- 你往何處去
- (波)亨利克·顯克維奇
- 9472字
- 2022-07-21 15:33:10
第十一章
維尼茨尤斯這一夜都沒(méi)有睡,裴特羅紐斯走后,雖然奴隸們被打得呻吟不止,可是過(guò)了好一陣,他都感到這并沒(méi)有減輕他的痛苦,也沒(méi)有平息他的憤怒。因此他又召來(lái)了一大幫奴隸,也不顧夜深,就帶領(lǐng)他們?nèi)ふ依蚣獊啠紫热グ箍司S林斯卡區(qū)尋找,后來(lái)又找遍了蘇布拉區(qū)、維庫(kù)斯·斯策列拉杜斯街和附近所有的大街小巷。接著他又繞過(guò)卡比托爾山,走過(guò)法布雷茨尤斯橋,來(lái)到了橋那邊的一個(gè)小島上,后來(lái)他還跑遍了第伯河那邊的市區(qū)。但這種尋找卻是毫無(wú)目標(biāo)的,他自己也知道他找不到莉吉亞,他之所以這么找,是想以此消磨這可怕的一夜,所以他一直找到第二天早晨才回到家里。這時(shí)菜販子已經(jīng)趕著騾馬和大車到街上來(lái)叫賣了,面包房也開門了。他一回到家里,就命奴隸把古羅的尸體抬走,在這之前,是沒(méi)有人敢動(dòng)這具尸體的。隨后他又叫把那些丟失了莉吉亞的奴隸全都押送到鄉(xiāng)下的牢房里去,這種懲罰比死刑還厲害。最后他在客廳里的一張臥榻上躺下,便胡思亂想起來(lái),有什么辦法能夠找到莉吉亞,把她抓回來(lái)?
舍棄她,失去她,再也看不到她,對(duì)他來(lái)說(shuō)都是不可想象的,因?yàn)橐幌氲竭@些他就要發(fā)瘋。這位青年軍官專橫的脾性生平第一次遇到了對(duì)手的挑戰(zhàn),遇到了一個(gè)敢于對(duì)抗他的威武不屈的力量。他簡(jiǎn)直無(wú)法理解有人竟敢違拗他的意愿。為了實(shí)現(xiàn)他的意愿,就是把全世界和羅馬城都變成廢墟他也在所不惜。一杯就要到口的歡樂(lè)的美酒竟被人搶去,在他看來(lái),這真是曠古未有的憾事,應(yīng)當(dāng)呼喚天上和人間的法律來(lái)為他報(bào)仇。
首先,他不愿意、也不會(huì)向命運(yùn)妥協(xié)。他一生中對(duì)任何東西都沒(méi)有表現(xiàn)過(guò)像對(duì)莉吉亞那么強(qiáng)烈的渴求。他覺得沒(méi)有她就活不下去。他不知道要是沒(méi)有她明天能干什么,往后日子怎么過(guò)。有時(shí)他幾乎氣得要發(fā)狂了。他要把她攫為己有,把她痛打一頓,揪住她的頭發(fā),拉到臥室里,隨心所欲地折磨她。可是他又抑制不住對(duì)她的強(qiáng)烈思念,她那委婉動(dòng)聽的聲音、閉月羞花的容貌和迷人的眼睛都使他肝腸寸斷。他甘愿拜倒在她的腳下,咬著自己的手指,抱著自己的腦袋呼喊她。他力圖集中自己的思想,平心靜氣地想出一個(gè)能夠找到她的好辦法來(lái),但是他又做不到。成千上萬(wàn)種手段和方法在他的腦子里頻頻掠過(guò),一個(gè)比一個(gè)瘋狂,最后他突然得出了一個(gè)看法,認(rèn)為搶走莉吉亞的不是別人,就是普勞茨尤斯,即便不是他,他肯定也知道莉吉亞藏在什么地方。
維尼茨尤斯立刻站起來(lái),打算去普勞茨尤斯家里跑一趟。要是他們不怕他的威脅,不把她交還給他,他就要去奏明皇帝,說(shuō)這位老帥違抗圣旨,讓皇帝治他死罪。但若他們真的把莉吉亞交出來(lái)了,甚至心甘情愿地交出來(lái)了,他也免不了要對(duì)他們進(jìn)行報(bào)復(fù)。不過(guò)在這之前得讓這位老帥首先招供出莉吉亞躲藏的地方。他們的確款待過(guò)他,把他留在家里養(yǎng)傷,可那有什么了不起呢?這次對(duì)他的侮辱就把他欠下的恩債全都抵消了。這位青年軍官生性固執(zhí),又愛記仇,所以他一想到百夫長(zhǎng)會(huì)給普勞茨尤斯送去死刑判決書,蓬波尼亞·格列齊娜聽到后會(huì)那么悲痛欲絕,就揚(yáng)揚(yáng)得意起來(lái)。他認(rèn)為自己一定能夠拿到這份死刑判決書,因?yàn)榕崽亓_紐斯在這件事上首先會(huì)幫助他,再說(shuō)皇帝陛下也不會(huì)拒絕他的寵臣的請(qǐng)求,除非他對(duì)這種請(qǐng)求本來(lái)就很討厭,或者他自己也有這樣的要求。
但維尼茨尤斯突然產(chǎn)生了一個(gè)可怕的想法,把他自己都嚇得幾乎停止了心臟的跳動(dòng):
“如果是皇帝本人搶走了莉吉亞呢?”
