官术网_书友最值得收藏!

第一章 策士縱橫

一、蘇秦合縱

【原文】

周顯王三十六年(戊子,公元前三三三年)

初,洛陽(yáng)人蘇秦說(shuō)秦王以兼天下之術(shù),秦王不用其言。蘇秦乃去,說(shuō)燕文公曰:“燕之所以不犯寇被甲兵者,以趙之為蔽其南也。且秦之攻燕也,戰(zhàn)于千里之外;趙之攻燕也,戰(zhàn)于百里之內(nèi)。夫不憂百里之患而重千里之外,計(jì)無(wú)過(guò)于此者。愿大王與趙從親,天下為一,則燕國(guó)必?zé)o患矣。”

文公從之,資蘇秦車馬,以說(shuō)趙肅侯曰:“當(dāng)今之時(shí),山東之建國(guó)莫強(qiáng)于趙,秦之所害亦莫如趙。然而秦不敢舉兵伐趙者,畏韓、魏之議其后也。秦之攻韓、魏也,無(wú)有名山大川之限,稍蠶食之,傅國(guó)都而止。韓、魏不能支秦,必入臣于秦。秦?zé)o韓、魏之規(guī)則禍中于趙矣。臣以天下地圖案之,諸侯之地五倍于秦,料度諸侯之卒十倍于秦。六國(guó)為一,并力西鄉(xiāng)而攻秦,秦必破矣。夫衡人者皆欲割諸侯之地以與秦,秦成則其身富榮,國(guó)被秦患而不與其憂,是以衡人日夜務(wù)以秦權(quán)恐愒諸侯,以求割地。故愿大王熟計(jì)之也!竊為大王計(jì),莫如一韓、魏、齊、楚、燕、趙為從親以畔秦,令天下之將相會(huì)于洹水上,通質(zhì)結(jié)盟,約曰:‘秦攻一國(guó),五國(guó)各出銳師,或橈秦,或救之。有不如約者,五國(guó)共伐之!’諸侯從親以擯秦,秦甲必不敢出于函谷以害山東矣。”肅侯大說(shuō),厚待蘇秦,尊寵賜賚之,以約于諸侯。

會(huì)秦使犀首伐魏,大敗其師四萬(wàn)余人,禽將龍賈,取雕陰,且欲東兵。蘇秦恐秦兵至趙而敗從約,念莫可使用于秦者,乃激怒張儀,入之于秦。

張儀者,魏人,與蘇秦俱事鬼谷先生,學(xué)縱橫之術(shù),蘇秦自以為不及也。儀游諸侯無(wú)所遇,困于楚,蘇秦故召而辱之。儀怒,念諸侯獨(dú)秦能苦越,遂入秦。蘇秦陰遣其舍人赍金幣資儀,儀得見(jiàn)秦王。秦王說(shuō)之,以為客卿。舍人辭去,曰:“蘇君憂秦伐趙敗從約,以為非君莫能得秦柄,故激怒君,使臣陰奉給君資,盡蘇君之計(jì)謀也。”張儀曰:“嗟乎!此在吾術(shù)中而不悟,吾不及蘇君明矣。為吾謝蘇君,蘇君之時(shí),儀何敢言!”

于是蘇秦說(shuō)韓宣惠王曰:“韓地方九百余里,帶甲數(shù)十萬(wàn),天下之強(qiáng)弓、勁弩、利劍皆從韓出。韓卒超足而射,百發(fā)不暇止。 以韓卒之勇,被堅(jiān)甲,跖勁弩,帶利劍,一人當(dāng)百,不足言也。大王事秦,秦必求宜陽(yáng)、成皋。今茲效之,明年復(fù)求割地。與則無(wú)地以給之,不與則棄前功,受后禍。且大王之地有盡而秦之求無(wú)已,以有盡之地逆無(wú)已之求,此所謂市怨結(jié)禍者也。不戰(zhàn)而地已削矣!鄙諺曰:‘寧為雞口,無(wú)為牛后。’夫以大王之賢,挾強(qiáng)韓之兵,而有牛后之名,臣竊為大王羞之。”韓王從其言。

蘇秦說(shuō)魏王曰:“大王之地方千里,地名雖小,然而田舍、廬廡之?dāng)?shù),曾無(wú)所芻牧。人民之眾,車馬之多,日夜行不絕,殷殷,若有三軍之眾。臣竊量大王之國(guó)不下楚。今竊聞大王之卒,武士二十萬(wàn),蒼頭二十萬(wàn),奮擊二十萬(wàn),廝徒十萬(wàn);車六百乘,騎五千匹,乃聽(tīng)于群臣之說(shuō),而欲臣事秦。故敝邑趙王使臣效愚計(jì),奉明約,以大王之詔詔之。”魏王聽(tīng)之。

蘇秦說(shuō)齊王曰:“齊四塞之國(guó),地方二千余里,帶甲數(shù)十萬(wàn),粟如丘山。三軍之良,五家之兵,進(jìn)如鋒矢,戰(zhàn)如雷霆,解如風(fēng)雨。即有軍役,未嘗倍泰山,絕清河,涉渤海也。臨淄之中七萬(wàn)戶,臣竊度之,不下戶三男子,不待發(fā)于遠(yuǎn)縣,而臨淄之卒固已二十一萬(wàn)矣。臨淄甚富而實(shí),其民無(wú)不斗雞、走狗、六博、阘鞠。臨淄之涂,車轂擊,人肩摩,連衽成帷,揮汗成雨。夫韓、魏之所以重畏秦者,為與秦接境壤也。兵出而相當(dāng),不十日而戰(zhàn)勝存亡之機(jī)決矣。韓、魏戰(zhàn)而勝秦,則兵半折,四境不守;戰(zhàn)而不勝,則國(guó)已危亡隨其后。是故韓、魏之所以重與秦戰(zhàn)而輕為之臣也。今秦之攻齊則不然。倍韓、魏之地,過(guò)衛(wèi)陽(yáng)晉之道,經(jīng)乎亢父之險(xiǎn),車不得方軌,騎不得比行,百人守險(xiǎn),千人不敢過(guò)也。秦雖欲深入則狼顧,恐韓、魏之議其后也。是故恫疑、虛喝、驕矜而不敢進(jìn),則秦之不能害齊亦明矣。夫不深料秦之無(wú)奈齊何,而欲西面而事之,是群臣之計(jì)過(guò)也。今無(wú)臣事秦之名而有強(qiáng)國(guó)之實(shí),臣是故愿大王少留意計(jì)之。”齊王許之。乃西南說(shuō)楚威王曰:“楚,天下之強(qiáng)國(guó)也,地方六千余里,帶甲百萬(wàn),車千乘,騎萬(wàn)匹,粟支十年,此霸王之資也。秦之所害莫如楚,楚強(qiáng)則秦弱,秦強(qiáng)則楚弱,其勢(shì)不兩立。故為大王計(jì),莫如從親以孤秦。臣請(qǐng)令山東之國(guó)奉四時(shí)之獻(xiàn),以承大王之明詔;委社稷,奉宗廟,練士厲兵,在大王之所用之。故從親則諸侯割地以事楚,衡合則楚割地以事秦,此兩策者相去遠(yuǎn)矣,大王何居焉?”楚王亦許之。

于是蘇秦為從約長(zhǎng),并相六國(guó),北報(bào)趙,車騎輜重?cái)M于王者。

【譯文】

周顯王三十六年(戊子,公元前333年)

當(dāng)初,洛陽(yáng)人蘇秦以兼并天下的謀略游說(shuō)秦王,秦王不采納他的建議,蘇秦就離開秦國(guó),去游說(shuō)燕文公說(shuō):“燕國(guó)之所以不被侵犯、不受敵軍騷擾,是由于有趙國(guó)在南方作為屏蔽。如果秦國(guó)要攻打燕國(guó),是在燕國(guó)千里之外作戰(zhàn);而趙國(guó)要攻打燕國(guó),是在燕國(guó)百里之內(nèi)兵戎相見(jiàn)。燕國(guó)不擔(dān)心百里之內(nèi)的戰(zhàn)禍而關(guān)注千里之外的防備,沒(méi)有比這更錯(cuò)誤的謀略了。我希望大王與趙國(guó)結(jié)成合縱相親的盟國(guó),全天下的諸侯聯(lián)合為一體,那么燕國(guó)就一定可以安心無(wú)憂了。”

