第8章 那個(gè)男人
- 不會騎砍,只好藥翻整個(gè)潘德
- 叫我小呆呆
- 3311字
- 2022-12-02 21:00:00
林克真的不知道,現(xiàn)在的自己究竟長什么樣。
就像一個(gè)從來沒照過鏡子的人。
現(xiàn)在好了,心里有了一個(gè)大致的輪廓。
但這不是問題的重點(diǎn)。
原來的“書呆子”林克,每天在鐵橡堡里過著十分有規(guī)律的生活,是一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的中世紀(jì)宅男。
既不喜歡隨父兄狩獵,也沒有出席過審判、處刑這類公開的活動,即便是在家族的領(lǐng)地內(nèi),也少有人見過他的真容。
也正因如此,流言蜚語才會那么多。
你越是神秘,就越讓人好奇,可腦補(bǔ)的空間就越多。
比如,堡內(nèi)有人給林克貼上了一個(gè)“廢物”的標(biāo)簽,領(lǐng)民們就可以任憑想象,自由發(fā)揮了,就和如今那些喜歡寫小作文的家伙們,一個(gè)德行。
人的天性,不就是喜歡編排那些不了解的人或事么?尤其是那些平時(shí)根本就夠不到的。
就連深居簡出的林克也曾聽人說,菲爾茲威聯(lián)邦的維迪斯大王擁有108個(gè)各具特色的情人,但一生的摯愛還是他自己的右手……
說實(shí)話,那時(shí)的林克,竟還對此深信不疑。
所以現(xiàn)在,真正讓林克疑惑的,是自己的這副畫像從何而來?
他不相信素昧謀面的阿格努斯女王,或是“胖子”博爾齊,能在千里之外,用臆想就把自己的樣貌畫出來。
那就只有一個(gè)可能——鐵橡堡里,有壞人。
是誰?
是被收買的無知奴仆,還是……自己的哥哥“橡盾”奧拉夫?
印象里,那個(gè)便宜老哥不茍言笑,對自己也不算親近,但他真的有必要費(fèi)力謀害看起來毫無威脅的“書呆子”弟弟么?
很有可能。
林克沉吟了片刻,想起了一句話:“匹夫無罪,懷璧其罪。”
自己可不是個(gè)什么狗屁私生子,都是婚生的親子,對于鐵橡堡領(lǐng)主之位,林克擁有僅次于奧拉夫的繼承權(quán)。
由于地處邊境,連年征戰(zhàn)讓自己這家族的人丁有些凋零,一弟一妹早夭,這一輩除了一些遠(yuǎn)親,就只剩下他們兄弟倆了。
于是,23歲的奧拉夫按照習(xí)俗,早早地結(jié)了婚,現(xiàn)在已經(jīng)有了一個(gè)6歲的兒子和3歲的女兒,難保他不會為了讓繼承權(quán)不致旁落,而對林克起了壞心。
這也就能解釋,為什么那些幕后之人,會交代不要傷害林克了——畢竟還是血脈相連的兄弟,只要悄悄地把他軟禁,一樣能達(dá)到那個(gè)不可告人的目的。
當(dāng)然,這些只是林克自己的猜想,但性格向來謹(jǐn)慎的他,卻不得不改變原定的計(jì)劃
——本來他是想回到鐵橡堡的,去體驗(yàn)一下貴族少爺那沒羞沒臊的幸福生活。
但明槍易躲,暗箭難防。
自己還沒傻到去自投羅網(wǎng)的地步,要回鐵橡堡,至少也得積蓄一定實(shí)力以后才行。
可剛剛下定了決心,他又有點(diǎn)迷茫了——那現(xiàn)在……自己該去哪呢?
“喂,你在想什么呢?”
一只手在眼前晃了晃,打斷了他的思緒。
把那副羊皮畫卷合上,林克答道:“我好像無家可歸了。”
“那你可以來我們村啊。”卡薇拉扭捏地說道,并且還補(bǔ)上一句,“剛才他們說的那個(gè)紅色兄弟會,我們村里有個(gè)大叔應(yīng)該是打過交道的。”
“你們村有人認(rèn)識紅色兄弟會的人?”有些驚訝,這讓林克不得不認(rèn)真思索這個(gè)消息的意義。
他明白,想要避免陷入那種東躲西藏的日子,就必須斬?cái)嗌煜蜃约旱暮谑帧?