誰(shuí)都知道,皇帝在閑散無(wú)聊的時(shí)候,常常夜間到外面去進(jìn)行搶劫,把它當(dāng)作娛樂(lè)和消遣,裴特羅紐斯也參加過(guò)這種無(wú)恥的活動(dòng)。他們主要是搶女人,搶到了后就把她們兜在軍大衣上,上下地拋擲,直到把她們拋得暈過(guò)去了為止。尼祿有時(shí)還把這種搶劫叫作“獵珍珠”。如果他們?cè)诟F苦人聚居的城郊捕捉到了一個(gè)年輕美貌的“珍珠”,把她放在軍大衣上上下地拋擲,那么這種他們稱之為“薩加提奧”的在軍大衣上拋擲女人的活動(dòng)也就成了名副其實(shí)的搶劫。他們把這顆“珍珠”搶到了后,還要把她送進(jìn)帕拉丁宮或者皇帝無(wú)數(shù)行宮中的一座,再由尼祿把她賜給他的某個(gè)親信。這種情況莉吉亞也可能遇到,因?yàn)榛实墼谘鐣?huì)上見到過(guò)她。在維尼茨尤斯看來(lái),皇帝定會(huì)把她看成是他見到過(guò)的最漂亮的女人,他一定會(huì)這么看。當(dāng)然,莉吉亞在宮里住過(guò),尼祿那個(gè)時(shí)候要是公開把她留下也是做得到的,但是正如裴特羅紐斯所說(shuō),尼祿畢竟不敢明目張膽地干壞事。雖然他有權(quán)那么干,但他也只能偷偷摸摸地干。比如這一次,他很可能是害怕波貝亞,才采取了夜里偷襲的辦法。維尼茨尤斯認(rèn)為,普勞茨尤斯是不敢搶走皇帝送給他的姑娘的,那么誰(shuí)敢這么做呢?是不是那個(gè)生著一雙藍(lán)眼睛的莉吉亞巨人呢?他不是膽大妄為地闖進(jìn)宴會(huì)大廳,把她搶走了嗎?可是這個(gè)莉吉亞人能把她藏在什么地方,把她帶到哪里去呢?不,這種事一個(gè)奴隸是干不了的。所以,這種事除了尼祿外,誰(shuí)都干不了。
想到這里,維尼茨尤斯覺得他的眼前黑了,他的額頭上冒出了大顆大顆的汗珠,要真是這樣,他就永遠(yuǎn)失去了莉吉亞。他從隨便什么人的手里都可以把她奪回來(lái),但從皇帝的手中是奪不回來(lái)的。“我是多么不幸[1]”這一聲叫喊現(xiàn)在比任何時(shí)候都能更加真實(shí)地反映他的處境。在他的腦子里,已經(jīng)出現(xiàn)了莉吉亞被尼祿抱在懷里的情景。他這一生終于懂得,有些想法一個(gè)人是根本不能接受的。他到這個(gè)時(shí)候也才明白,他是多么地愛莉吉亞,他就像一個(gè)溺水的人,一瞬間便想起了自己的整個(gè)一生。莉吉亞的身影在他的眼前慢慢地移過(guò),他看見了她,聽到了她說(shuō)的每一句話。他看見她在噴泉旁,在普勞茨尤斯的家里,在那次宴會(huì)上。他覺得她又回到了他的身邊,他已經(jīng)聞到了她頭發(fā)的香氣,感覺到了她身體的溫暖,而且重又享受到了他在宴會(huì)上使勁親吻她那天真無(wú)瑕的嘴唇時(shí)享受過(guò)的快樂(lè)。他覺得她比以往任何時(shí)候都更加迷人,更加美麗和可愛一百倍,她是他從所有的女人和女神中挑選了一百多次才挑選出來(lái)的唯一的美人。因此,當(dāng)他想到所有這些和他心連著心的東西,這些構(gòu)成他的血肉和生命的一切都已經(jīng)被尼祿占有時(shí),他便陷入了一種純粹是肉體的痛苦之中。這種痛苦是那么來(lái)勢(shì)洶洶,真是逼得他要用自己的腦袋去撞大廳的墻壁,直到把它撞得粉碎。他覺得他簡(jiǎn)直快要瘋了,只是因?yàn)樗男闹幸恢痹谙胫獔?bào)仇雪恨,他才沒(méi)有變成瘋子。以前,他曾深感得不到莉吉亞就活不下去,現(xiàn)在他認(rèn)為,沒(méi)有替她報(bào)仇他是不能死的。這種想法總算給他帶來(lái)了一點(diǎn)安慰,因此他一想到尼祿,就不斷地重復(fù)著一句話:“我要做你的卡休斯·赫列阿!”過(guò)了一會(huì)兒,他在天井旁的花盆里抓了一把土,便對(duì)厄瑞玻斯[2]、赫卡特[3]和自己的家神起了一個(gè)可怕的誓,說(shuō)他一定要報(bào)仇雪恨。