燕文公聽(tīng)從了蘇秦的建議,他提供車輛馬匹給蘇秦。蘇秦前往游說(shuō)趙肅侯,說(shuō):“當(dāng)今華山以東的國(guó)家數(shù)趙國(guó)最強(qiáng)大,秦國(guó)最害怕的也是趙國(guó)。然而秦國(guó)不敢發(fā)兵攻打趙國(guó)的原因,是害怕韓、魏在背后計(jì)算它。秦國(guó)攻打韓、魏,沒(méi)有名山大川的阻擋,可以逐漸蠶食兩國(guó)土地,直到逼近兩國(guó)都城為止。韓、魏抵抗不住秦國(guó),一定向秦國(guó)稱臣;秦國(guó)沒(méi)有韓、魏在暗中牽絆,那么禍患就會(huì)降臨到趙國(guó)頭上。我對(duì)天下的地圖進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)諸侯的土地比秦國(guó)多五倍,估計(jì)諸侯的兵力比秦國(guó)多十倍。如果六國(guó)合縱為一,合力向西去攻打秦國(guó),秦國(guó)一定會(huì)被攻破。那些主張連橫的人不過(guò)是要諸侯割讓土地給秦國(guó),秦國(guó)成功了,主張連橫的人就享富貴榮耀,國(guó)家受秦國(guó)侵犯而他們卻不為國(guó)家分憂。因此,主張連橫的人日夜都拿秦國(guó)來(lái)恐嚇諸侯各國(guó),以迫使他們割讓土地。所以我希望大王仔細(xì)考慮這件大計(jì)!我私下為大王謀劃,不如聯(lián)合韓、魏、齊、楚、燕、趙,各國(guó)一致對(duì)付秦國(guó),讓諸侯各國(guó)將相在洹水岸上會(huì)盟,相誓結(jié)盟,共同締約,約定:‘假若秦國(guó)攻打其中一國(guó),其他五國(guó)同時(shí)派出精銳軍隊(duì),要么襲擾阻止秦軍,要么前往戰(zhàn)場(chǎng)救援。有誰(shuí)不履行盟約,其他五國(guó)就共同討伐它!’諸侯聯(lián)合來(lái)抵抗秦國(guó),秦國(guó)軍隊(duì)一定不敢出函谷關(guān)來(lái)侵害山東各諸侯國(guó)。”趙肅侯聽(tīng)了很高興,優(yōu)待蘇秦,尊敬他寵信他還賞賜了他,讓他去游說(shuō)諸侯各國(guó)合縱結(jié)盟。

此時(shí)秦國(guó)正派犀首率軍攻打魏國(guó),大敗魏軍四萬(wàn)多人,擒獲魏將龍賈,攻占魏邑雕陰,并打算向東進(jìn)攻。蘇秦?fù)?dān)心秦軍攻入趙國(guó),使合縱盟約失敗,左思右想沒(méi)有合適的人可派到秦國(guó),于是激怒張儀,讓他前往秦國(guó)。

張儀是魏國(guó)人,他曾與蘇秦一起拜于鬼谷先生門下,學(xué)習(xí)合縱連橫的謀略,蘇秦自認(rèn)為比不上張儀。張儀游說(shuō)諸侯還沒(méi)有得到賞識(shí)機(jī)遇,在楚國(guó)遭受困辱,蘇秦故意召他到趙國(guó)來(lái)加以羞辱。張儀大怒,想到諸侯各國(guó)中只有秦國(guó)能夠攻打趙國(guó),就去了秦國(guó)。蘇秦暗地里派遣自己親近的舍人用錢資助張儀,張儀因此得以進(jìn)見(jiàn)秦王。秦王很高興,任用張儀為客卿。那位蘇秦的親信辭別張儀,說(shuō):“蘇秦先生擔(dān)心秦國(guó)攻打趙國(guó)會(huì)使合縱盟約失敗,認(rèn)為除了您沒(méi)有誰(shuí)能操縱秦國(guó),所以故意激怒先生,并派我暗中給你資助,這些全是蘇秦的計(jì)謀啊!”張儀說(shuō):“唉,我在蘇秦先生的謀算中而未能察覺(jué),很明顯,我比不上蘇秦先生啊!請(qǐng)你代我感謝蘇秦先生,只要蘇秦先生在世,我張儀就沒(méi)有說(shuō)話的份了!”

接下來(lái)蘇秦游說(shuō)韓宣惠王,說(shuō):“韓國(guó)土地方圓有九百余里,披甲的兵士有幾十萬(wàn),天下的強(qiáng)弓、勁弩、利劍都由韓國(guó)制造,韓國(guó)的士兵腳踏弩機(jī),能夠連續(xù)發(fā)射百支箭矢。以韓國(guó)士兵的勇敢,披上堅(jiān)甲,足踏勁弩,攜帶利劍,以一當(dāng)百,不在話下。大王若屈服于秦國(guó),秦國(guó)一定會(huì)要求你割讓宜陽(yáng)、成皋的地方。現(xiàn)在獻(xiàn)出了這些地方,明年他又要求割讓別的土地。你要給他土地,卻沒(méi)有地方割讓了。你不割讓土地,那么就會(huì)前功盡棄,遭受災(zāi)禍。況且大王的土地是有限的,而秦國(guó)的貪欲是無(wú)限的,以有限的土地面對(duì)無(wú)限的貪欲,這就叫作自找苦吃,未經(jīng)交戰(zhàn)而土地已先喪失了。俗諺說(shuō):‘寧可做雞口,不要做牛后’。以大王的賢明,加上擁有強(qiáng)悍的韓國(guó)兵眾,而有做牛后的聲名,我背地里為大王感到羞愧!”韓王聽(tīng)從了蘇秦的話。

蘇秦游說(shuō)魏王,說(shuō):“大王的土地方圓千里,地方雖然小,然而國(guó)內(nèi)田舍很多,多至沒(méi)有長(zhǎng)芻草放牧牲畜的空地。人民之眾,車輛馬匹之多,日夜川流不息,車馬轟鳴,像有三軍的氣勢(shì),我私下估量大王你的國(guó)力不在楚國(guó)之下。現(xiàn)在我聽(tīng)到傳聞?wù)f,大王的軍隊(duì),武士有二十萬(wàn),蒼頭軍二十萬(wàn),精悍勇士二十萬(wàn),雜役徒眾十萬(wàn),兵車有六百輛,戰(zhàn)馬五千匹,卻偏聽(tīng)了群臣的議論,想順從秦國(guó),所以趙王派我來(lái)進(jìn)獻(xiàn)小小的計(jì)謀,奉上可行的盟約,只等大王下詔答復(fù)訂約之事。”魏王聽(tīng)從了蘇秦的建議。

