確實(shí)在柏林創(chuàng)立了佛教之家,而三界智尊者早在1907年就考慮在德國或瑞士建一座寺院(Vihara),以便于德語區(qū)的出家人修行。1908年他曾提出倡議,希望能得到資金方面的支持。1910~1911年,三界智尊者親自到瑞士南部的德欣州(Tessin),準(zhǔn)備在那里實(shí)施他的計(jì)劃。由于當(dāng)?shù)囟靽?yán)寒,而身體狀況不是很好的三界智尊者突然得病,只好到突尼斯修養(yǎng)幾個月。由于很難籌款,并且在歐洲建立佛教寺院困難重重,1912年他徹底放棄了這一計(jì)劃。實(shí)際上瑞士的寺院從來就沒有建成過,當(dāng)然也沒有太虛所謂的“瑞士佛院已圮”的說法。太虛法師所謂的“雪洛斯書店”應(yīng)為在慕尼黑-諾伊比貝格(München-Neubiberg)的奧斯卡·施勞斯出版社[Oskar Schloss Verlag,創(chuàng)始人為Oskar Schloss,1881-1945,原為佛教人生聯(lián)合會(Bund für buddhistisches Leben)秘書長],這一出版社出版了大量佛教類書籍。
太虛法師所提到的另外一位達(dá)爾克博士的朋友“斯泰恩凱”應(yīng)當(dāng)為馬丁·施泰因克(Martin Steinke,1882-1966),他于1933年來中國出家,并取法號“道峻”,只是當(dāng)時太虛法師并不知道這些而已。[23]施泰因克于1922年在波茨坦/柏林建立了“佛陀精舍”,并且創(chuàng)辦同名月刊,即太虛法師所提到的“通訊”。
對德國當(dāng)時的漢學(xué)研究以及佛教研究,太虛法師也做了介紹:
而研譯中國學(xué),以柏林大學(xué)教授勿朗凱,及福朗福特大學(xué)教授衛(wèi)禮賢、萊勃齊大學(xué)教授海里士為首,然從中國文研究佛學(xué),則以民族博物館及東方學(xué)校萊辛教授為尤善,以昔在中國,曾從梅光羲研佛學(xué)也。萊勃齊大學(xué)魏勒教授精藏文,并從梵文、華文研大乘佛學(xué)。敏興司法廳長葛立姍,及潑勒司老之龍伯博士,亦精巴利文三藏。海臺堡大學(xué)華來珊教授,應(yīng)索爾夫博士之呼聲而提倡大乘佛學(xué),日僧友松圓諦佐之。此諸人皆經(jīng)晤談,或數(shù)通函問者。人才濟(jì)濟(jì),惜未能聯(lián)合一處而互共研究之耳。[24]
太虛法師所謂中國學(xué)的三大家,分別為:柏林大學(xué)的福蘭閣(Otto Franke,1863-1946。即太虛法師所謂“勿朗凱”),于1923~1943年在柏林大學(xué)任漢學(xué)系主任教授;衛(wèi)禮賢1925年在法蘭克福創(chuàng)建中國學(xué)院;萊比錫大學(xué)(即太虛所謂“萊勃齊大學(xué)”)的海尼士(Erich Haenisch,1880-1966。即太虛所謂“海里士”),是當(dāng)時為數(shù)極少的精通漢學(xué)、滿學(xué)和蒙古學(xué)的學(xué)者。有關(guān)雷興,1932~1933年曾在柏林大學(xué)聽過他的課的傅吾康(Wolfgang Franke,1911-2007)寫道:
此外,我還參加了雷興(Ferdinand Lessing,1882-1961)教授的講座,他1933年從中國回到東方語言學(xué)院,也常到我父母家做客。我們閱讀一本現(xiàn)代的佛教教義問答手冊,雷興擁有淵博的佛教知識,懂得梵文、巴利文、藏語和蒙古語所著的佛教教義,知道如何安排讀物才能引起大家的強(qiáng)烈興趣并有所心得。我所理解的一點(diǎn)佛教知識,要?dú)w功于他的這門課程。[25]