這樣他心里就寬松多了,因?yàn)橹辽儆辛松畹哪康模谒冗^(guò)的那些悠閑自在的日子里不會(huì)感到寂寞。他放棄了去普勞茨尤斯家的打算,便命奴仆把他抬到帕拉丁宮去。一路上他還在想,如果看宮門的不讓他去晉見皇帝或者要檢查他是否隨身帶了武器,那就證明皇帝搶走了莉吉亞。他當(dāng)然不會(huì)攜帶武器,只是他由于一心想著要報(bào)仇雪恨,已經(jīng)失去了正常的思維,正像人們平常專注于某件事兒那樣。他不愿讓這事過(guò)早地暴露,要先去面見阿克臺(tái),認(rèn)為在阿克臺(tái)那里大概能夠了解到真實(shí)情況。他的心中不時(shí)還抱有一線希望,也許他還能見到莉吉亞,想到這里,他便渾身激動(dòng)得戰(zhàn)栗起來(lái)。也許皇帝在搶走她時(shí)過(guò)于性急,沒(méi)有搞清楚他搶的是什么人,今天就會(huì)把她送還給他。可是過(guò)了一陣,他又否定了他的這種想法,因?yàn)閷m里如果決心把她送還給他,那么昨天就該送回來(lái)了。現(xiàn)在只有阿克臺(tái)一個(gè)人能夠把事情的全部底細(xì)都告訴他,所以他非得馬上去找她不可。
他的心里想準(zhǔn)了后,便即刻命令奴隸加快步履,一路上還不斷地想著莉吉亞和報(bào)仇的事。他曾聽說(shuō)供奉埃及女神帕赫特的僧侶要誰(shuí)生病誰(shuí)就會(huì)病倒,因此他決心首先去求他們傳授這種致病的法術(shù)。他在東方的時(shí)候,有人還告訴過(guò)他,說(shuō)猶太人有一種咒語(yǔ),只要把它一念,便可使仇敵的身上長(zhǎng)滿毒瘡。他家里就有十幾個(gè)猶太奴隸,因此他也暗自承諾,回去后要對(duì)他們進(jìn)行拷問(wèn),一直到他們把這個(gè)秘密全都說(shuō)出來(lái)為止。但他感到最高興的,還是因?yàn)樗肫鹆肆_馬制造的一種短劍,用這種劍往人的身上一刺,鮮血就會(huì)馬上涌流出來(lái)。當(dāng)年卡尤斯·卡里古拉的血就是這么流出來(lái)的,這位無(wú)辜的犧牲者在走廊的圓柱上還留下了永遠(yuǎn)消失不了的血跡。因此維尼茨尤斯已經(jīng)橫下了一條心,為了報(bào)仇,就是殺掉羅馬全城的人也在所不惜。只要仇神答應(yīng),除了他自己和莉吉亞外,他會(huì)叫所有的人去死。
走到皇宮的拱門前時(shí),他更加清醒了。一看見禁衛(wèi)軍的守衛(wèi)他就想,只要他們對(duì)他進(jìn)宮稍加阻攔,就足以證明莉吉亞已照皇帝的意旨被搶到宮里去了。但是值勤的百夫長(zhǎng)卻對(duì)他露出了一張親切的笑臉,還有禮貌地向前跨了幾步,說(shuō):
“歡迎你,尊敬的司令官閣下,如果你是來(lái)參見陛下,那你就來(lái)得不是時(shí)候,你大概見不到他。”
“出了什么事?”維尼茨尤斯問(wèn)道。
“圣潔的小公主想不到昨天病了。皇帝和波貝亞皇后都守護(hù)在她的身旁,還把全城的名醫(yī)都宣召來(lái)了。”
這可是件了不得的大事。在這個(gè)孩子出生的時(shí)候,皇帝簡(jiǎn)直高興得都要發(fā)瘋了,他曾經(jīng)以“超乎人間的歡樂(lè)”來(lái)迎賀她的降生。在她出生之前,元老院還很隆重地舉行過(guò)一次祈求諸神為波貝亞護(hù)胎的典禮。后來(lái)為了還愿,又在皇后分娩的地方安茨尤姆給諸神貢獻(xiàn)了祭品,還在那里舉行了盛大的游藝比賽和慶祝會(huì),此外還給兩位命運(yùn)女神建造了一座神廟。尼祿干什么都沒(méi)有節(jié)制,他對(duì)這個(gè)公主的珍愛更不一般。對(duì)波貝亞來(lái)說(shuō),這個(gè)孩子當(dāng)然也是心肝寶貝,就以這孩子鞏固了她的地位,給了她至高無(wú)上的權(quán)勢(shì),已經(jīng)寶貝得無(wú)以復(fù)加了。