蘇秦游說(shuō)齊王,說(shuō):“齊國(guó)是一個(gè)四境有天險(xiǎn)屏障的國(guó)家,土地方圓兩千多里,披鎧甲的士兵有幾十萬(wàn)人,糧食堆積如山。軍隊(duì)精良,五都的兵員眾多,前進(jìn)時(shí)就像離弦之箭,作戰(zhàn)有如雷霆的威勢(shì),收兵解散時(shí)像風(fēng)雨掃過(guò),即使有軍役征調(diào),不必遠(yuǎn)離泰山,渡過(guò)清河,跨過(guò)渤海去征調(diào)。在臨淄城里有七萬(wàn)戶人家,我私下計(jì)算,每戶不少于三個(gè)男子,不必等待從遠(yuǎn)方縣邑發(fā)兵,而臨淄的士兵就有二十一萬(wàn)了。臨淄富庶殷實(shí),這里的百姓都以斗雞、走狗、六博、踢球?yàn)橛螒颉T谂R淄的道路上,行進(jìn)的車輛很多,車軸頭相接觸,行人肩背相摩擦,衣襟連起來(lái)可成帷帳,眾人揮汗如雨。韓、魏之所以十分怕秦國(guó),是由于它們同秦國(guó)接壤。出兵相抗的話,不到十日,勝敗存亡的大勢(shì)便確定了。韓、魏如果戰(zhàn)勝了秦國(guó),兵員起碼損失一半,國(guó)家四周的邊境也就無(wú)力防守;如果韓、魏不能戰(zhàn)勝秦國(guó),就將面臨國(guó)家滅亡的危險(xiǎn)。正因于此,韓、魏便難于對(duì)秦作戰(zhàn),而會(huì)輕易臣服秦國(guó)。現(xiàn)在秦國(guó)要進(jìn)攻齊國(guó)就不是這樣。它要背靠韓、魏,途經(jīng)衛(wèi)國(guó)陽(yáng)晉的道路,必過(guò)亢父的險(xiǎn)要地段,戰(zhàn)車不能并排前進(jìn),戰(zhàn)馬不能并排奔跑,只要有一百人扼守險(xiǎn)要,哪怕有一千人也不敢通過(guò)啊。秦軍雖然想要深入齊國(guó)但有后顧之憂,害怕韓、魏在后面謀算它,因此感到恐懼,虛張聲勢(shì)嚇唬韓、魏,傲慢得意卻不敢進(jìn)兵,那么很明顯,秦國(guó)難以威脅齊國(guó)。不認(rèn)真估量秦國(guó)對(duì)齊國(guó)無(wú)可奈何的情況,卻打算向西臣服秦國(guó),這是齊國(guó)群臣的失策。現(xiàn)在齊國(guó)沒(méi)有臣服秦國(guó)的名聲同時(shí)又有強(qiáng)國(guó)的實(shí)力,因此我希望大王能夠考慮這件事!”齊王贊同蘇秦的話。

蘇秦前往西南去游說(shuō)楚威王,說(shuō):“楚國(guó)是天下的強(qiáng)國(guó),土地方圓六千多里,甲士百萬(wàn),戰(zhàn)車千輛,戰(zhàn)馬萬(wàn)匹,積貯的糧食可供應(yīng)十年,這是稱霸天下的資本啊。秦國(guó)所嫉恨的國(guó)家沒(méi)有哪個(gè)比得上楚國(guó),楚國(guó)強(qiáng)大則秦國(guó)就弱小;反過(guò)來(lái),秦國(guó)強(qiáng)大則楚國(guó)就弱小,秦與楚勢(shì)不兩立。所以我為大王謀劃,最好的辦法是通過(guò)合縱、結(jié)盟孤立秦國(guó),我要讓崤山以東的國(guó)家向你供奉春、夏、秋、冬四季的禮品,接受大王英明的命令;各國(guó)把社稷宗廟托付于您,訓(xùn)練士卒,整備武器,只等大王你來(lái)調(diào)動(dòng)使用。所以,合縱結(jié)盟,諸侯各國(guó)就割獻(xiàn)土地來(lái)侍奉楚國(guó);實(shí)行連橫,楚國(guó)就要割獻(xiàn)土地去侍奉秦國(guó)。這兩種策略相差真是太大了,大王要采取哪一種策略呢?”楚王也贊同了蘇秦所說(shuō)的話。

于是蘇秦成為合縱的盟主,同時(shí)兼任六國(guó)的國(guó)相。他返回北方向趙王報(bào)告合縱盟約的成功,他乘坐的車騎以及物資與諸侯王的氣派相當(dāng)。

【原文】

周顯王三十七年(己丑,公元前三三二年)

秦惠王使犀首欺齊、魏,與共伐趙,以敗從約。趙肅侯讓蘇秦,蘇秦恐,請(qǐng)使燕,必報(bào)齊。蘇秦去趙而從約皆解。趙人決河水以灌齊、魏之師,齊、魏之師乃去。

周顯王四十五年(丁酉,公元前三二四年)

蘇秦通于燕文公之夫人,易王知之。蘇秦恐,乃說(shuō)易王曰:“臣居燕不能使燕重,而在齊則燕重。”易王許之。乃偽得罪于燕而奔齊,齊宣王以為客卿。蘇秦說(shuō)齊王高宮室,大苑囿,以明得意,欲以敝齊而為燕。

周慎靚王四年(甲辰,公元前三一七年)

齊大夫與蘇秦爭(zhēng)寵,使人刺秦,殺之。

【譯文】

周顯王三十七年(己丑,公元前332年)

秦惠王派犀首去欺騙齊國(guó)和魏國(guó),要齊、魏聯(lián)合起來(lái)攻打趙國(guó),想要敗壞合縱盟約。趙肅侯責(zé)備蘇秦,蘇秦心中害怕,請(qǐng)求出使到燕國(guó),一定要報(bào)復(fù)齊國(guó)。蘇秦離開了趙國(guó),隨即合縱盟約完全瓦解。趙國(guó)挖開黃河堤用河水淹灌齊、魏兩國(guó)的軍隊(duì),齊、魏兩國(guó)軍隊(duì)就撤退了。

周顯王四十五年(丁酉,公元前324年)

蘇秦與燕文公夫人私通,燕易王知道這件事。蘇秦心中惶恐,便對(duì)燕易王說(shuō):“我留在燕國(guó)不能增加燕國(guó)的威望,而到齊國(guó)去就可以增加燕國(guó)的威望。”易王同意了蘇秦的要求。于是蘇秦假裝在燕國(guó)犯了罪便逃到齊國(guó),齊宣王任用蘇秦為客卿。蘇秦勸說(shuō)齊王建造高大的宮室,擴(kuò)大苑囿園池,用以彰顯自己的地位,目的想使齊國(guó)國(guó)力凋敝,替燕國(guó)謀算。

周慎靚王四年(甲辰,公元前317年)

齊國(guó)大夫與蘇秦爭(zhēng)權(quán),派人行刺蘇秦,成功地殺死了蘇秦。

二、張儀連橫

【原文】

周顯王四十一年(癸巳,公元前三二八年)

秦公子華、張儀帥師圍魏蒲陽(yáng),取之。張儀言于秦王,請(qǐng)以蒲陽(yáng)復(fù)與魏,而使公子繇質(zhì)于魏。儀因說(shuō)魏王曰:“秦之遇魏甚厚,魏不可以無(wú)禮于秦。”魏因盡入上郡十五縣以謝焉。張儀歸而相秦。

周顯王四十五年(丁酉,公元前三二四年)

秦張儀帥師伐魏,取陜。

周顯王四十六年(戊戌,公元前三二三年)

秦張儀及齊、楚之相會(huì)嚙桑。

周顯王四十七年(己亥,公元前三二二年)

秦張儀自桑還而免相,相魏。欲令魏先事秦而諸侯效之,魏王不聽(tīng)。秦王伐魏,取曲沃、平周。復(fù)陰厚張儀益甚。

周慎靚王四年(甲辰,公元前三一七年)

張儀說(shuō)魏襄王曰:“梁地方不至千里,卒不過(guò)三十萬(wàn),地四平,無(wú)名山大川之限,卒戍楚、韓、齊、趙之境,守亭、障者不過(guò)十萬(wàn),梁之地勢(shì)固戰(zhàn)場(chǎng)也。夫諸侯之約從,盟于洹水之上,結(jié)為兄弟以相堅(jiān)也。今親兄弟同父母,尚有爭(zhēng)錢財(cái)相殺傷,而欲恃反覆蘇秦之余謀,其不可成亦明矣。大王不事秦,秦下兵攻河外,據(jù)卷衍、酸棗,劫衛(wèi),取陽(yáng)晉,則趙不南,趙不南則梁不北,梁不北則從道絕,從道絕則大王之國(guó)欲毋危不可得也。故愿大王審定計(jì)議,且賜骸骨。”魏王乃倍從約,而因儀以請(qǐng)成于秦。張儀歸,復(fù)相秦。