傅吾康是福蘭閣之子,后來也成為戰(zhàn)后德國著名的漢學(xué)家。其他的學(xué)者,如萊比錫大學(xué)的韋勒(Friedrich Weller,1889-1980。即太虛所謂“萊勃齊大學(xué)魏勒教授”),1915年完成的博士論文是有關(guān)《方廣大莊嚴(yán)經(jīng)》(Lalitavistara-Sutra )的研究,而1923年出版的教授資格著作是有關(guān)《法論——附論“長部”中的〈三十二相經(jīng)〉》的。[26]太虛法師所謂的“敏興司法廳長葛立姍”,筆者認(rèn)為是慕尼黑的法官格奧爾格·格林(Georg Grimm,1868-1945)。1921年,他與另外一位巴利文佛教學(xué)者塞登施蒂克(Karl Seidenstücker,1876-1936)在阿莫希湖畔的巫亭(Utting am Ammersee)建立了德國佛教會(Buddhistische Gemeinde für Deutschland),1924年改名為“三寶佛教會”(Buddhistische Loge zu den Drei Juwelen),1935年又改名為“老佛教會”(Altbuddhistische Gemeinde)。[27]太虛法師當(dāng)時所了解的應(yīng)當(dāng)是“三寶佛教會”時的格林。“潑勒司老”應(yīng)為當(dāng)時屬于德意志帝國的布萊斯勞大學(xué)(Schlesische Friedrich-Wilhelms-Universit?t zu Breslau),“龍伯”很可能是布魯諾·利比希(Bruno Liebig,1862-1939),1921~1928年他曾任布萊斯勞大學(xué)的印度學(xué)教授。查《1926/27年冬季學(xué)期布萊斯勞大學(xué)課程總表》會找到他所開的課程“巴利文與早期佛教”(Pali und ?lterer Buddhismus)。[28]“海臺堡大學(xué)華來珊教授”應(yīng)為德國海德堡大學(xué)的印度學(xué)教授馬克斯·瓦勒澤(Max Walleser,1874-1954),他有多種有關(guān)佛教義理和哲學(xué)的專著行世。
四 《與德人談話鱗爪》
訪問德國期間,太虛法師記載了七則談話紀(jì)要,編成了《與德人談話鱗爪》。在與德國各界人士的談話中,既有德國人對時局的看法,以及宗教思想,也有太虛法師的一些重要的觀點(diǎn)。
其中太虛法師第一個就提到了卜爾熙:
太虛曰:“個人與他人,國家與他國,恒存一我不滅亡他、他必滅亡我之念,以之互相拼死中求活。此現(xiàn)代從宇宙觀以至人生觀之大錯誤,而為各階級各民族戰(zhàn)禍之源。循此而不易其道,則世界和平與人類安樂終無望。使占優(yōu)勢者了知佛法,從萬有以至人群,皆以因緣和合而成,生滅無常,相續(xù)不斷,無可強(qiáng)據(jù)以為我者,亦無可強(qiáng)割以為非我者,惟利他乃成自他兩利,若害他則必自他兩害,盡堪互助以共存,豈必相斫乃為快!如不明事理,妄逞貪、瞋,人固怨苦,己亦勞困”。卜首肯。[29]
從這段談話可以看出,太虛法師希冀借助佛教的力量擺脫全球性的困境和克服危機(jī)。實(shí)際上,早在1900年左右就已經(jīng)在歐洲大陸醞釀并產(chǎn)生了對東方哲學(xué)和信仰的關(guān)注。世紀(jì)轉(zhuǎn)折時期,感傷主義者們試圖在文化危機(jī)之中拋棄他們認(rèn)為的日趨沒落的西方文化,轉(zhuǎn)而研究遙遠(yuǎn)東方的思想,主要是來自印度和中國的思想。經(jīng)歷了一次世界大戰(zhàn)的歐洲知識分子開始懷疑自己的文化,從前被西方知識分子鼓吹的西方文明開始“腐爛”“變質(zhì)”。因此,太虛法師謂:
柏林遠(yuǎn)東協(xié)會會長叩爾納貴族耶納倭伊鏗夫人,耆年碩德,頗致概于近代之歐化,以慕中國古文化之熱忱,招待傾談。詢及中國現(xiàn)時變遷之情勢,均謂中國今不可急于模仿歐洲,毀亡中國固有之美德,變成日本一般國家。其言亦可思繹。[30]