雖然小公主的健康和生命關(guān)系到整個(gè)羅馬帝國(guó)的命運(yùn),但維尼茨尤斯一心想的是他自己,他自己的事情和自己的愛情。他對(duì)百夫長(zhǎng)的消息一點(diǎn)也不關(guān)心,只是對(duì)他說(shuō)了一句:
“我不過(guò)想見見阿克臺(tái)。”
說(shuō)著他便走進(jìn)了宮里。
可是阿克臺(tái)也照看小公主去了,因此他不得不久久地等著她,一直等到中午,阿克臺(tái)才回來(lái)。阿克臺(tái)回來(lái)時(shí)已經(jīng)疲勞不堪,顯得面無(wú)血色,她一見到維尼茨尤斯,臉色更加蒼白了。
維尼茨尤斯抓住阿克臺(tái)的手,把她拉到客廳中間,對(duì)她叫喚道:“阿克臺(tái),莉吉亞在哪里?”
“這個(gè)我正要問(wèn)你呢!”她以責(zé)備的眼光望著他,回答說(shuō)。
維尼茨尤斯本來(lái)想平心靜氣地向她問(wèn)個(gè)明白,但他忍受不了自己的痛苦和憤怒,因此又雙手抱著腦袋,把臉繃得緊緊的,不停地說(shuō):
“莉吉亞半路上被人搶走了,不知到哪里去了!”
過(guò)了一會(huì)兒,他恢復(fù)了平靜后,又把自己的臉靠近阿克臺(tái)的臉,對(duì)她咬牙切齒地說(shuō):
“阿克臺(tái)……如果你認(rèn)為生命是最寶貴的,如果你真的不愿給別人造成你所想象不到的不幸,你就該對(duì)我說(shuō)實(shí)話,是不是皇帝把她搶走了?”
“皇帝昨晚沒(méi)有離開皇宮。”
“你對(duì)你母親的亡靈起誓,對(duì)諸神起誓,老實(shí)告訴我,莉吉亞到底在不在宮里?”
“我對(duì)我母親的亡靈起誓,維尼茨尤斯!莉吉亞根本不在宮里,皇帝也沒(méi)有去搶她。小公主昨天就病了,皇帝一直守在她的搖籃邊。”
維尼茨尤斯總算松了一口氣,他覺得那最可怕的威脅對(duì)他來(lái)說(shuō)已經(jīng)不存在了。于是他在一張條凳上坐下,緊緊地握著兩個(gè)拳頭,說(shuō):“這么說(shuō)來(lái),是普勞茨尤斯他們搶走了她,那他們就要倒霉了。”
“阿盧斯·普勞茨尤斯今天早晨到這里來(lái)過(guò)。我那時(shí)在看護(hù)公主,他沒(méi)有見到我,但他找埃帕弗羅迪特和陛下其他的奴仆問(wèn)過(guò)莉吉亞的情況,并且對(duì)他們說(shuō),他還會(huì)來(lái)找我。”
“他這是要大家別對(duì)他產(chǎn)生懷疑。假如他真的不知道莉吉亞出了什么事,他就會(huì)到我家里來(lái)找她。”
“他在一塊留言板上給我寫了幾句話,你一看就會(huì)明白。他知道,正是由于你和裴特羅紐斯的要求,皇帝才把莉吉亞從他家里要走的。他原以為莉吉亞已被送到你家里去了,今天早晨他去過(guò)你的家,從你家里人的嘴里,他才知道是怎么回事。”
說(shuō)完她便走進(jìn)了臥室,沒(méi)多久,就把普勞茨尤斯給她留下的那塊留言板拿出來(lái)了。
維尼茨尤斯看了后就不說(shuō)話了。阿克臺(tái)從他那悲傷的面容中似乎看出了他在想些什么,過(guò)了一會(huì)兒,便對(duì)他說(shuō):
“你不要想別的了,維尼茨尤斯!這件事是莉吉亞自己要干的。”
“那么你早就知道她要逃走嗎?”維尼茨尤斯突然怒火中燒。
她那憂郁的眼睛甚至帶著嚴(yán)厲的神色望著他:
“我只知道她不愿做你的情婦。”
“那么你這輩子又做了什么呢?”