【譯文】

周顯王四十一年(癸巳,公元前328年)

秦國(guó)的公子嬴華和張儀帶領(lǐng)軍隊(duì)包圍魏國(guó)的蒲陽(yáng)邑,奪取了蒲陽(yáng)。張儀向秦王進(jìn)言,把蒲陽(yáng)歸還給魏國(guó),還派秦公子繇去魏國(guó)當(dāng)人質(zhì)。張儀趁機(jī)對(duì)魏王說(shuō):“秦國(guó)這樣厚待魏國(guó),魏國(guó)不可以對(duì)秦國(guó)失禮。”魏國(guó)只好把上郡十五個(gè)縣全部獻(xiàn)給秦國(guó)。張儀回到秦國(guó)被任命為國(guó)相。

周顯王四十五年(丁酉,公元前324年)

秦國(guó)張儀率領(lǐng)秦軍攻打魏國(guó),奪取了陜邑。

周顯王四十六年(戊戌,公元前323年)

秦國(guó)張儀與齊國(guó)、楚國(guó)的相在桑會(huì)盟。

周顯王四十七年(己亥,公元前322年)

秦國(guó)張儀從嚙桑返回之后,表面上被免去了國(guó)相,而到魏國(guó)去任國(guó)相,想使魏國(guó)率先服從秦國(guó)以便諸侯各國(guó)仿效。魏王不同意,秦王就攻打魏國(guó),奪取了曲沃和平周兩邑,暗中卻更加厚待張儀。

周慎靚王四年(甲辰,公元前317年)

張儀對(duì)魏襄王說(shuō):“魏國(guó)的土地方圓不到千里,士兵不超過(guò)三十萬(wàn),國(guó)土四方平坦,沒(méi)有名山大川為屏障,士兵大多守衛(wèi)在與楚、韓、齊、趙各國(guó)相連的邊境,在國(guó)內(nèi)守衛(wèi)亭障的士兵不超過(guò)十萬(wàn)。魏國(guó)的地勢(shì)本來(lái)就是戰(zhàn)場(chǎng)。諸侯國(guó)訂立合縱盟約,在洹水之濱結(jié)為兄弟之國(guó),以求互相保衛(wèi)。現(xiàn)今,親兄弟尚且有為爭(zhēng)搶錢財(cái)互相殘殺的,而想依靠那個(gè)反復(fù)無(wú)常的蘇秦留下的合縱老套路,不可能有明顯的成功。大王如果不依附秦國(guó),秦國(guó)出兵攻打魏國(guó)的河外地方,占據(jù)卷縣、酸棗等縣邑,劫奪衛(wèi)國(guó)土地,占領(lǐng)陽(yáng)晉,那么趙軍不能南下,魏兵不能北上。魏兵不能北上的話,合縱的道路便被切斷了。合縱的道路被切斷,那么魏國(guó)肯定就會(huì)陷入危險(xiǎn)。所以我希望大王認(rèn)真考慮做出決定,并請(qǐng)您準(zhǔn)許我辭去相職。”魏襄王聽(tīng)了張儀的話,便背棄合縱盟約,又通過(guò)張儀向秦國(guó)請(qǐng)求講和。張儀回到秦國(guó),再度出任秦國(guó)國(guó)相。

【原文】

周慎靚王五年(乙巳,公元前三一六年)

巴、蜀相攻擊,俱告急于秦。秦惠王欲伐蜀,以為道險(xiǎn)狹難至,而韓又來(lái)侵,猶豫未能決。司馬錯(cuò)請(qǐng)伐蜀。張儀曰:“不如伐韓。”王曰:“請(qǐng)聞其說(shuō)。”儀曰:“親魏,善楚,下兵三川,攻新城、宜陽(yáng),以臨二周之郊,據(jù)九鼎,按圖籍,挾天子以令于天下,天下莫敢不聽(tīng),此王業(yè)也。臣聞爭(zhēng)名者于朝,爭(zhēng)利者于市。今三川、周室,天下之朝、市也,而王不爭(zhēng)焉,顧爭(zhēng)于戎翟,去王業(yè)遠(yuǎn)矣!”司馬錯(cuò)曰:“不然,臣聞之,欲富國(guó)者務(wù)廣其地,欲強(qiáng)兵者務(wù)富其民,欲王者務(wù)博其德,三資者備而王隨之矣。今王地小民貧,故臣愿先從事于易。夫蜀,西僻之國(guó)而戎翟之長(zhǎng)也,有桀、紂之亂,以秦攻之,譬如使豺狼逐群羊。得其地足以廣國(guó),取其財(cái)足以富民,繕兵不傷眾而彼已服焉。拔一國(guó)而天下不以為暴,利盡西海而天下不以為貪,是我一舉而名實(shí)附也,而又有禁暴止亂之名。今攻韓,劫天子,惡名也,而未必利也,又有不義之名,而攻天下所不欲,危矣!臣請(qǐng)論其故。周,天下之宗室也;齊,韓之與國(guó)也。周自知失九鼎,韓自知亡三川,將二國(guó)并力合謀,以因乎齊、趙而求解乎楚、魏。以鼎與楚,以地與魏,王弗能止也。此臣之所謂危也。不如伐蜀完。”王從錯(cuò)計(jì),起兵伐蜀。十月取之。貶蜀王,更號(hào)為侯,而使陳莊相蜀。蜀既屬秦,秦以益強(qiáng),富厚,輕諸侯。

【譯文】

周慎靚王五年(乙巳,公元前316年)

巴國(guó)和蜀國(guó)出兵互相攻伐,都向秦國(guó)告急求救。秦惠王想攻打蜀國(guó),但考慮道路險(xiǎn)阻難以到達(dá),此時(shí)韓國(guó)又來(lái)進(jìn)犯秦國(guó),因此猶豫不決。司馬錯(cuò)請(qǐng)求攻打蜀國(guó)。張儀說(shuō):“攻打蜀國(guó)不如進(jìn)攻韓國(guó)有利。”秦惠王說(shuō):“我想聽(tīng)聽(tīng)你的理由。”張儀說(shuō):“親近魏國(guó),與楚國(guó)交好,出兵到三川,攻打新城、宜陽(yáng),到達(dá)東、西兩周的郊外,據(jù)有九鼎國(guó)寶,掌握天下的戶口圖籍,挾制周天子來(lái)號(hào)令天下,天下就沒(méi)有人敢不服從,這樣可以實(shí)現(xiàn)帝王大業(yè)。我聽(tīng)說(shuō)爭(zhēng)名要在朝廷里,爭(zhēng)利要到市場(chǎng)上。當(dāng)今三川地方和周王室正相當(dāng)于天下的朝與市,而大王不爭(zhēng)這些,卻要糾纏于遠(yuǎn)方的戎狄小族爭(zhēng)斗,這樣就離帝王大業(yè)太遠(yuǎn)了。”司馬錯(cuò)說(shuō):“不是這樣。我聽(tīng)說(shuō)想要國(guó)家富足就一定要擴(kuò)大土地,想要兵力強(qiáng)盛就一定要百姓富有,想要建立帝王大業(yè)就一定要博施恩德。土地、百姓、恩德三個(gè)方面的條件具備了,那么帝王之業(yè)也就水到渠成了。現(xiàn)今大王的國(guó)家地少民貧,所以我希望先從容易的做起。蜀國(guó)只是一個(gè)西方偏遠(yuǎn)的國(guó)家,卻是戎狄的首領(lǐng),政治昏亂,如同夏桀、商紂,由我們秦國(guó)去攻伐它,好比是豺狼追逐羊群。得到蜀國(guó)的土地可以擴(kuò)張國(guó)土,奪取它的財(cái)富可以使百姓殷富加強(qiáng)軍備,不勞民傷財(cái)便可降服蜀國(guó)。攻取了一個(gè)國(guó)家,天下人卻不認(rèn)為殘暴,獲得一國(guó)的利益而天下人不認(rèn)為貪婪,這是說(shuō)我秦國(guó)的這次出兵名利雙收,而且還有禁暴止亂的好名聲。現(xiàn)今去攻伐韓國(guó),劫持天子,是壞名聲,而且不一定能得到實(shí)際利益,還落下不守道義的名聲,攻打了全天下的人都反對(duì)攻打的對(duì)象,那是很危險(xiǎn)的。臣請(qǐng)求闡明這其中的原因。周王室是全天下人敬仰的共主,齊國(guó)是韓國(guó)親睦的友邦。周王室知道國(guó)家重器九鼎要保不住了,韓國(guó)知道三川之地守不住了,周、韓兩國(guó)將會(huì)同心合力,倒向齊國(guó)、趙國(guó),請(qǐng)求與楚國(guó)、魏國(guó)和解,甚至不惜把九鼎送給楚國(guó),割地給魏國(guó),大王沒(méi)辦法制止,這就是秦國(guó)面臨的危險(xiǎn)。權(quán)衡之下,不如攻打蜀國(guó)取得完全的成功。”秦惠王聽(tīng)從了司馬錯(cuò)的計(jì)謀,起兵攻打蜀國(guó),在第二年的十月占領(lǐng)了蜀國(guó)。把蜀王貶稱為侯,并派遣陳莊任蜀侯相。蜀地歸屬為秦國(guó)疆土后,秦國(guó)愈發(fā)強(qiáng)大,物資財(cái)富豐厚,更加傲視周圍諸侯國(guó)。

