- 動(dòng)物奇聞研究所
- (澳)麗莎·尼科爾
- 2334字
- 2023-08-14 14:40:43
1 離開
午夜過三分。
薩爾·卡西迪坐在她的床邊,穿著最暖和的襪子和最厚實(shí)的羊毛套頭衫,豎起耳朵,等待著巴塞洛繆·斯塔格的露營(yíng)車斷斷續(xù)續(xù)傳來熟悉的隆隆聲。赫克托棲息在窗臺(tái)上,兩只眼睛緊緊盯著遠(yuǎn)處的街道盡頭。
“他怎么還沒到?”赫克托擔(dān)憂地說,語(yǔ)氣里滿是焦躁。
赫克托是一只來自新西蘭的胖乎乎的鸮鸚鵡。
“他會(huì)來的。”薩爾一邊說,一邊擺弄著她的辮梢,“巴塞洛繆從不會(huì)令我們失望。”
“我知道,”赫克托說,“但現(xiàn)在是滿月,你媽媽有時(shí)會(huì)在滿月之夜去散步。雖說我也熱衷于午夜漫步,但我可不想撞見她,還得為咱倆解釋一番。”
薩爾揉搓著從牛仔褲破洞里露出的兩個(gè)膝蓋,努力使它們保持溫暖:“別擔(dān)心,赫克托,我已經(jīng)搞定了。我給她喝了雙倍劑量的安眠茶。要說有什么能讓我媽媽在滿月之夜酣睡不醒,那準(zhǔn)是雙倍劑量的安眠茶。”
赫克托把毛茸茸的胖腦袋探出窗外,薩爾媽媽的臥室就在正下方。“你說得對(duì),”赫克托說,“她的鼾聲就像海獅一樣。”
薩爾站起來,看了看外面。月亮飄浮在空中,仿若一顆巨大無比的熟透的葡萄。她閉上一只眼睛,把月亮置于她的食指和拇指間,輕輕地捏著它,試圖把它穩(wěn)穩(wěn)拿住。
“你在干什么?”赫克托略帶惱火地問。
“分散我的注意力。你也可以試試。”
噗啦噗啦噗啦——噗啦噗啦噗啦噗啦——
“是露營(yíng)車!巴塞洛繆來了!他來了。”薩爾松開月亮,一把抓起背包甩到肩上。她戴上無檐小帽和牛皮手套,伸出胳膊。
赫克托跳了上去。
薩爾把它舉到面前,凝視著它那雙有著綠松石色鑲邊的深巧克力色眼睛:“準(zhǔn)備好了嗎?”
赫克托眨了眨眼:“準(zhǔn)備好了。”
薩爾躡手躡腳地走出臥室,走下咯吱作響的木樓梯,來到她弟弟的房間。“有備無患!”他門上的牌子聲明道。薩爾盡可能小聲地敲了敲門。
門打開了。
羅伊站在那兒,像往常一樣全副武裝:頭上頂著一盞頭燈,脖子上掛著一個(gè)第二次世界大戰(zhàn)時(shí)期的舊防毒面具,身上披著一件厚重的長(zhǎng)雨衣。除了黑色皮靴上的鋼鞋頭之外,他渾身上下都被雨衣遮得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)的。
“他來了。”薩爾悄聲說,“你準(zhǔn)備好了嗎?”
羅伊打開他的頭燈:“當(dāng)然準(zhǔn)備好了。時(shí)刻準(zhǔn)備著。”這倒是真的。羅伊是個(gè)末日求生者,他已經(jīng)為世界末日做好了準(zhǔn)備,也就是說,他為所有的事情都做好了長(zhǎng)期準(zhǔn)備。
羅伊抓起腳邊一個(gè)大袋子的提手。薩爾那張圓圓的臉上掠過一絲惱怒的神色。
“這么大!”她低聲說,“里面裝了什么?”
“東西。”羅伊說。
“什么東西?”