“我和她不一樣,我過(guò)去是奴隸。”
但她的話并沒(méi)有消除維尼茨尤斯的怒火。在維尼茨尤斯看來(lái),莉吉亞既然是皇帝賜給他的,他就不用去細(xì)問(wèn)她的出身了。他就是下到地獄里去,也要把她找回來(lái),只要找回了她,他愛怎么處置都可以。是的,他只能把她當(dāng)作情婦,這樣他就可以隨便打她,把她玩膩了后,還可以送給他最下賤的奴隸,或者讓她到他在非洲的莊園里去推磨。他要把她找回來(lái),就是為了蹂躪她,踐踏她,讓她馴服于他。
他的情緒越來(lái)越激動(dòng),到后來(lái)已經(jīng)失去了常態(tài),連阿克臺(tái)也看得出他在信口開河,嘴里說(shuō)的實(shí)際上做不到,是憤怒和痛苦使得他這么胡言亂語(yǔ)。阿克臺(tái)對(duì)他的痛苦雖然有些同情,可是他那失去理智的態(tài)度卻叫她忍受不了,因此她問(wèn)他找她究竟有什么事。
維尼茨尤斯一時(shí)不知該怎么回答。他到這里來(lái),是想探聽一些消息,但他真正的目的還是想要面見皇帝,因?yàn)橐姴坏交实郏诺竭@里來(lái)找她。莉吉亞的逃走違抗了皇帝的意旨,所以他可以奏請(qǐng)皇帝發(fā)布命令,在羅馬全城或者到全國(guó)各地去捉拿她。必要的話,可以動(dòng)員所有的軍隊(duì)進(jìn)行挨家挨戶的搜捕。裴特羅紐斯也會(huì)幫他說(shuō)話,但搜捕今天就得開始。
阿克臺(tái)回答說(shuō):
“你要小心。你如果不想永遠(yuǎn)失去她,那就不要去奏請(qǐng)皇帝。”
維尼茨尤斯皺起了眉頭,問(wèn)道:
“你這話是什么意思?”
“你聽我說(shuō),維尼茨尤斯!昨天我和莉吉亞一起去過(guò)御花園,在那里還遇見了波貝亞。她當(dāng)時(shí)帶著一個(gè)黑人女孩莉麗特,讓莉麗特給她抱著小公主。可是到了晚上,公主就病倒了,莉麗特胡說(shuō)什么小公主是中了魔,是她們?cè)谟▓@里碰到的那個(gè)外國(guó)女人對(duì)她施了妖術(shù)。如果孩子能夠恢復(fù)健康,她們自當(dāng)忘掉這件事情;否則的話,波貝亞第一個(gè)就會(huì)追究莉吉亞施妖弄法的罪行,到那個(gè)時(shí)候,如果皇帝找到了她,她就沒(méi)有救了。”
維尼茨尤斯沉默了半晌,才開口說(shuō):
“也許她當(dāng)真施了妖法,把我也魔住了。”
“莉麗特一再地說(shuō),正好在她抱著公主走過(guò)我們身邊的時(shí)候,公主就哭起來(lái)了。公主當(dāng)時(shí)哭了,這個(gè)不假,但她毫無(wú)疑問(wèn)是在她們把她抱進(jìn)花園之前就已經(jīng)病了。維尼茨尤斯,你還是自己一個(gè)人隨便到哪里去找莉吉亞吧!在公主病愈之前,你可不要在陛下面前提起莉吉亞啊!因?yàn)槟菚?huì)激起波貝亞對(duì)她的復(fù)仇心的。莉吉亞已經(jīng)為你流了很多眼淚,你現(xiàn)在應(yīng)當(dāng)祈求諸神保佑她那可憐的性命。”
“阿克臺(tái),你愛她嗎?”維尼茨尤斯憂郁地問(wèn)道。
這個(gè)解放女奴的眼里涌出了淚水,她回答說(shuō):
“是的,我愛她。”
“那是因?yàn)樗龑?duì)你和對(duì)我不一樣,她沒(méi)有以仇恨來(lái)回報(bào)你。”
阿克臺(tái)久久地注視著他,好像對(duì)他有點(diǎn)疑惑不解,又好像在察看他是不是說(shuō)了實(shí)話。過(guò)了好一會(huì)兒,她才說(shuō)道:
“你這個(gè)急性鬼真是瞎了眼,她是愛你的呀!”
