官术网_书友最值得收藏!

張清的《法官庭審話語的實證研究》一書即將出版,作為她的博士論文指導教師,我感到非常高興。 2005年,她跟著我讀博士學位時,已經是教授,并且兼外語學院副院長之職,在職攻讀博士學位對于她來說實屬不易。在教學崗位上,她是一位非常出色的教師;在行政崗位上,她是一位優秀的管理者;在專業學習方面,她也是一位優秀的學生。在攻讀博士學位的四年期間,她非常勤奮努力。她雖然有法學專業背景,但是后來一直從事英語語言教學,沒有受過系統的語言學教育,所以她虛心向各位指導教師,特別是語言學教授請教,認真地選聽相關課程,閱讀了不少相關的語言學著作和文章,還認真選修了相關的法學課程,閱讀了相關學科的許多經典和前沿的著作,在語言學方面——特別是在法律語言學方面——和在法學方面都打下了比較堅實的基礎,具有比較開闊的視野。

這本著作基于她的博士論文《法官庭審話語的實證研究》,選題很好,具有較大的理論價值和現實意義。近幾年來,雖然法庭話語的研究受到學界越來越多的關注,研究法庭話語的人也越來越多,但是專門地系統地研究法官話語的著述不多。該著作研究有新意,有亮點。作者借用話語分析學上的會話分析理論以及語用學上的言語行為理論和目的原則理論,全面描述和分析了法官的語言,豐富了我們對法官語言的認識。作者的研究和結論都是建立在實證調查基礎之上的,有真實和豐富的語料佐證,因此,結論具有較強的說服力和可靠性。該著作的研究深化了我們對中國法庭話語的認識,有助于推動法庭話語的進一步研究。研究結論對中國的司法實踐和司法改革具有一定的啟示作用。作者對前人的研究把握很好,綜述準確到位,語料分析細致到位。

法律語言學是新興交叉研究領域,是國際學術界大力支持和發展的學術領域,前景非常好。該書對法律語言學做出了新的貢獻。雖然現在研究法律語言的成果越來越多,但是系統深入地研究中國法官語言的,張清的這本書是第一部。雖然國外有索蘭( Lawrence M. Solan)的《法官語言》專著,但是該書主要是對如何撰寫法官意見即判決意見的研究,是法律解釋及推理研究,可以說是書面語研究。我自己的著作《法庭問答及其互動研究》側重法庭審判互動,對于法官話語沒有做系統專門研究,張清的研究是對我的研究的深入和細化。

作者在研究方法上也做了新的嘗試,采用中西結合的研究方法,用國外前沿的語言學理論研究中國當前的司法實踐,理論與實踐相結合,具有較大的現實意義;定量分析和定性分析相結合。這種研究方法對于法理學研究具有較大的借鑒意義。

作者的研究,特別是提出的關于法官話語規范化的建議,對中國的審判實踐改革有較大參考價值。

鑒于此,我樂于向讀者推薦此書。

廖美珍[1]

2012年10月26日于抑揚齋

[1]廖美珍 華中師范大學教授、博士生導師,外國語學院院長。

主站蜘蛛池模板: 澄江县| 横峰县| 林西县| 贵州省| 剑河县| 商洛市| 阿勒泰市| 海丰县| 滨州市| 常熟市| 屯门区| 泾川县| 贞丰县| 安仁县| 新巴尔虎左旗| 志丹县| 芜湖县| 永济市| 黑水县| 怀安县| 平度市| 墨江| 精河县| 莱州市| 杂多县| 光泽县| 西乌| 长葛市| 彝良县| 阿图什市| 武冈市| 札达县| 农安县| 宁陵县| 宣汉县| 加查县| 柳江县| 淮南市| 文水县| 波密县| 南投市|