“當(dāng)有不好的事出現(xiàn)時(shí)我們所需要的東西。諸如此類的東西。別擔(dān)心,這只是我的應(yīng)急包。嚴(yán)格來說,里面裝的是一些基本用品,不是凍干冰激凌之類的。”
薩爾皺了皺眉頭:“你倒是可以帶點(diǎn)凍干冰激凌,羅伊,它一點(diǎn)也不重,而且還很好吃。”
“做個(gè)決定吧!”羅伊小聲說,姐姐對(duì)物資的搖擺不定令他感到不快,“你把緊急供應(yīng)交給專家負(fù)責(zé)如何?顯然,我就是這方面的專家。別忘了,我受過相關(guān)的訓(xùn)練,而且我還很強(qiáng)壯。”
才怪。羅伊八歲半,他就是個(gè)小不點(diǎn)。
“總之,它有輪子。”羅伊拖著袋子在木地板上演示了一下。
“噓!”薩爾示意了一聲,氣呼呼地指著媽媽緊閉的臥室門。
羅伊愣住了,演示就這樣結(jié)束了。
“你確定不給你媽媽留個(gè)便條,好讓她知道我們?nèi)ツ膬毫藛幔俊焙湛送懈鼡?dān)憂了。
“可我們也不知道我們要去哪兒。”薩爾低聲說。
“也是。”赫克托承認(rèn)道。一想到他們即將踏入黑暗,開啟一段耗時(shí)不詳、目的地未知的旅途,它不由得豎起了羽毛。
“走吧。”薩爾說。盡管有雙倍劑量安眠茶的加持,她還是巴不得趕快遠(yuǎn)離媽媽的臥室。
于是他們?nèi)齻€(gè)戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、輕手輕腳地走到前門,邁進(jìn)月光皎潔的夜色里。
噗啦噗啦噗啦——噗啦噗啦噗啦噗啦——
十四歲的巴塞洛繆·斯塔格站在路邊,他長(zhǎng)得又高又瘦,交叉手臂倚靠在一輛掛著空擋的橙色露營(yíng)車上。露營(yíng)車那繪有條紋圖案的可活動(dòng)頂篷敞開著,就像在夜空中飄揚(yáng)的風(fēng)帆。
巴塞洛繆一副得意揚(yáng)揚(yáng)的模樣——薩爾能夠看出來,哪怕他戴著墨鏡。
“能裝下它嗎?”薩爾一走出前門就問道。她快步走向露營(yíng)車,羅伊拖著有輪子的袋子緊隨其后。
巴塞洛繆展開雙臂,就像要表演魔術(shù)一樣,用一種略顯浮夸的方式打開橙色露營(yíng)車的側(cè)門。就像變魔術(shù)一樣,一頭身軀布滿皺紋的灰色大象清清楚楚地呈現(xiàn)在眼前。準(zhǔn)確來說,是一頭正值青春期的非洲森林象。它并不比標(biāo)準(zhǔn)職業(yè)籃球運(yùn)動(dòng)員高多少。
大象探出頭來,發(fā)出一聲低沉的咆哮,仿佛遠(yuǎn)處的一場(chǎng)雷雨飄過大草原。
“謝天謝地,裝下了。”薩爾輕輕撫摸著大象的側(cè)腹說。大象伸出鼻子,纏繞在薩爾的腰上,然后聞了聞赫克托。赫克托挪動(dòng)腳步,爬到薩爾的肩膀上,躲開了這條好奇的附肢。
“我早就告訴過你了,不是嗎?”巴塞洛繆·斯塔格深情地看著這輛橙色的露營(yíng)車,“1975年的大眾康比敞篷露營(yíng)車,現(xiàn)在已經(jīng)停產(chǎn)了。”
“里面有點(diǎn)擠,胖姑娘。”薩爾說,“但別擔(dān)心,我們很快就會(huì)把你帶到安全的地方。”
大象用鼻子嗅了嗅薩爾的辮子,然后把它甩到空中。
“不要做出任何承諾,薩爾。我們得先離開拉里鎮(zhèn)!”羅伊恐慌地說,“而且不能被人看見!剩下的就只能聽天由命了。”
“別擔(dān)心,”巴塞洛繆拿起羅伊的袋子說,“有我領(lǐng)路是不會(huì)有事的。”
“我討厭別人叫我別擔(dān)心。”羅伊說,“在當(dāng)今的世界里,這是不現(xiàn)實(shí)的。”
巴塞洛繆把羅伊的袋子放進(jìn)車?yán)铮汛笙蟊亲尤剀嚴(yán)铮P(guān)上了側(cè)門。他大步走到駕駛座。(對(duì)于一個(gè)十四歲的孩子來說,巴塞洛繆高得驚人。)薩爾幫羅伊爬到前排,然后自己也爬過去坐在他旁邊。赫克托仍然棲息在她的肩膀上,它轉(zhuǎn)過身去面對(duì)著大象,目不轉(zhuǎn)睛地盯著大象那好奇的鼻子。
噗啦噗啦噗啦——噗啦噗啦噗啦噗啦——
巴塞洛繆啟動(dòng)汽車。他松開手剎,非常緩慢地開著這輛橙色露營(yíng)車,駛在黑漆漆、靜悄悄的郊區(qū)街道上。一頭大象,一只鸮鸚鵡,一個(gè)無證駕駛的少年,一個(gè)等待著世界末日的男孩,還有一個(gè)擁有特殊天賦的十二歲女孩。
噗啦噗啦噗啦——噗啦噗啦噗啦噗啦——
噗啦噗啦噗啦——噗啦噗啦噗啦噗啦——