太虛法師所謂“柏林遠(yuǎn)東協(xié)會會長叩爾納貴族”應(yīng)當(dāng)為德國東亞藝術(shù)協(xié)會(Deutsche Gesellschaft für Ostasiatische Kunst)的赫爾伯特·馮·克倫佩雷爾(Herbert von Klemperer,1878-1952)。曾經(jīng)在中國名噪一時的德國哲學(xué)家倭伊鏗(Rudolf Christoph Eucken,1846-1926,又譯倭鏗)于1926年在耶拿去世后,太虛法師在他曾經(jīng)的學(xué)生張君勱(1887~1969)的引薦下,拜訪了倭伊鏗的夫人伊蕾妮·倭伊鏗(Irene Eucken,1863-1941)。兩位知名人士都對歐洲的前途表現(xiàn)出了擔(dān)憂,也都希望中國文化能夠繼續(xù)保持自己的特點(diǎn)。漢學(xué)家傅海波(Herbert Franke,1914-2011)后來寫道:“中國作為西方世界想象中的對應(yīng)物和救世主選中的拯救對象,在騷動的歐洲知識界不時起著或永久或臨時的振奮和拯救作用。”[31]
第一次世界大戰(zhàn)之后,文化形態(tài)史學(xué)家施賓格勒(Oswald Spengler,1880-1936)的《西方的沒落》(Der Untergang des Abendlandes. Umrisse einer Morphologie der Weltgeschichte . Wien,1918)第一卷于1918年在維也納出版,并在知識分子中產(chǎn)生了極大的轟動:西方知識分子正經(jīng)歷著一場前所未有的幻滅。太虛法師在德國結(jié)識的人中有1922~1923年到過中國的哲學(xué)家杜里舒(Hans Driesch,1867-1941)以及萊比錫大學(xué)的漢學(xué)家葉乃度(Eduard Erkes,1891-1958。即太虛法師所謂“愛吉士教授”)。太虛寫道:“萊勃齊大學(xué)杜里舒教授,及愛吉士教授,皆曾到中國,對于佛法亦有深切之了解。謂在今科學(xué)知識發(fā)達(dá)后之世界,唯佛法可為人類唯一之宗教,其他各教已皆將淘汰。”[32]而太虛也認(rèn)為:“唯佛法可為現(xiàn)代科學(xué)發(fā)達(dá)后歐洲人之合理信仰,亦唯現(xiàn)代歐洲最進(jìn)步之科學(xué),乃能發(fā)揮證明佛法為真理。二君極為首肯。”[33]也就是說,在充斥著不安的社會心態(tài)的歐洲,唯有合乎理性的信仰——佛法,才能拯救歐洲和世界。
五 結(jié)論
1928~1929年太虛法師的歐美之行意義重大,中國佛教開始在歐美世界產(chǎn)生影響。1931年在柏林出版的《700幅圖片展示1910~1930年20年間的世界史》[34],已經(jīng)開始刊載太虛法師的照片。該書的“東方”(Der Osten,S. 254)一頁,有3幅照片(見圖3左側(cè)):左上是花叢中的圣雄甘地(Mahatma Gandhi,1869-1948);右上是神智學(xué)學(xué)者貝贊特(Annie Besant,1847-1933)和克里希那穆爾蒂(Krishnamurti,1895-1986),下面是身著僧服的太虛法師——太虛右手持鋼筆,左手壓在要寫的東西上。下面的配文為:太虛——中國佛教領(lǐng)袖(Tai-Hschu. Oberhaupt der Buddhisten in China)。[35]而在下一頁“科學(xué)”(Wissenschaft)中(即圖3右側(cè)),所展示給大家的人物是愛因斯坦教授。[36]由這幅照片可見,太虛法師已被載入當(dāng)時歐洲人所謂的“世界史”之中。

圖3 太虛與愛因斯坦等人
太虛法師此次的歐美之行,使得19世紀(jì)以來從歐洲到非歐洲國家的信仰和知識流動的單向性得到了逆轉(zhuǎn)。來自東亞的信仰和知識越來越多地為歐美的知識精英所接受和認(rèn)可。他們之中的很多人不斷地汲取、審視這些知識,并對它們用歐洲啟蒙運(yùn)動以來的方式予以批判式的接受,結(jié)合自己的傳統(tǒng)和經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行傳播。奧斯特哈默(Jürgen Osterhammel,1952-)認(rèn)為:“宗教是除科學(xué)以外的大規(guī)模傳播網(wǎng)絡(luò)的偉大締造者。”[37]太虛法師的歐美之行,通過與不同人士的普遍接觸,在政治、信仰、知識等多重領(lǐng)域?qū)崿F(xiàn)了全球史意義上的互動。
