- 托爾斯泰為伴:與李翊云共讀《戰爭與和平》的八十五天
- (美)李翊云編著
- 1182字
- 2023-02-17 16:54:01
第8天
開始:第1卷第1部第24節
在規定的時間……
年 月 日
結束:第1卷第1部第25節
…… 砰的一聲把門關上。
李翊云
“哦,米哈伊爾·伊萬諾維奇,我們的朋友波拿巴快要倒霉了。安德烈公爵(他總是用第三人稱稱呼他兒子)剛才一直告訴我,大批軍隊正在集結起來對付他! 但咱們卻一直把他看成廢物呢。”
米哈伊爾·伊萬諾維奇不知道“咱們”什么時候說過關于波拿巴的這種話,但他明白,為了能讓人切入喜歡的話題,需要他在場。(1-1-24)
每個談話者都站在一個“沉默”人物的肩膀上。
※※※
老公爵“扔掉了他的盤子,被吉洪靈巧地接住了”。 (1-1-24)
有些人物需要兩百頁的篇幅才能顯得生動起來。吉洪只需要一句話。
※※※
他對待她和米哈伊爾·伊萬諾維奇這兩個人總是溫柔和善,因為他是他們的恩人。正如斯特恩所說:“我們愛別人,不是因為他們為我們做了什么好事,而是因為我們為他們做了什么好事”。(1-1-25)
有一個地方讓我瞠目結舌。勞倫斯·斯特恩是托爾斯泰最喜歡的作家之一(他甚至翻譯了他的作品)。但瑪麗亞公爵小姐是那種會喜歡他作品的人嗎?她主要閱讀宗教書籍。
離愁別緒
“沒有人會把我和托爾斯泰先生扯上關系,除非我瘋了或者我變得更好。”不難看出,為何海明威在講述安德烈公爵離開博爾孔斯基莊園的那幾頁中如此崇拜托爾斯泰——這是“冰山理論”的大師級作品。
馬特·加拉格爾
※ ※ ※
博爾孔斯基公爵和瑪麗亞——真是絕配。人們忘記了,托爾斯泰的幽默感是一種冷淡而美好的東西。
菲奧納·馬澤爾
※ ※ ※
書房里一再傳來老頭子像開槍一樣憤怒地擤鼻涕的聲音。(1-1-25)
聽到而不是看到老公爵因為他的兒子去打仗而苦惱。用一種可愛的方式來表達他的悲痛。
勞拉·斯賓塞-阿什
※ ※ ※
托爾斯泰描繪了老公爵看到兒子上戰場時的恐懼和悲傷,讓人非常震撼。時而幽默(扔盤子),時而令人心碎。
勞倫斯·科茨
※ ※ ※
她那雙大眼睛閃耀著善良而羞怯的光芒。這雙眼睛使她清瘦的病容煥發光輝,變得美麗。哥哥伸手去接圣像,但被她攔住了。安德烈會意,就畫了個十字,吻了吻圣像。他臉上露出親切(他被感動了)而又充滿嘲諷的神色。(1-1-24)
在博爾孔斯基莊園的美麗場景,瑪麗亞把圣像交給她的哥哥安德烈。然后是離別。托爾斯泰不偏不倚,真正地傾聽了瑪麗亞的信仰。他已經是一只渴望成為刺猬的狐貍了(根據偉大的以賽亞·柏林關于托爾斯泰的文章)。
默里·西爾弗斯坦
托爾斯泰的母親名叫瑪麗亞·尼古拉耶夫娜·沃爾孔斯卡婭,與瑪麗亞·尼古拉耶夫娜·博爾孔斯卡婭公爵小姐只差一個字母。我認為作者對于這個人物的寫作傾注了很多柔情,在某些方面似乎是對他母親的愛的再現。
莫莉·伊麗莎白·波特
? 小說中的名字總是十分重要。皮埃爾·別祖霍夫的意思是無耳者彼得:他聽不見,他是音盲。當我知道“日瓦戈醫生”的意思是“活著的醫生”[6](不是“生活醫生”,而是正在進行的現在)時,它為我改變了整個故事。
凱瑟琳·奧茨
※End※
[6] 在俄語中“日瓦戈”和“生命”是同根詞,暗示貫穿全文的“生與死”的主題。