【原文】

周赧王二年(戊申,公元前三一三年)

秦王欲伐齊,患齊、楚之從親,乃使張儀至楚,說(shuō)楚王曰:“大王誠(chéng)能聽(tīng)臣,閉關(guān)絕約于齊,臣請(qǐng)獻(xiàn)商於之地六百里,使秦女得為大王箕帚之妾,秦、楚娶婦嫁女,長(zhǎng)為兄弟之國(guó)。”楚王說(shuō)而許之。群臣皆賀,陳軫獨(dú)吊。王怒曰:“寡人不興師而得六百里地,何吊也?”對(duì)曰:“不然。以臣觀之,商於之地不可得而齊、秦合,齊、秦合則患必至矣!”王曰:“有說(shuō)乎?”對(duì)曰:“夫秦之所以重楚者,以其有齊也。今閉關(guān)絕約于齊,則楚孤,秦奚貪夫孤國(guó),而與之商於之地六百里?張儀至秦,必負(fù)王。是王北絕齊交,西生患于秦也。兩國(guó)之兵必俱至。為王計(jì)者,不若陰合而陽(yáng)絕于齊,使人隨張儀。茍與吾地,絕齊未晚也。”王曰:“愿陳子閉口,毋復(fù)言,以待寡人得地!”乃以相印授張儀,厚賜之。遂閉關(guān)絕約于齊,使一將軍隨張儀至秦。張儀佯墮車,不朝三月。楚王聞之,曰:“儀以寡人絕齊未甚邪?”乃使勇士宋遺借宋之符,北罵齊王。齊王大怒,折節(jié)而事秦,齊、秦之交合。張儀乃朝,見(jiàn)楚使者曰:“子何不受地?從某至某,廣袤六里。”使者怒,還報(bào)楚王。楚王大怒,欲發(fā)兵而攻秦。陳軫曰:“軫可發(fā)口言乎?攻之不如因賂以一名都,與之并兵而攻齊,是我亡地于秦,取償于齊也。今王已絕于齊而責(zé)欺于秦,是吾合秦、齊之交而來(lái)天下之兵也,國(guó)必大傷矣!”楚王不聽(tīng),使屈匄帥師伐秦。秦亦發(fā)兵使庶長(zhǎng)章?lián)糁?/p>

【譯文】

周赧王二年(戊申,公元前313年)

秦惠王想攻打齊國(guó),但擔(dān)心齊國(guó)與楚國(guó)是盟國(guó),于是派張儀到楚國(guó),游說(shuō)楚懷王。張儀對(duì)楚王說(shuō):“大王你假如真能接受我的建議,跟齊國(guó)斷交,終止合縱盟約,我可請(qǐng)求秦國(guó)把商於的六百里土地奉獻(xiàn)給大王,讓秦王室之女成為大王身邊灑掃庭院的婢妾,秦楚兩國(guó)之間嫁女娶婦,永遠(yuǎn)結(jié)為兄弟之邦。”楚懷王很高興地答應(yīng)了。大臣們都向楚懷王祝賀,只有陳軫難過(guò)。楚懷王怒道:“寡人不費(fèi)一兵一卒得到六百里的土地,為什么你還不高興呢?”陳軫回答說(shuō):“事情不是這樣的。依我看,商於的六百里土地不可能得到,而齊國(guó)、秦國(guó)還會(huì)相互聯(lián)合,齊、秦聯(lián)合,那么禍難一定落到楚國(guó)頭上。”楚懷王說(shuō):“能說(shuō)一說(shuō)道理嗎?”陳軫說(shuō):“秦國(guó)之所以看重楚國(guó),是因?yàn)槌?guó)背后有齊國(guó)的合縱,現(xiàn)在與齊國(guó)斷交,終止合縱盟約,楚國(guó)就孤立了,秦國(guó)怎么會(huì)看重孤立的楚國(guó)而給它商於的六百里地呢!張儀回到秦國(guó),一定會(huì)背棄大王。大王在北面與齊國(guó)斷交,西面引來(lái)了秦國(guó)的禍患,齊、秦兩國(guó)之兵一定聯(lián)合打到楚國(guó)來(lái)。為大王著想,不如對(duì)齊國(guó)暗中交好而表面上絕交,派人隨同張儀到秦國(guó)去,假如秦國(guó)給了我們土地,那時(shí)再斷絕與齊國(guó)的關(guān)系也不遲。”楚懷王說(shuō):“你趕緊閉嘴吧,別說(shuō)這些掃興的話,等著看寡人拿到秦國(guó)的土地!”于是楚懷王把相印送給張儀,給他豐厚賞賜,然后與齊國(guó)斷交,終止合縱盟約,派了一位將軍隨從張儀到秦國(guó)去。張儀假裝從車上掉下來(lái)摔傷,三個(gè)月不上朝。楚懷王聽(tīng)到張儀不上朝的消息后,思量說(shuō):“張儀大概是認(rèn)為寡人與齊國(guó)斷交做得還不夠真誠(chéng)嗎?”于是楚懷王派勇士宋遺到宋國(guó)借了一道符書,北上到齊國(guó)謾罵齊王。齊王大怒,只得委屈自己服從秦國(guó),這樣齊、秦兩國(guó)便交好聯(lián)合了。張儀這才上朝,召見(jiàn)楚王使者說(shuō):“你怎么還沒(méi)有接受贈(zèng)送的土地?從某地至某地,有六里多見(jiàn)方。”使者發(fā)怒,回來(lái)報(bào)告楚懷王。楚懷王大怒,想調(diào)集軍隊(duì)攻打秦國(guó)。陳軫說(shuō):“我可以說(shuō)說(shuō)了嗎?攻打秦國(guó)還不如送一個(gè)名都給秦國(guó),與秦國(guó)聯(lián)兵攻打齊國(guó),這樣我們雖然丟了一塊地方給秦國(guó),還可以從齊國(guó)取得補(bǔ)償。現(xiàn)今大王已經(jīng)對(duì)齊國(guó)絕交,又去責(zé)備秦國(guó)的欺騙行為,這樣我們會(huì)更加推動(dòng)齊秦兩國(guó)交好,而招來(lái)天下的強(qiáng)兵,國(guó)家一定會(huì)大受損失!”楚王不聽(tīng)陳軫的話,派將軍屈匄率領(lǐng)軍隊(duì)去攻打秦國(guó)。秦國(guó)也派魏章任庶長(zhǎng),率兵迎擊楚國(guó)軍隊(duì)。