[1]感謝我的博士生吳禮敬提供了巴伐利亞科學(xué)院檔案館所藏的太虛法師訪德時與衛(wèi)禮賢和卜爾熙公使的合影。
[2]印順:《太虛大師年譜》,臺北,正文出版社,1980,第259頁。太虛法師在《寰游記》之第一章“緣起”中寫道:“余遂于中華民國十七年八月十一日晨,與趙、鄭二君,附法國郵船安特雷朋離滬。”
[3]于爾根·奧斯特哈默(Jürgen Osterhammel):《世界的演變——19世紀(jì)史》,強(qiáng)朝暉、劉風(fēng)譯,社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2016,第158頁。
[4]太虛:《寰游記》,《太虛大師全書》第31卷《雜藏·文叢1》,宗教文化出版社,2005,第327頁。相關(guān)的準(zhǔn)備工作,太虛法師后來回憶道:“十四年冬,在東京晤德國大使索爾夫與德國教授俾支沙,已向德方宣達(dá)我將游歐洲消息。十五年夏,在北京,英國女佛徒克蘭柔等,奧國佛徒林肯(后出家,即照空),分別為作書介紹歐美佛徒或佛學(xué)研究者。蔡孑民先生為介紹英法時哲羅素、柏格森,張君勱先生為介紹德國杜里舒及倭鏗學(xué)會,胡適之先生亦為邀上對東方文化有興趣的英德友人,蔬食談學(xué),有所介紹。而程演生先生方自巴黎返,曾在巴黎組東方學(xué)會,并擬發(fā)起亞細(xì)亞大學(xué),約余為會員及大學(xué)籌備委員,函巴黎各會員對余力任招待。又因鄭君太樸晤同濟(jì)大學(xué)德國某教授,介紹柏林民族文化館萊辛博士等。動程前,張君勱、王一亭、黃警頑諸先生在滄州飯店邀宴滬上中西士女?dāng)?shù)百人,開盛大歡送會,并在《時報(bào)》出特刊宣揚(yáng)其事。”《太虛自傳·二十二歐美游化的經(jīng)歷》,《太虛大師全書》第31卷《雜藏·文叢1》,第284頁。
[5]印順:《太虛大師年譜》,第205~214頁。
[6]《中國與德國關(guān)于簽訂中德協(xié)約交涉經(jīng)過》,中國第二歷史檔案館編《中華民國史檔案資料匯編·外交》,江蘇古籍出版社,1986,第952頁。
[7]Bernd Ruland,Deutsche Botschaft Peking. Das Jahrhundert deutsch-chinesischen Schicksals,Bayreuth: Hestia-Verlag GmbH.,1973,Abbildung 61.
[8]Peter Merker,Deutschlands amtliche Auslandsvertreter in China w?hrend der Zeit des Nationalsozialismus,Anmerkungen zu ihrer T?tigkeit und chinakundlichen Kompetenz ,Cathay skripten. Heft 7-8/1998. Bochum 1998. S. 30. Anm. 8.
[9]Lehrgang der nordchinesischen Umgangssprache 漢語通釋 von Ferd. Lessing und Dr. Wilh. Othmer. 2 Bde. Tsingtau: W. Weber,Berlin W. 8,Buchhandlung und Antiquariat,1912.
[10]Ferdinand Lessing (1882-1961). Sinologe,Mongolist und Kenner des Lamismus. Material zu Leben und Werk mit dem Briefwechsel mit Sven Hedin . Hrsg. V. Hartmut Walravens. Melle: Wagener Edition. 2006. S. 11-12.