維尼茨尤斯聽到她這些話,就像當(dāng)頭挨了一棒似的跳了起來(lái),不對(duì),她恨他。阿克臺(tái)怎么知道她的想法呢?她認(rèn)識(shí)她才一天,莉吉亞就會(huì)對(duì)她說(shuō)心里話嗎?她寧愿以流浪為生,忍受貧困和恥辱,不管明天怎么樣,甚至悲慘地死去,也不愿住在豪華的府邸里,接受愛她的人的宴請(qǐng),這算什么愛情呢?維尼茨尤斯覺得他還是不聽阿克臺(tái)的這些話為好,因?yàn)樗娴囊l(fā)瘋了。對(duì)他來(lái)說(shuō),即使有人把皇宮里所有的財(cái)寶都拿出來(lái)?yè)Q她,他也是不肯的,可是她卻自己逃跑了,這又算是什么愛情呢?哪有這種拒絕歡樂(lè)而甘愿獻(xiàn)身于痛苦的愛情呢?誰(shuí)能理解這種愛情呢?誰(shuí)又能接受它呢?他若不是尚存一線能夠找到她的希望,他就要拔劍自刎了。愛情難道只有奉獻(xiàn)而沒(méi)有收獲嗎?維尼茨尤斯在普勞茨尤斯家里的時(shí)候,以為自己的幸福已經(jīng)來(lái)到,可現(xiàn)在他明白了,她過(guò)去恨他,現(xiàn)在恨他,到死都會(huì)恨他的。
然而平時(shí)怯懦而又溫順的阿克臺(tái)對(duì)維尼茨尤斯這時(shí)卻忍不住生氣了:他是怎么去向莉吉亞求愛的呢?他不但不對(duì)普勞茨尤斯和蓬波尼亞恭恭敬敬地表白他要向莉吉亞求婚的愿望,反而玩弄陰謀詭計(jì),把她從他們的家里搶走。莉吉亞是一個(gè)有聲望的家庭的養(yǎng)女,她的生身父親又是一個(gè)國(guó)王,可他卻不肯娶她為妻,而要把她當(dāng)作情婦。他還把她送進(jìn)了這座充滿了罪惡和恥辱的皇宮,讓她目睹那無(wú)恥的宴會(huì),玷污她那天真無(wú)瑕的眼睛,他把她真的看成是妓女一樣。難道他真的忘了普勞茨尤斯的家庭是個(gè)什么樣的家庭,教育莉吉亞的蓬波尼亞·格列齊娜是個(gè)什么樣的人嗎?難道他連蓬波尼亞、莉吉亞這樣的女人和尼吉蒂亞、卡爾維亞·克雷斯披尼娜、波貝亞以及他在皇宮里見到的所有別的女人有什么不同都弄不清楚嗎?他見到莉吉亞時(shí),為什么就看不出這是一位寧死也不肯受辱的潔身自好的姑娘呢?難道他不知道她所信奉的是什么神,也不知道這種神比起那些淫佚放蕩的羅馬女人所敬奉的同樣淫佚放蕩的維納斯或者伊西斯[4]要純潔和高貴得多嗎?啊!不!莉吉亞對(duì)阿克臺(tái)雖然沒(méi)有表白過(guò)她對(duì)維尼茨尤斯的愛戀之情,但是她對(duì)她說(shuō)過(guò),只有他,只有維尼茨尤斯才救得了她,她曾寄希望于他能奏請(qǐng)皇帝恩準(zhǔn)她回去,讓她回到蓬波尼亞的身邊。她在談到這些的時(shí)候,臉上還泛起了一陣紅暈,這說(shuō)明她正在愛戀,她有一顆赤誠(chéng)的心。她的心是向著維尼茨尤斯的。可是她對(duì)他又感到害怕、厭惡和氣憤,就讓他動(dòng)用皇帝的軍隊(duì)來(lái)追捕她吧!不過(guò)他應(yīng)當(dāng)知道,倘若波貝亞的孩子死了,她最后脫離不了干系,也就必死無(wú)疑了。