現(xiàn)有的線索只有兩個(gè)——凡斯凱瑞人和紅色兄弟會。
相比于遠(yuǎn)在海外且兵強(qiáng)馬壯的阿格努斯女王,藏身于市井的“胖子”博爾齊,應(yīng)該是一個(gè)更容易對付的突破口。
但他需要一個(gè)契機(jī),去接近這個(gè)十分危險(xiǎn)的地下犯罪組織頭目,若說沒有人接應(yīng),肯定是不行的。
希望……卡薇拉口中的“大叔”能幫上忙吧。
“嗯,以前聽他說起過。”女孩接著又扭捏地說道:“不過那個(gè)大叔……就是有點(diǎn)怪……”
怪?
一個(gè)農(nóng)村老頭怪能怪到哪去?
林克也沒多想,當(dāng)即答應(yīng)了女孩的邀請,“那就麻煩你了。”
開心的卡薇拉圍著他,嘰嘰喳喳地介紹著杰耶克村的一切,不過她那兩個(gè)同鄉(xiāng)的臉色,可就有點(diǎn)難看了。
果然,
防人之心不可無。
…………
晚上做了很多事,
最后只能短暫地瞇了一覺。
天蒙蒙亮,林克就醒了,推了推其他三個(gè)人。
這里始終是海寇們的秘密據(jù)點(diǎn),誰也保證不了不會有其他人再來,必須盡快離開才行。
小木屋前,留下了七具尸體,四具是一劍斃命,另外三具,則是因流血過多而死。
哀嚎了半夜,應(yīng)該是很痛苦吧,吵得林克都沒睡好。
但那也是他們罪有應(yīng)得。
指揮蓋瑞和威爾,也就是卡薇拉的兩個(gè)同鄉(xiāng),在山坡后面挖了一個(gè)土坑,接著便把朗納爾等四人的尸體都埋了進(jìn)去,包括他們的武器和隨身攜帶的物品。
從海寇的身上翻出126個(gè)第納爾金幣,這玩意兒和凡斯凱瑞的制式武器裝備不一樣,沒有那么突出的風(fēng)格,不會引起他人的懷疑,林克毫不客氣地把它們揣進(jìn)了自己的兜里。
在他凌厲的眼神注視下,蓋瑞和威爾沒敢吱聲,只能繼續(xù)賣力干活。
至于另外三具殘缺的尸體,則都扒光了,用繩子掛在了附近的樹上。
“這是什么意思?”天亮以后,卡薇拉有點(diǎn)不好意思看自己“搗蛋”的杰作,歪著頭問林克。
“迷惑敵人用的。”林克開始解釋。
原本他想把七具尸體都藏起來,來一個(gè)毀尸滅跡的。
但轉(zhuǎn)念一想,杰耶克村商隊(duì)遭遇了海寇的這個(gè)消息,應(yīng)該很快就會不脛而走。
之后,有村民生還的事,相信也是瞞不住的。
那些后續(xù)的追蹤者,很容易就順藤摸瓜,把目光鎖定在這個(gè)小村莊,進(jìn)而找到自己。
既然如此,還不如營造一個(gè)海寇內(nèi)訌的假象。
這樣既能讓俘虜逃走這件事變得合理,又能把敵人的注意力都吸引到“叛逃”的那四個(gè)人身上。
誰會想到那四個(gè)“人”,都已經(jīng)埋在了他們的同伴附近?