[11]印順:《太虛大師年譜》,第277頁。在第一次見到雷興時,太虛法師專門寫道:“民族博物院萊辛(曾從梅光羲學(xué))教授。”按,1908年太虛法師曾游學(xué)于楊仁山(1827~1911)居士所創(chuàng)辦的祇洹精舍,與歐陽漸、梅光羲同學(xué)“研究佛學(xué)及漢文,兼習(xí)英文,以為進(jìn)探梵文、巴利文之依據(jù)”。(《三十年來之中國佛教》,《太虛大師全書》第31卷《雜藏·文叢1》,第43頁)盡管雷興比太虛年長兩歲,但從輩分上來講,太虛依然是他的老師輩。
[12]印順:《太虛大師年譜》,第278頁。
[13]印順:《太虛大師年譜》,第279頁。
[14]印順:《太虛大師年譜》,第280頁。
[15]太虛:《太虛自傳·二十二歐美游化的經(jīng)歷》,《太虛大師全書》第31卷《雜藏·文叢1》,第283頁。
[16]印順:《太虛大師年譜》,第275頁。
[17]太虛:《與德人談話鱗爪》,《太虛大師全書》第30卷《雜藏·酬對2》,第312頁。
[18]印順:《太虛大師年譜》,第276頁。
[19]吳素樂(Ursula Ballin)著,任仲偉譯《衛(wèi)禮賢——傳教士、翻譯家和文化詮釋者》,馬漢茂(Helmut Martin)等主編,李雪濤等譯《德國漢學(xué):歷史、發(fā)展、人物與視角》,大象出版社,2005,第481頁。
[20]印順:《太虛大師年譜》,第280頁。
[21]太虛:《三十年來之中國佛教》,《太虛大師全書》第31卷《雜藏·文叢1》,宗教文化出版社,2005,第54頁。
[22]太虛:《與德人談話鱗爪》,《太虛大師全書》第30卷《雜藏·酬對2》,第314頁。
[23]早在1922年施泰因克就在他的故鄉(xiāng)波茨坦建立了佛陀精舍(Gemeinde um Buddha),并發(fā)表了一系列有關(guān)佛教方面的文章。1933年他到了中國,并在南京棲霞山出家,受菩薩戒后得法號“道峻”。1934年“歐洲佛教大會”在倫敦成立,道峻被選為會長。回國之后,道峻成立了佛教團(tuán)體(Buddhistische Gemeinde e.V.),后來在二戰(zhàn)期間被禁止,他本人也因此被拘禁。之后他遷居到德國南部巴登-符登堡州的伊戈斯海姆(Igersheim)小鎮(zhèn),一直到1966年去世。1962年出版的《規(guī)律的生活》(Das Lebensgesetz. Eine Antwort auf Lebensfragen aus buddhistischer Sicht . München,1962)一書獲得巨大成功,在1987年的版本中,增加了哲學(xué)家、物理學(xué)家魏茨澤克(Carl Friedrich von Weizs?cker,1912-2007)的序。
[24]太虛:《與德人談話鱗爪》,《太虛大師全書》第30卷《雜藏·酬對2》,第314~315頁。
[25]傅吾康著,歐陽甦譯,李雪濤等校《為中國著迷——一位漢學(xué)家的自傳》,社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2013,第42頁。
[26]Der chinesische Dharmasamgraha:Mit einem Anhang über das Lakkhanasuttanta des Dīghanikāya . Habilitationsschrift. Leipzig: H. Haessel Verlag,1923.
[27]有關(guān)格林的生平和著作,見筆者多年前的一篇文章:李雪濤《德國偉大的佛教學(xué)者——格奧爾格·格林(Georg Grimm)的生平與著作》,《內(nèi)明》第243期,1992年6月,第28~36頁。
[28]Vorlesungs-und Personal-Verzeichnis der Schlesischen Friedrich Wilhelms-Universit?t zu Breslau für das Winter-Semester1926/27. S. 63.
[29]太虛:《與德人談話鱗爪》,《太虛大師全書》第30卷《雜藏·酬對2》,第312~313頁。
[30]太虛:《與德人談話鱗爪》,《太虛大師全書》第30卷《雜藏·酬對2》,第313頁。
[31]傅海波:《歐洲漢學(xué)史簡評》,《國際漢學(xué)》第7輯,大象出版社,2002,第82頁。
[32]太虛:《與德人談話鱗爪》,《太虛大師全書》第30卷《雜藏·酬對2》,第315頁。
[33]太虛:《與德人談話鱗爪》,《太虛大師全書》第30卷《雜藏·酬對2》,第315頁。
[34]1910-1930. Zwanzig Jahre Weltgeschichte in 700 Bildern . Mit einer Einleitung von Friedrich Sieburg,Berlin: Transmare Verlag,1931.
[35]1910-1930. Zwanzig Jahre Weltgeschichte in 700 Bildern . S. 254.
[36]1910-1930. Zwanzig Jahre Weltgeschichte in 700 Bildern .S. 255.
[37]于爾根·奧斯特哈默:《世界的演變——19世紀(jì)史》,第1628頁。