維尼茨尤斯既感到憤怒,又十分痛苦,當(dāng)他知道莉吉亞愛他時(shí),他的靈魂深處都為之震動(dòng)了。他想起了她在普勞茨尤斯家的花園里,一聽到他講話,臉上就泛起了紅潮,眼里就閃出了光輝。他覺得她那個(gè)時(shí)候就真的愛上他了,一想到那種情景,一種幸福的感覺便涌上了他的心頭,比他現(xiàn)在想要得到的還要強(qiáng)烈一百倍。他想,他確實(shí)應(yīng)當(dāng)慢慢地進(jìn)行,只有這樣,他才能夠贏得她的歡心,讓她成為他自己的。然后她就會(huì)給他裝飾大門,在門上涂上狼油,以妻子的身份坐在他火爐邊的羊皮上,并且親口對(duì)他莊嚴(yán)地宣誓:“卡尤斯,你走到哪里,我卡亞也跟隨到哪里,我和你永遠(yuǎn)在一起。”到那個(gè)時(shí)候,她就永遠(yuǎn)是他的了。為什么他沒(méi)有那么去做呢?他本來(lái)是要那么做的,可現(xiàn)在他卻失去了她,也許再也找不到她了。而且他也不能去找她,因?yàn)榘阉一貋?lái),反而有可能害得她丟了性命。再說(shuō)他即使沒(méi)有害得她遭此厄運(yùn),她和普勞茨尤斯一家也會(huì)厭棄他的。想到這些,維尼茨尤斯簡(jiǎn)直氣得頭發(fā)都要豎起來(lái)了,他現(xiàn)在不是對(duì)普勞茨尤斯或莉吉亞生氣,而是對(duì)裴特羅紐斯生氣。裴特羅紐斯要負(fù)全部責(zé)任。如果不是他,莉吉亞就不會(huì)被逼得到處亂跑;如果不是他,她就成了他的未婚妻,什么災(zāi)禍都不會(huì)降臨到她那寶貴的頭上。可現(xiàn)在已經(jīng)鑄成了大錯(cuò),想要挽回也為時(shí)已晚了,挽回是不可能的了。
“太晚了!”
維尼茨尤斯覺得在他的腳前好像裂開了一道深淵。他不知該怎么辦,也不知道應(yīng)當(dāng)采取什么行動(dòng),現(xiàn)在去哪里才好。“太晚了!”阿克臺(tái)像發(fā)出回聲似的又說(shuō)了一遍。對(duì)維尼茨尤斯來(lái)說(shuō),這句話雖然出自他所熟悉的人的口,但他卻感到好像是給他下了死刑的判決。他心里只知道他非得去找莉吉亞不可,否則他就要倒霉了。
他不由自主地披上了外衣,想馬上出去,連阿克臺(tái)都不與告別。可正好在這個(gè)時(shí)候,隔著前廳和客廳之間的門簾被揭開了,蓬波尼亞·格列齊娜突然出現(xiàn)在他的眼前。
她滿面愁容,顯然已經(jīng)知道了莉吉亞的失蹤,她認(rèn)為自己要見到阿克臺(tái)比普勞茨尤斯容易,所以她是來(lái)找阿克臺(tái)打聽莉吉亞的消息的。
可是她一見到維尼茨尤斯,就把她那瘦小而又蒼白的臉孔轉(zhuǎn)向了他,過(guò)了一會(huì)兒,便說(shuō):
“維尼茨尤斯,你給我們和莉吉亞造成了痛苦,求上帝寬恕你吧!”
維尼茨尤斯低下了頭。他覺得自己雖然不幸,但他是有罪的,他不知道什么樣的上帝才會(huì)寬恕他。蓬波尼亞對(duì)他本來(lái)應(yīng)當(dāng)說(shuō)報(bào)仇的,為什么她要說(shuō)寬恕呢?
