官术网_书友最值得收藏!

一一(§281)

對于我們時代那些喪盡天良的涂鴉之作,對于因此不斷泛濫如洪水的無益有害的書籍,文學(xué)報刊應(yīng)當(dāng)是堤防,它應(yīng)當(dāng)廉潔、公正而嚴格地評判一個不速之客的每件粗劣制品,空虛頭腦借以援助空虛口袋的每件胡編亂造,因此無情地鞭打幾乎十分之九的全部書籍,以便聊盡本分地抵制寫作欲望和欺騙行為,而不是以其可恥的寬容同作者與出版者聯(lián)盟,來剝奪讀者的時間和金錢,從而提倡它們。作家通常是教授和文人,他們薪水低下,稿酬菲薄,為缺錢而寫作:這時他們的目的是一致的,他們有共同利害,于是同心協(xié)力,輪番相互支持,彼此奉承:由此產(chǎn)生對于壞書的一切表揚報道,這些構(gòu)成了文學(xué)報刊的內(nèi)容,其格言就是“自己活,也讓別人活!”(而公眾竟是那樣單純,寧愿讀新的,不愿讀好的。)這些文學(xué)報刊中間可有一份,或者曾經(jīng)有一份,敢于自詡,從沒有表揚過不值一文的胡編亂寫,從沒有非難并貶斥優(yōu)秀之作,或者為了轉(zhuǎn)移視線,狡獪地對后者等閑視之?可有一份,始終按照書籍的重要性,而不是按照親朋好友的推薦,同行的照顧,甚或出版者的賄賂,認真挑選新書廣告?稍有點經(jīng)驗的人,一發(fā)現(xiàn)某本書被大褒或大貶,難道不會幾乎機械地回顧到出版公司嗎?與此相反,如果存在一種如上文所期望的文學(xué)報刊,那么每個壞作家,每個無聊的匯編者,每個外國書籍抄襲者,每個空洞、無能、渴求名位的淺薄哲學(xué)家,每個吹起來的虛榮的小詩人,他們都有希望讓他們的粗劣制品迅速而準確地站在恥辱柱上,發(fā)癢的寫作手指都將麻痹下來,從而真正造福于文學(xué),因為在文學(xué)中劣品不僅無益,而且肯定有害。但是,如果絕大多數(shù)書籍是壞的,本來就不應(yīng)寫出來,那么表揚就會稀少得像現(xiàn)在的譴責(zé)一樣,而現(xiàn)在的譴責(zé)之所以稀少,則是由于個人照顧和如下格言的影響:“拉幫結(jié)派吧,吹捧吧,以便別人再來吹捧你。”社會上到處擠滿了麻木不仁、沒有頭腦的人,人們對他們必須要有寬容,但是把這種寬容轉(zhuǎn)移到文學(xué)上來,則是完全錯誤的。因為在這里他們是無恥的入侵者,在這里貶黜劣品是對佳作應(yīng)盡的義務(wù):因為誰覺得無所謂壞,也就無所謂好了。總而言之,在文學(xué)中,從社會產(chǎn)生的客氣是一種古怪的、常常十分有害的成分;因為它要求人們把壞叫做好,從而恰巧違背了學(xué)術(shù)以及藝術(shù)的目的。當(dāng)然,如果一個文學(xué)報刊如我所希望的,只是由這樣一些人來撰稿,在他們身上廉潔的正派作風(fēng)同罕見的知識與更其罕見的判斷力結(jié)合在一起,那么全德國充其量只能產(chǎn)生、甚或找不到一份這樣的文學(xué)報刊,但它這時是作為一個公正的最高法院而存在,它的每個成員必須完全從另一些人挑選,而不是像現(xiàn)在這樣,大學(xué)公會或者文學(xué)小集團的文學(xué)報刊也許由書商,為了書業(yè)的利益,悄悄地經(jīng)營著,而且在一般情況下,還包括幾個為了不讓佳作出現(xiàn)而結(jié)成的惡劣頭腦的聯(lián)盟。沒有什么地方比文學(xué)界有著更多的詭詐:歌德已經(jīng)說過這一點,我在《論自然界中的意志》第二十二頁(二版十七頁)中也曾詳述過。

