- 亞·奧斯特洛夫斯基戲劇六種
- (俄)亞·奧斯特洛夫斯基
- 832字
- 2022-07-21 15:34:32
第一場
莉波奇卡 (拿著書,坐在窗旁)跳舞這玩意兒多開心呀!簡直太好啦!還能有什么比這更美的呢?你坐車到俱樂部,或者去參加什么人的婚禮,你坐著,自然嘍,渾身花團(tuán)錦簇,花枝招展,像個洋娃娃或者畫報上的大美人似的;突然有一位男舞伴翩然光臨:“請賞光,小姐!”嗯,你如果看到這是一位知書識禮的紳士,或者是一位軍官——就把眼睛這么一瞇,回答說:“好吧,請!”哎呀!(熱烈地)太——迷——人——啦!簡直沒治啦!(嘆氣)我最討厭跟大學(xué)生和衙門里當(dāng)差的小官們跳舞了。跟軍人跳舞才帶勁哩!哎呀,太美啦!太叫人心醉啦!小胡子呀,肩章呀,軍服呀,有的人甚至馬刺上佩著小鈴鐺。只有一樣最要命了:沒挎軍刀!他們干嗎要把軍刀解下來呢?真叫人納悶,真是的!他們硬是不懂怎么出風(fēng)頭,叫人更著迷!您就瞧那馬刺吧,丁零當(dāng)啷地響得多好聽呀,特別是,假如有位槍騎兵或者上校什么的一擺闊——妙極啦!叫人看了心花怒放!嘿,要是他再挎上一把軍刀呀:你簡直再也見不到比這更好看的啦;只聽見一片鏗鏘悅耳的聲音,比聽音樂都好。軍人或者文官——這怎么能比呢?軍人——你一眼就看出來了:風(fēng)流瀟灑,全齊了;可是文官怎么樣呢?毫無生氣!(靜場)我真奇怪,為什么好多太太小姐都縮起兩腿干坐著?學(xué)跳舞一點兒不難嘛!雖然我見到老師怪不好意思的,可是上到二十課我就全懂啦。干嗎不學(xué)跳舞呢!簡直是迷信!就拿媽說吧,因為老師老捏我的膝蓋,她就生氣了。這都是因為缺少教養(yǎng)!有什么大不了的?他是位跳舞老師嘛,又不是什么別人。(沉思)我老在想:忽然有位軍人來向我求親,我們家忽然要舉行訂婚典禮了:到處張燈結(jié)彩,下人們戴著白手套,我呢,自然嘍,穿著羽紗或者薄紗的長裙,這時候,突然奏起華爾茲舞曲。哎呀,我站在他面前多么害臊呀!哎呀,多丟人呀!那時候,該往哪兒躲呢?他會怎么想呢?他一定會說,真是個沒教養(yǎng)的傻瓜!可是,不,那怎么成呢!話又說回來,我已經(jīng)一年半沒跳舞了!現(xiàn)在閑著沒事,我試試看。(拙劣地跳華爾茲舞)一……二……三……一……二……三……