序
這本書(shū)的書(shū)名靈感來(lái)自《南方周末》紀(jì)念切·格瓦拉的一篇文章,《他的國(guó),在這個(gè)世界上不存在》。當(dāng)然,這書(shū)和切·格瓦拉沒(méi)有任何關(guān)系。對(duì)我來(lái)說(shuō),是第一次寫(xiě)出這么完整的故事。我本不想寫(xiě)那么完整,但是發(fā)展到最后,他們都互相聯(lián)系在一起。我?guī)子阎魅斯兊煤鼙瘧K,有無(wú)數(shù)個(gè)地方都可以結(jié)尾,可以讓他一無(wú)所有,失去生命,但是到最后,我沒(méi)有那樣做。如同這書(shū)的情節(jié),就算你在大霧里開(kāi)著摩托車(chē)飛馳找死,總有光芒將你引導(dǎo)到清澈的地方。