因此,首先必須廢止文學(xué)上一切無恥行徑的那塊盾牌,即匿名。在文學(xué)報刊上為了采用匿名手法,有過這樣的托詞,即它可能保護正直評論、告誡性的讀者來信免受作者及其靠山的怨恨。然而,這不過是百例挑一而已,大多數(shù)情況只是為了使匿名者不負任何責(zé)任,甚或掩蓋那些家伙的恥辱,他們是如此貪利而卑劣,為了從出版商手中領(lǐng)一點賞錢,竟然向公眾吹捧一本壞書。這種手法還常常用來掩蓋評論者的微賤,無能和渺不足道。難以想象,這些家伙是怎樣地肆無忌憚,文學(xué)上什么樣的招搖撞騙他們干不出來,只要他們在匿名的陰影下面覺得安全的話。——正如有一種藥品叫萬應(yīng)錠,下面是一種萬應(yīng)的反批評,可以對付一切匿名的評論,不管它是贊揚劣品還是貶斥佳作:“流氓,報上名來!把臉蒙起來,喬裝打扮,偷襲露臉行走的人,正派人決不干:惡棍、無賴才干得出來。——那么,流氓,報上名來!”這一著真可說屢試不爽。

盧梭在《新愛洛綺斯》序言中說過:“每個誠實的人都應(yīng)在他寫的文章下面簽名”,而普遍肯定的原理按照換質(zhì)換位法,是可以反過來說的。這一點多么適用于論戰(zhàn)文字啊,大多數(shù)書評也正是這樣!所以,里默爾[10]有理由在他的《關(guān)于歌德的資料》序言第二十九頁這樣說:“公開的、讓人看得見的對手是一個誠實的溫和的對手,是一個可以相互諒解、共處并言歸于好的人;反之,一個隱藏起來的對手,則是一個卑劣的懦怯的無賴,他沒有勇氣公開承認他所評斷的一切,甚至不敢承認接近他的意見的一切,他只是覺得自己發(fā)脾氣,沒有被識破,不會受懲罰而暗中高興。”這也曾經(jīng)是歌德的意見,因為它通常是由里默爾口中講出來的。總之,盧梭的原則適用于即將付印的每一行。如果一個戴假面的人向眾人夸夸其談,或者在一個集會上演說,試問人們受得了嗎?甚至如果他公開抨擊另一個人,鋪天蓋地地斥罵他呢?如果他出門的腳步并未由于別人踢他一腳而加快呢?

在德國終于被獲得、從而以最無恥的方式被濫用過的出版自由,至少應(yīng)當(dāng)用一道對于一切匿名和假名的禁令加以制約,以便每個人對于他通過出版物的深遠喉舌公開發(fā)表的一切,至少可以用他的名譽(如果他有的話)來負責(zé);如果他沒有名譽可言,那就讓他的名字來抵消他的言論。一個匿名評論者是這樣一個家伙,他不想維護他對別人的大量作品所評述、或者不如說所隱瞞的一切,所以便不公開他的姓名。所有匿名的書評都以欺騙為目的。所以,正如警察不允許人戴著假面在街上轉(zhuǎn)悠一樣,他們也不應(yīng)容忍有人匿名寫作。匿名的文學(xué)報刊正是這樣一個地方,那里無知可以不受懲罰地審判博學(xué),愚蠢可以不受懲罰地審判理智,那里可以不受懲罰地對公眾說謊,甚至通過表揚劣品從公眾騙走金錢和時間。試問是可忍孰不可忍?匿名手法豈不是文學(xué)上、特別是報刊評論方面所有流氓行為的堅強堡壘嗎?由此可見,這種手法必須徹底予以撕毀,也就是說,讓每篇報刊稿件到處署上作者的名字,其簽名的正確性由編者嚴肅負責(zé)。這樣一來,因為連最渺不足道的人在他的住處也有人認識,三分之二的報刊謊言便會被揭穿,許多毒舌的放肆言論便會得到制止。在法國,甚至現(xiàn)在還這樣辦。