【原文】

周赧王四年(庚戌,公元前三一一年)

秦惠王使人告楚懷王,請(qǐng)以武關(guān)之外易黔中地。楚王曰:“不愿易地,愿得張儀而獻(xiàn)黔中地。”張儀聞之,請(qǐng)行。王曰:“楚將甘心于子,奈何行?”張儀曰:“秦強(qiáng)楚弱,大王在,楚不宜敢取臣。且臣善其嬖臣靳尚,靳尚得事幸姬鄭袖,袖之言,王無(wú)不聽(tīng)者。”遂往。楚王囚,將殺之。靳尚謂鄭袖曰:“秦王甚愛(ài)張儀,將以上庸六縣及美女贖之。王重地尊秦,秦女必貴而夫人斥矣。”于是鄭袖日夜泣于楚王曰:“臣各為其主耳。今殺張儀,秦必大怒。妾請(qǐng)子母俱遷江南,毋為秦所魚肉也!”王乃赦張儀而厚禮之。張儀因說(shuō)楚王曰:“夫?yàn)閺恼邿o(wú)以異于驅(qū)群羊而攻猛虎,不格明矣。今王不事秦,秦劫韓驅(qū)梁而攻楚,則楚危矣。秦西有巴、蜀,治船積粟,浮岷江而下,一日行五百余里,不至十日而拒捍關(guān),捍關(guān)驚則從境以東盡城守矣,黔中、巫郡非王之有。秦舉甲出武關(guān),則北地絕。秦兵之攻楚也,危難在三月之內(nèi),而楚待諸侯之救在半歲之外。夫待弱國(guó)之救,忘強(qiáng)秦之禍,此臣所為大王患也。大王誠(chéng)能聽(tīng)臣,請(qǐng)令秦、楚長(zhǎng)為兄弟之國(guó),無(wú)相攻伐。”楚王已得張儀而重出黔中地,乃許之。

張儀遂之韓,說(shuō)韓王曰:“韓地險(xiǎn)惡山居,五谷所生,非菽而麥,國(guó)無(wú)二歲之食,見(jiàn)卒不過(guò)二十萬(wàn)。秦被甲百余萬(wàn)。山東之士被甲蒙胄而會(huì)戰(zhàn),秦人捐甲徒裼以趨敵,左挈人頭,右挾生虜。夫戰(zhàn)孟賁、烏獲之士以攻不服之弱國(guó),無(wú)異垂千鈞之重于鳥卵之上,必?zé)o幸矣。大王不事秦,秦下甲據(jù)宜陽(yáng),塞成皋,則王之國(guó)分矣。鴻臺(tái)之宮,桑林之宛,非王之有也。為大王計(jì),莫如事秦而攻楚,以轉(zhuǎn)禍而悅秦。計(jì)無(wú)便于此者。”韓王許之。

張儀歸報(bào),秦王封以六邑,號(hào)武信君。復(fù)使東說(shuō)齊王曰:“從人說(shuō)大王者必曰:‘齊蔽于三晉,地廣民眾,兵強(qiáng)士勇,雖有百秦,將無(wú)奈齊何。’大王賢其說(shuō)而不計(jì)其實(shí)。今秦、楚嫁女娶婦,為昆弟之國(guó);韓獻(xiàn)宜陽(yáng);梁效河外;趙王入朝,割河間以事秦。大王不事秦,秦驅(qū)韓、梁攻齊之南地,悉趙兵,渡清河,指博關(guān),臨淄、即墨非王之有也!國(guó)一日見(jiàn)攻,雖欲事秦,不可得也!”齊王許張儀。

張儀去,西說(shuō)趙王曰:“大王收率天下以擯秦,秦兵不敢出函谷關(guān)十五年。大王之威行于山東,敝邑恐懼,繕甲厲兵,力田積粟,愁居懾處,不敢動(dòng)搖,唯大王有意督過(guò)之也。今以大王之力,舉巴、蜀,并漢中,包兩周,守白馬之津。秦雖僻遠(yuǎn),然而心忿含怒之日久矣。今秦有敝甲凋兵軍于澠池,愿渡河,逾漳,據(jù)番吾,會(huì)邯鄲之下,愿以甲子合戰(zhàn),正殷紂之事。謹(jǐn)使使臣先聞左右。今楚與秦為昆弟之國(guó),而韓、梁稱東藩之臣,齊獻(xiàn)魚鹽之地,此斷趙之右肩也。夫斷右肩而與人斗,失其黨而孤居,求欲毋危,得乎?今秦發(fā)三將軍,其一軍塞午道,告齊使渡清河,軍于邯鄲之東;一軍軍成皋,驅(qū)韓、梁軍于河外;一軍軍于澠池,約四國(guó)為一以攻趙,趙服必四分其地。臣竊為大王計(jì),莫如與秦王面相約而口相結(jié),常為兄弟之國(guó)也。”趙王許之。

張儀乃北之燕,說(shuō)燕王曰:“今趙王已入朝,效河間以事秦。大王不事秦,秦下甲云中、九原,驅(qū)趙而攻燕,則易水、長(zhǎng)城非大王之有也。且今時(shí)齊、趙之于秦,猶郡縣也,不敢妄舉師以攻伐。今王事秦,長(zhǎng)無(wú)齊、趙之患矣。”燕王請(qǐng)獻(xiàn)常山之尾五城以和。

張儀歸報(bào),未至咸陽(yáng),秦惠王薨,子武王立。武王自為太子時(shí),不說(shuō)張儀,及即位,群臣多毀短之。諸侯聞儀與秦王有隙,皆畔衡,復(fù)合從。

【譯文】

周赧王四年(庚戌,公元前311年)

秦惠王派人去告訴楚懷王,希望用武關(guān)以外的土地?fù)Q取楚國(guó)的黔中郡。楚懷王說(shuō):“我不愿意交換土地,我希望得到張儀,然后可以獻(xiàn)黔中給秦國(guó)。”張儀聽(tīng)到這消息后,便請(qǐng)求前往楚國(guó)。秦惠王說(shuō):“楚國(guó)恨不得殺了你才甘心,你為何還要去呢?”張儀說(shuō):“秦國(guó)強(qiáng)大楚國(guó)衰弱,有大王你在,楚國(guó)不敢加害于我。而且我與楚王的寵臣靳尚很要好,靳尚正事奉楚王的寵姬鄭袖,鄭袖說(shuō)的話,楚王沒(méi)有不聽(tīng)從的。”張儀于是前往楚國(guó)。楚懷王拘禁了張儀,打算殺了他。靳尚對(duì)鄭袖說(shuō):“秦王十分寵信張儀,將要用上庸等六縣的地方再加上秦國(guó)的美女贖回他。大王必定看重這些地方而尊重秦國(guó),秦國(guó)來(lái)的美女一定會(huì)受到寵幸,而夫人就要被冷落了。”于是鄭袖日夜對(duì)著楚王哭泣說(shuō):“當(dāng)臣子的都不過(guò)是各為其主罷了,現(xiàn)今殺了張儀,秦王一定大怒。妾請(qǐng)求與兒子都遷到江南去,不要等秦國(guó)來(lái)凌辱宰割我們!”楚王便寬恕了張儀,并且以厚禮接待他。張儀便游說(shuō)楚王說(shuō):“實(shí)行合縱抗秦,如同驅(qū)趕羊群去攻擊猛虎一樣,羊群打不過(guò)猛虎是很明顯的事。現(xiàn)今楚王你不服從秦國(guó),秦國(guó)假如脅迫韓國(guó)驅(qū)使魏國(guó)來(lái)攻擊楚國(guó),那么楚國(guó)就危險(xiǎn)了。秦國(guó)西境有巴蜀之地,在那里建造舟船,積貯糧食,戰(zhàn)船順著岷江東下,一天就可行駛五百多里,不到十天便迫近捍關(guān)。捍關(guān)受到驚擾,那么捍關(guān)以東的楚國(guó)土地全都要戒嚴(yán)守城了,黔中和巫郡將不受您的控制。秦國(guó)調(diào)動(dòng)甲士出武關(guān),楚國(guó)北方的土地便被隔絕了。秦兵攻擊楚國(guó)的話,楚國(guó)在三個(gè)月內(nèi)就可能亡國(guó),然而諸侯各國(guó)的援救卻要在半年以后才到。等待弱國(guó)的援救,卻忘記強(qiáng)大秦兵的威脅,這是我為大王所擔(dān)心的。大王如果能聽(tīng)從我的意見(jiàn),我可讓秦國(guó)、楚國(guó)永遠(yuǎn)成為親如兄弟的鄰國(guó),不再互相攻伐。”楚王已得到了張儀,又舍不得割讓黔中地給秦國(guó),就同意了張儀的意見(jiàn)。