凡斯凱瑞人又沒有馴養(yǎng)獵犬的能力,就讓他們盡情地去找吧。
當(dāng)然,林克也沒那么天真,知道這只是緩兵之計(jì)而已。
反正他也不會在杰耶克村久居,能拖延些時(shí)日,總歸是有些幫助的。
“記住,無論誰問起,都得咬死了是海寇們內(nèi)訌。”林克還不忘叮囑三人,“事關(guān)你們自己的性命,千萬別說漏了。”
顯然任誰都明白這件事的重要性,杰耶克村的三人不住地點(diǎn)頭。
為了彌補(bǔ)村里的損失,他們把海寇據(jù)點(diǎn)里,所有可換錢的物資都搬上了馬車,接著便踏上了歸家的旅途。
期間路過昨日發(fā)生遭遇戰(zhàn)的路口,8具無辜民兵的尸體,還倒在那里,只是好像被什么動物啃食過,有些已經(jīng)殘破不全了。
來自杰耶克村的三人不禁悲從中來,這些人大多都是和他們從小一起長大的玩伴,說不傷心是不可能的。
但他們也無力一次就搬走這么多尸體,只能簡單地掩蓋了一下,準(zhǔn)備等回到村里之后,再帶更多的人來把他們搬回去。
林克全程只是在一旁默默地看著,他倒不是不想幫忙,只是這世上沒有那么多的感同身受,沒能帶入到那種悲傷的情緒里去。
坐在馬車上,繼續(xù)跟著他們前行,又走了小半天,終于到達(dá)了目的地。
杰耶克是阿梅爾山腳下的一個(gè)小山村,有200多英畝的田地,收成不錯(cuò)的年頭,會把多余的小麥釀成酒,運(yùn)到光嘯灣去換成生活必須品。
而卡薇拉一家,就是代代相傳的釀酒匠,也難怪她會出現(xiàn)在商隊(duì)之中。
村長是一個(gè)白胡子老頭,聽了三人對被劫經(jīng)過的講述,可以看出老人家對突然失去8名優(yōu)秀的青壯年,還是有點(diǎn)接受不了。
“那你們是怎么得救的呢?”村長強(qiáng)忍著悲痛問道。
蓋瑞和威爾兩人,爭先恐后地把林克編好的故事說了一遍,反正他們本來就沒搞清楚究竟發(fā)生了什么。
聽著他們心安理得地說著瞎話,卡薇拉有些不安,偷偷瞄了林克一眼。
就見他微笑著搖了搖頭,似乎被當(dāng)成一個(gè)同樣被俘的路人,也是一件很好的事。
她哪會想到,更熟知人性的林克怎么會介意這個(gè),甚至早就料到這二人會刻意隱瞞他們自己丑陋的那一面。
估計(jì)要不是林克就跟在他們的身后,還免不了被他們潑些臟水呢。
“你說的怪人大叔在哪?”
村長他們自去安排善后的事宜,林克現(xiàn)在卻只關(guān)心這一件事,湊到卡薇拉近前問道。
“你跟我來。”說罷,女孩在前面帶路。
轉(zhuǎn)過幾道殘破的土垣,來到一間石頭壘成的房屋前,那上面還有一個(gè)大煙囪。
“爺爺,我回來了!”卡薇拉喚道。
“怎么這么快就回來了?”
一陣急促的敲擊地面的聲音傳來,緊接著,一個(gè)拄著拐棍的大爺走出屋門,出現(xiàn)在了林克的眼前。
原來卡薇拉的父母死于戰(zhàn)亂之中,從小她就和眼盲的爺爺相依為命。
“路上碰到了點(diǎn)事情,所以就返回來了。”
沒提被綁架的事,估計(jì)女孩是怕嚇到自己的爺爺,就聽她接著問道:“辛克萊大叔呢?我有個(gè)朋友想向他打聽些事情。”
“唉,誰知道呢,從早上開始,就沒聽到他的聲音。”卡薇拉的爺爺嘆了口氣,想了想接著說道:“要不你帶你的朋友去豬圈看看?”
“不會吧,他又醉倒在那了么?”卡薇拉先是吃了一驚,隨即尷尬地看了一眼林克。
豬圈?
其實(shí)林克聽了爺孫倆的對話,心中也滿是疑惑。
這到底是給自己介紹了個(gè)什么樣的人啊?
他真的能和紅色兄弟會搭上關(guān)系么?
強(qiáng)忍著滿心的疑問,跟著卡薇拉又轉(zhuǎn)了個(gè)彎,林克終于見到了那個(gè)男人——蓬頭垢面的他,正蜷縮著,躺在一群母豬中間……