但是,在文學(xué)界,只要那個禁令一天不實行,所有正直的作家便應(yīng)當(dāng)聯(lián)合起來,公開地不倦地天天表示極端的蔑視,通過這種烙印來放逐匿名行為,并用一切辦法來傳播這種認識,即匿名的評論是一種不值一文的,寡廉鮮恥的貨色。匿名地攻擊寫作不匿名的人們,顯然是無恥的。誰要是匿名寫作并參加筆戰(zhàn),正是在這一點上會使人對他有這樣的推斷,即此人想欺騙讀者,或者想沒有危險地侵犯別人的名譽。所以,對于一個匿名的評論者,可能出現(xiàn)任何提法,即使只是用這類諢號完全順便地、此外也不帶譴責(zé)口吻地提一下,如“某某地方膽怯的匿名癟三”,或者“那個雜志上化了裝的匿名騙子”等等。要提到這些伙計,這才是體面的、合適的腔調(diào),好使他們的手藝興味索然。因為顯然人人有權(quán)要求任何一種人身尊重,只要他讓人看見他是誰,以便人們知道自己面對著誰;但是,這樣的人是沒有這個權(quán)利的,如果他把臉蒙著,喬裝打扮,溜來溜去,形同廢物:或者不如說,是一個事實上不受法律保護者。他是“無名氏”,人人可以隨便說,“無名氏”就是無賴。所以,特別是在反批評中,應(yīng)當(dāng)把每個匿名評論者立即按照流氓無賴加以處置,而不應(yīng)像某些被無賴玷污的作者由于膽怯所做的那樣,以什么“尊敬的評論員先生”稱之。“一個不肯自報姓名的無賴”,必須是所有正派作家的口號。如果隨后有人立下了這樣的功勞,為一個應(yīng)受夾道鞭笞的家伙揭下了隱身帽,把他耳朵揪著拖了出來,那么夜貓子在白晝也會歡欣鼓舞。——人們每逢聽見口頭的誹謗,初發(fā)的憤怒照例表現(xiàn)為“是誰說的?”這句問話——可是匿名行為相應(yīng)不答。

這類匿名評論者一個特別可笑的不知羞恥處,是他們像國王一樣用“我們”的口吻講話;其實,他們講話不僅應(yīng)當(dāng)用單數(shù),而且應(yīng)當(dāng)用小詞,甚至用謙詞,例如“小得可憐的鄙人,我膽怯的狡獪,我偽裝的僭越,我渺小的無賴行為”等等。所以,對于偽裝的流氓,這些從某個“文學(xué)小報”的陰暗洞穴響出咝咝聲來的無聊蜥蜴,最好是告訴他們,他們的惡劣伎倆最終必須停歇下來。文學(xué)中的匿名行為,恰如市民團體中的物質(zhì)欺騙。口號必須是“自報姓名,癟三,否則閉嘴!”到這時,還可以給不署名的批評立刻找補一句:小偷!——這個行當(dāng)可以帶來金錢,但不會帶來名譽。因為打起筆戰(zhàn)來,無名氏毫無疑問就是無賴;完全可以肯定,誰不自報姓名,誰就打算欺騙讀者。不過,對于匿名的書籍,人們卻有權(quán)利匿名進行評論。總之,百分之九十九的文學(xué)流氓行徑將隨著匿名手法一起被廢除掉。直到這個行當(dāng)被放逐為止,人們應(yīng)當(dāng)相機求助于那個開小店的人(匿名評論研究所的董事和老板),讓他為他的雇工犯下的罪過直接負責(zé),并且是以他的職業(yè)使我們有權(quán)采用的口吻。沒有什么謊言會無恥到一個匿名評論者不可以講的:他根本用不著負責(zé)任。——就我這方面來說,我倒樂于主管一家賭場或者一家妓院,這跟主管一個匿名評論洞窟[11]相差無幾。

主站蜘蛛池模板: 大兴区| 丹巴县| 铜陵市| 青州市| 浪卡子县| 石河子市| 静海县| 手机| 宝丰县| 佛教| 乌拉特中旗| 平乐县| 赫章县| 西吉县| 迭部县| 元阳县| 元阳县| 木兰县| 台东县| 南宁市| 连云港市| 荥阳市| 秭归县| 平安县| 霞浦县| 义马市| 杭锦后旗| 桃园市| 镇坪县| 昌平区| 凤庆县| 龙州县| 广平县| 长泰县| 安图县| 沭阳县| 阳原县| 桐柏县| 张北县| 吉安市| 沙湾县|