- 大街(集冊)
- (美)辛克萊·路易斯
- 814字
- 2022-07-20 17:02:08
文前
這是一個坐落在盛產麥黍的原野上、掩映在牛奶房和小樹叢中、擁有幾千人口的小鎮——這就是美國。
我們故事里講到的這個小鎮,名叫“明尼蘇達州戈弗草原鎮”[1],但它的大街卻是各地大街的延長。在俄亥俄州或蒙大拿州,在堪薩斯州或肯塔基州或伊利諾伊州,恐怕都會碰上同樣的故事,就是在紐約州或卡羅來納山區,說不定也會聽到跟它的內容大同小異的故事。
大街是文明的頂峰。多虧當年漢尼拔[2]入侵羅馬,埃拉斯慕斯[3]隱居在牛津著書立說,今日里這輛福特牌汽車才能停靠在時裝公司門前。雜貨食品鋪掌柜奧利·詹森[4]對銀行老板埃茲拉·斯托博迪[5]所說的都是一些至理名言——對于倫敦、布拉格,以至于一文不值的海上小島來說,同樣是金科玉律;凡是埃茲拉不知道的和不認可的事情,那人們大可不必去了解、思索,因為它們肯定是異端邪說。
我們的火車站是建筑史上不可超越的最高成就。薩姆·克拉克[6]五金店的全年營業額,是本鄉四郊人們艷羨不已的對象。玫瑰宮電影院[7]里上映的是一些寓意深刻、連幽默都得合乎道德標準的影片。
我們健全的傳統基礎和堅定的信仰象征,原來就是如此。如果有人不是照著這個樣子去描繪大街,而是妄以為還可能會有別的一些叫公民們感到無所適從的信仰象征,那么,這不正暴露出他自己是跟美國精神格格不入的玩世不恭的人嗎?
[1] 中譯本一律簡稱為“戈鎮”。戈弗(Gopher):美國中西部特產,黃鼠、囊鼠、金黃鼠,亦即美國明尼蘇達州人的別稱。舊時通譯金鼠,曾記得,上海英美煙草公司生產金鼠牌卷煙,遐邇聞名。(全書注釋均為譯者所加。)
[2] 漢尼拔(公元前247—前183),公元前北非奴隸制國家迦太基的軍事統帥,一生與羅馬共和國為爭奪勢力范圍作戰。
[3] 即德西德利烏斯·埃拉斯慕斯(1466—1536),荷蘭著名人文主義學者和古典文學研究家,生于荷蘭的鹿特丹,后寓居英、法等國,是文藝復興運動領導者之一,以文學諷刺作品《愚人頌》著稱。
[4] 均為書中的人物。
[5] 均為書中的人物。
[6] 均為書中的人物或公共活動場所。
[7] 均為書中的人物或公共活動場所。