張儀又到韓國(guó),游說(shuō)韓王說(shuō):“韓國(guó)地勢(shì)險(xiǎn)惡多山,生產(chǎn)的五谷不是豆類便是小麥,國(guó)家連兩年的儲(chǔ)糧都沒(méi)有,現(xiàn)有的兵卒不過(guò)二十萬(wàn)人。秦國(guó)披甲的士卒就有一百余萬(wàn)。崤山以東各國(guó)的士兵披上鎧甲戴上頭盔來(lái)交戰(zhàn),秦國(guó)軍隊(duì)卻丟開鎧甲、赤膊上陣,他們左手提著人頭,右手挾持俘虜,用孟賁、烏獲那樣的力士來(lái)出戰(zhàn),攻打不順?lè)娜鯂?guó),就像在鳥卵上面垂掛千鈞重物一樣,這些弱國(guó)沒(méi)有能夠幸存的。大王不服從秦國(guó),秦國(guó)出兵占據(jù)宜陽(yáng),阻塞成皋的要道,那么大王的國(guó)家就分裂為二了,鴻臺(tái)的宮殿,桑林的苑囿,就再不是大王所有了。為了大王您自己考慮,不如服從秦國(guó),去攻擊楚國(guó),這樣可以回避禍患,使秦國(guó)歡心,沒(méi)有比這辦法更可行的了!”韓王答應(yīng)了張儀。

張儀回到秦國(guó),報(bào)告了秦惠王,秦惠王拿六邑的地方封給張儀,尊稱他為武信君。然后他又派張儀去東面游說(shuō)齊湣王,說(shuō):“主張合縱的人游說(shuō)大王,一定是這樣說(shuō)的:‘齊國(guó)以魏、韓、趙三晉作為屏蔽,地域廣大人民眾多,軍力強(qiáng)大戰(zhàn)士勇猛,即使有一百個(gè)秦國(guó),也不能把齊國(guó)怎么樣。’大王會(huì)認(rèn)為他說(shuō)得好,而不去考察實(shí)際情況。現(xiàn)今秦國(guó)與楚國(guó)之間互相嫁女娶婦,結(jié)為兄弟之邦;韓國(guó)向秦國(guó)奉獻(xiàn)宜陽(yáng)的地方;魏國(guó)向秦國(guó)奉獻(xiàn)河外的地方;趙王朝見(jiàn)秦王,割讓河間的地方事奉秦國(guó)。大王不服從秦國(guó),秦國(guó)驅(qū)使韓、魏攻擊齊國(guó)的南境,發(fā)動(dòng)趙國(guó)的全部兵力,渡過(guò)清河,直指博關(guān),這樣臨淄、即墨兩地就不是齊王所有的了!國(guó)家一旦受到攻擊,那時(shí)即使想服從秦國(guó),已不可能了!”齊湣王答應(yīng)了張儀。

張儀離開齊國(guó),向西到趙國(guó)游說(shuō)趙武靈王,說(shuō):“大王聯(lián)合并統(tǒng)率天下各國(guó)對(duì)抗秦國(guó),秦國(guó)軍隊(duì)有十五年不敢東出函谷關(guān)。大王的威名傳揚(yáng)于崤山以東各國(guó),我的國(guó)家為此而感到恐懼,整治甲胄,訓(xùn)練士兵,努力耕作,積貯糧食,平時(shí)都擔(dān)憂惶恐,不敢輕舉妄動(dòng),唯恐大王你有意追究我秦國(guó)的行為啊。現(xiàn)今秦國(guó)托福大王的力量,我秦國(guó)占據(jù)巴蜀之地,兼并漢中郡,包攬東西兩周的地方,扼守白馬津口。秦國(guó)雖地處偏遠(yuǎn),然而心中忿恨含怒的日子已經(jīng)很久了。現(xiàn)在秦國(guó)有破甲殘兵駐扎在澠池,準(zhǔn)備渡過(guò)黃河,越過(guò)漳水,占據(jù)番吾,與趙國(guó)軍隊(duì)在邯鄲城下相會(huì),希望在甲子日交戰(zhàn),像周武王伐紂一樣。秦王鄭重地派我先行告知大王。現(xiàn)今楚國(guó)與秦國(guó)已結(jié)為兄弟友好的鄰國(guó),韓、魏對(duì)秦王稱為東邊的藩衛(wèi)臣屬,齊國(guó)向秦國(guó)奉獻(xiàn)了盛產(chǎn)魚鹽的地方,這是斬?cái)嗔粟w國(guó)的右肩啊!斷了右肩還要與人搏斗,失去了結(jié)盟之國(guó),這種情況不是太危險(xiǎn)了嗎?現(xiàn)今秦國(guó)要調(diào)動(dòng)三路軍隊(duì),一路阻塞齊、趙相交的午道,通知齊軍使他們渡過(guò)清河,駐扎在邯鄲的東面;另一路軍駐扎在成皋,驅(qū)使韓、魏兩國(guó)軍隊(duì)進(jìn)入河外地方;還有一路軍駐扎在澠池,三路大軍包括秦、齊、韓、魏四國(guó)軍隊(duì),將合力為一來(lái)攻打趙軍,趙國(guó)降服后由四國(guó)瓜分它的土地。我私下為大王考慮,不如與秦王當(dāng)面相約,作為兄弟之國(guó)。”趙武靈王答應(yīng)了張儀。

張儀接下來(lái)北行前往燕國(guó),游說(shuō)燕昭王,說(shuō):“現(xiàn)在趙王已經(jīng)入朝秦王,獻(xiàn)出河間地方,服從秦國(guó)。大王不服從秦國(guó)的話,秦國(guó)會(huì)出動(dòng)甲兵到云中郡、九原郡,驅(qū)使趙國(guó)攻打燕國(guó),那么易水、長(zhǎng)城就不歸大王所有了。而且現(xiàn)今齊國(guó)、趙國(guó)對(duì)于秦國(guó)來(lái)說(shuō),就好像是所屬的郡縣一樣,它們不敢輕舉妄動(dòng)出兵攻打。現(xiàn)在燕王服從秦國(guó)的話,就會(huì)長(zhǎng)期不受齊國(guó)、趙國(guó)侵害。”燕昭王聽(tīng)后,便請(qǐng)獻(xiàn)出常山山后的五座城邑給秦國(guó)來(lái)求和。

張儀回到秦國(guó)匯報(bào),還沒(méi)到達(dá)咸陽(yáng),秦惠王便去世了,他的兒子秦武王繼位。秦武王自從身為太子時(shí),就不喜歡張儀,等到即位之后,臣子們多來(lái)中傷張儀,指責(zé)他的短處。諸侯各國(guó)聽(tīng)說(shuō)張儀和秦王之間有嫌隙,都背棄張儀游說(shuō)建立的連橫,再次實(shí)行合縱。

【原文】

周赧王五年(辛亥,公元前三一○年)

