釋義
形容文才很高。才:文才。
出處
《釋常談·八斗之才》:文章多,謂之“八斗之才”。謝靈運嘗曰:“天下才有一石,曹子建獨占八斗,我得一斗,天下共分一斗。”
故事
謝靈運是東晉至南朝劉宋時期著名山水詩人,是東晉名將謝玄之孫,也是見諸史冊的第一位大旅行家。其創(chuàng)作活動大約在南朝劉宋時期,其主要成就在于山水詩。由他開始,山水詩才成為中國文學史上的一大流派。
謝靈運是個特別有才氣的人,自詡甚高。他一輩子最佩服的人是曹植,并對其藝術成就頂禮膜拜。謝靈運的詩大都描寫會稽、永嘉、廬山等地的山水名勝,并且長于刻畫自然景物,開創(chuàng)了文學史上的山水詩一派。他寫的詩都頗具藝術性,特別注意形式的美感,在當時的文人雅士中間造成了很大的影響,時人評價很高。他的詩篇一經傳頌,大家就競相抄錄,以收藏為榮,并且流傳甚廣。
南朝宋文帝劉義隆很賞識他的文學才能,特地將他召回都城任職,并且把謝靈運的詩作和書法稱為當朝二寶,常常要他一邊侍宴,一邊寫詩作文,對其才華贊不絕口。
一直自命不凡的謝靈運受到南朝宋文帝的這種禮遇之后,更加狂妄自大、不可一世。他常常自恃出身高貴、才華橫溢而不把那些一般的文人放在眼里。有一次,他與眾人一起喝酒。酒過三巡后,謝靈運不禁心情大好起來,一邊沒來由地哼著小曲,一邊自夸道:“魏晉以來,這么多文人雅士,但是有大才華的并不多,可以令我看在眼里的也不多。如果用個比喻來形容的話,大概就是天下的文學之才統(tǒng)共有一石(一種容量單位,一石等于十斗),其中曹子建(即曹植)獨占八斗,我得一斗,至于另外的那些人,大概也就是共分一斗吧。”
眾人一聽,不禁嘩然:好大的口氣!
謝靈運形容曹植才髙八斗,可以看出,他對其敬佩之心;但是除卻曹植以外,自己與天下有學之士平分其余兩斗,亦可見其自信之高,將其他人的才華都不放在他眼里。如此高的自我評價,大概也就是這位出身豪門士族的謝靈運才能說得出來。
后人一般用“才髙八斗”來形容有真才實學或者是學識過人之人。