張儀說(shuō)秦武王曰:“為王計(jì)者,東方有變,然后王可以多割得地也。臣聞齊王甚憎臣,臣之所在,齊必伐之。臣愿乞其不肖之身以之梁,齊必伐梁,齊、梁交兵而不能相去,王以其間伐韓,入三川,挾天子,案圖籍,此王業(yè)也。”王許之。齊王果伐梁,梁王恐。張儀曰:“王勿患也。請(qǐng)令齊罷兵。”乃使其舍人之楚,借使謂齊王曰:“甚矣,王之托儀于秦也!”齊王曰:“何故?”楚使者曰:“張儀之去秦也,固與秦王謀矣,欲齊、梁相攻而令秦取三川也。今王果伐梁,是王內(nèi)罷國(guó)而外伐與國(guó),以信儀于秦王也。”齊王乃解兵還。張儀相魏一歲,卒。

【譯文】

周赧王五年(辛亥,公元前310年)

張儀向秦武王進(jìn)言,說(shuō):“我替大王您謀劃,東方的韓、魏等國(guó)若有戰(zhàn)亂,大王你才可以多獲得土地。我聽(tīng)說(shuō)齊王十分憎恨我,我在哪個(gè)國(guó)家,齊國(guó)就要攻伐它。請(qǐng)讓我這個(gè)不才的人前去魏國(guó),這樣齊國(guó)一定會(huì)攻打魏國(guó),齊、魏兩國(guó)交戰(zhàn)各不相讓,大王可趁這個(gè)時(shí)機(jī)攻打韓國(guó),進(jìn)入三川地方,挾制周天子,掌控天下的版圖,就可以建立帝王的大業(yè)啊!”秦武王同意張儀的請(qǐng)求。齊王果然出兵攻打魏國(guó),魏王惶恐。張儀說(shuō):“魏王不要擔(dān)心!我可以讓齊國(guó)撤兵!”張儀派他的舍人前往楚國(guó),借用楚國(guó)使者去對(duì)齊王說(shuō):“大王讓張儀取信于秦王,您太看重張儀了!”齊王說(shuō):“為什么這么講?”楚國(guó)使者說(shuō):“張儀離開秦國(guó)原本是與秦王謀算好了的,他們想讓齊魏兩國(guó)相互攻伐,而讓秦國(guó)趁此機(jī)會(huì)奪取三川。現(xiàn)今齊王您果然攻打魏國(guó),對(duì)內(nèi)使國(guó)家疲憊,對(duì)外卻去攻伐盟國(guó),結(jié)果讓張儀更加被秦王信任。”齊王便撤兵回國(guó)。張儀任魏國(guó)國(guó)相一年,便去世了。

【原文】

儀與蘇秦皆以縱橫之術(shù)游諸侯,致位富貴,天下?tīng)?zhēng)慕效之。又有魏人公孫衍者,號(hào)曰犀首,亦以談?wù)f顯名。其余蘇代、蘇厲、周最、樓緩之徒,紛紜遍于天下,務(wù)以辯詐相高,不可勝紀(jì);而儀、秦、衍最著。

《孟子》論之曰:或謂:“公孫衍張儀豈不大丈夫哉!一怒而諸侯懼,安居而天下熄。”孟子曰:“是惡足為大丈夫哉?君子立天下之正位,行天下之正道,得志則與民由之,不得志則獨(dú)行其道,富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能詘,是之謂大丈夫。”

揚(yáng)子《法言》曰:或問(wèn):“儀、秦學(xué)乎鬼谷術(shù)而習(xí)乎縱橫言,安中國(guó)者各十余年,是夫?”曰:“詐人也,圣人惡諸。”曰:“孔子讀而儀、秦行,何如也?”曰:“甚矣鳳鳴而鷙翰也!”“然則子貢不為歟?”曰:“亂而不解,子貢恥諸。說(shuō)而不富貴,儀、秦恥諸。”或曰:“儀、秦其才矣乎,跡不蹈已?”曰:“昔在任人,帝而難之,不以才矣。才乎才,非吾徒之才也。”

【譯文】

張儀與蘇秦都以合縱連橫的謀略游說(shuō)各諸侯國(guó),得到了富貴的地位,天下的人都爭(zhēng)相效法。魏國(guó)人公孫衍,號(hào)犀首,也以游說(shuō)而揚(yáng)名。其余的有蘇代、蘇厲、周最、樓緩這些人,紛紜而起,遍于天下,以論辯詭詐的游說(shuō)爭(zhēng)高下,其中張儀、蘇秦、公孫衍最為著名。

孟子評(píng)論說(shuō):有人說(shuō):“公孫衍、張儀難道不是大丈夫嗎?他們一發(fā)怒就使諸侯恐懼,他們安靜下來(lái)天下就太平無(wú)事。”孟子說(shuō):“這樣的人哪是大丈夫呢?君子站在天下最正確的位置上,走在天下最正直的道路上,得志時(shí)就與民眾一起順著這條道路走,不得志時(shí)就獨(dú)自堅(jiān)持走這條路,富貴的誘惑不能動(dòng)搖我的心意,貧賤的處境不能改變我的志向,威武逼迫不能使我屈服,這才稱得上大丈夫。”

揚(yáng)雄《法言》說(shuō):有人問(wèn):“張儀、蘇秦學(xué)了鬼谷子的謀略術(shù),又會(huì)了合縱連橫的游說(shuō)術(shù),他們各自使中原國(guó)家安定了十多年,是這樣嗎?”回答說(shuō):“他們都是狡辯的人,圣人厭惡他們。”又問(wèn):“如果讀著孔子的書,而做張儀、蘇秦那樣的事,又怎么評(píng)價(jià)呢?”回答說(shuō):“太丑惡了,這好像有鳳鳥的和鳴卻長(zhǎng)著兇猛鷙鳥的羽毛!”“如此說(shuō)來(lái),子貢不也做過(guò)游說(shuō)的事嗎?”回答說(shuō):“看見(jiàn)國(guó)家有禍亂卻不能解救,子貢對(duì)此感到恥辱。游說(shuō)而不能得到富貴,張儀、蘇秦對(duì)此感到恥辱。子貢和張儀、蘇秦不是一路的人。”又有人問(wèn):“張儀、蘇秦他們的才能可以稱得上出眾吧,他們不蹈襲前人的陳?ài)E行事。”回答說(shuō):“從前選用人才,即便是古代圣王堯舜也難以辨別。說(shuō)到講論才能,你說(shuō)的才能,不是我們這些人所說(shuō)的才能啊!”

【評(píng)述】

戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的策士縱橫是時(shí)代變革的體現(xiàn)。“高岸為谷,深谷為陵”,人們憑借著自己的才能實(shí)現(xiàn)階層躍升,在國(guó)際舞臺(tái)上縱橫馳騁,蘇秦、張儀就是其中的佼佼者。這種“邦無(wú)定交,士無(wú)定主”的“不定”狀態(tài),體現(xiàn)出過(guò)去的陳規(guī)已被打破,過(guò)去的傳統(tǒng)已經(jīng)更新,而新的傳統(tǒng)、新的標(biāo)準(zhǔn)還沒(méi)有立起來(lái)。這是一個(gè)除舊而邁向新社會(huì)的時(shí)代,所以叫作變革時(shí)代,它是“無(wú)定”的,而它的終點(diǎn)又是“定于一”的。

主站蜘蛛池模板: 清远市| 连城县| 迁安市| 宜丰县| 万年县| 阿拉善右旗| 巴青县| 崇左市| 周至县| 青神县| 万州区| 芷江| 固安县| 体育| 秦安县| 余江县| 肥东县| 阿城市| 手游| 鄢陵县| 丽江市| 石楼县| 茂名市| 四平市| 庄浪县| 通化市| 青岛市| 海丰县| 青河县| 通辽市| 咸宁市| 昌吉市| 上栗县| 商南县| 建昌县| 廉江市| 嫩江县| 浪卡子县| 长海县| 台北市| 德安县|