他始終沒(méi)有想出一個(gè)好的辦法,因此他只好離開這里,但他的腦子里依然充滿了憂慮、惶恐和無(wú)限的悲愁。
皇宮里的院子和走廊上擠滿了人,他們一個(gè)個(gè)都顯露出了忐忑不安的神色。在宮里的奴仆中間,還混雜著一些武士和元老院的元老,他們到這里來(lái),也是想要知道小公主的健康狀況,這些人在宮中露面,尤其是在奴仆們中露面,的確顯示了他們一片關(guān)切的熱忱。“小女神”染病的消息很快就傳出去了。因此宮門外不斷地有人前來(lái)探望,而且越來(lái)越多,不一會(huì)兒,通過(guò)拱門向外望去,已經(jīng)是人山人海了。一些剛剛來(lái)到這里的人們看見維尼茨尤斯從宮里出來(lái),便擁上前去打探消息,可是維尼茨尤斯什么也沒(méi)有說(shuō)就離去了。后來(lái)因?yàn)榕崽亓_紐斯前來(lái)問(wèn)訊,和他幾乎面對(duì)面地碰在一起,才把他截住了。
維尼茨尤斯從阿克臺(tái)那里出來(lái)之后,顯得神思恍惚,精疲力盡,由于痛苦的折磨,他天生的暴躁脾氣一下子不見了。要不然,他一看見裴特羅紐斯就會(huì)怒火沖天,在皇宮里不顧一切地干出違法的事情來(lái)。他把裴特羅紐斯推到一邊,要走過(guò)去,可是裴特羅紐斯卻使勁地拉住了他。
“小公主怎么樣啦?”他問(wèn)道。
可是他的這個(gè)舉動(dòng)沖撞了維尼茨尤斯,使得維尼茨尤斯的滿腔怒火一下子又爆發(fā)出來(lái)了。
“愿地獄把她和這座皇宮全都吞下去!”他咬牙切齒地答道。
“別說(shuō)了,你這個(gè)倒霉鬼!”裴特羅紐斯說(shuō)完后,環(huán)顧了一下四周,又急忙補(bǔ)充道:
“你想知道莉吉亞的消息,就跟我來(lái)吧!不,我在這里不能對(duì)你講。走吧!坐到轎子里后,我把我的想法全都告訴你。”
他挽著維尼茨尤斯的胳膊,馬上就離開了宮門。
其實(shí)他并沒(méi)有什么消息。他的目的是要把維尼茨尤斯帶出宮去。裴特羅紐斯是一個(gè)精明能干的人,他昨天雖然生維尼茨尤斯的氣,但他卻是很同情他的。再者他也覺得自己對(duì)這件事確實(shí)該負(fù)一定的責(zé)任,因此他為了挽回局面,已經(jīng)采取了一些積極的措施。等到他和維尼茨尤斯上了轎后,他便開口說(shuō)道:
“我已經(jīng)派遣我的奴隸守住了所有的城門,還對(duì)他們?cè)敿?xì)地講述了姑娘和在宴會(huì)上把他抱走的那個(gè)巨人的相貌特征,一定是那個(gè)巨人搶走了她。你聽我說(shuō),普勞茨尤斯夫婦或許會(huì)把她藏在他們?cè)卩l(xiāng)下的一個(gè)莊園里,因此我們很快就會(huì)知道他們把她帶到哪里去了。如果守在城門口的人都沒(méi)有發(fā)現(xiàn)她,那就說(shuō)明她還在城里,我們從今天起就得開始在城里搜查。”
“普勞茨尤斯夫婦不知道她在什么地方。”維尼茨尤斯回答說(shuō)。
“你能肯定他們不知道?”
“我見到了蓬波尼亞,他們也在找她。”
“昨天她出不了城,因?yàn)橐估锍情T都關(guān)了。我在每一座城門口都派了兩個(gè)奴隸在那里守候,一個(gè)準(zhǔn)備跟蹤莉吉亞和那個(gè)巨人,另一個(gè)回來(lái)報(bào)信。只要他們還在城里,我們就一定能夠找到她,那個(gè)莉吉亞巨人高大的身材和寬闊的肩膀是很容易認(rèn)得出來(lái)的。你算是走運(yùn),因?yàn)閾屪咚牟皇腔实郏@一點(diǎn)我可以擔(dān)保,帕拉丁宮的事情我是無(wú)所不知的。”
可是維尼茨尤斯的情緒依然十分激動(dòng),他的悲傷大于憤怒,因此他上氣不接下氣地把他從阿克臺(tái)那里聽來(lái)的消息和莉吉亞將要遇到的新的危險(xiǎn)都講給了裴特羅紐斯聽。他還說(shuō):由于這種危險(xiǎn)非常可怕,他即便找到了她,也得把她小心謹(jǐn)慎地藏起來(lái),絕不能讓波貝亞知道。然后他又痛心疾首地責(zé)備裴特羅紐斯不該出那些壞主意,要不是他,事情就不會(huì)鬧成現(xiàn)在這個(gè)樣子。莉吉亞本來(lái)可以照舊住在普勞茨尤斯的家里,他維尼茨尤斯也可以天天見到她,這么一來(lái),他甚至可以過(guò)得比皇帝都要快活。他越說(shuō)越窩火,越說(shuō)越激動(dòng),悲傷和激動(dòng)的淚水終于奪眶而出了。
裴特羅紐斯想不到這個(gè)年輕人會(huì)鐘情和迷戀到這種地步。看到他那悲慟欲絕的樣子,他驚訝地暗自思量道:
“噢,威力無(wú)比的塞浦路斯女王[5],你真是神和人的唯一的統(tǒng)治者啊!”
[1] 原文是拉丁文。
[2] 厄瑞波斯,希臘神話中的黑暗神,他是混沌神卡俄斯的兒子,夜神尼克斯的兄弟。
[3] 赫卡特,古代東方女神。對(duì)她的崇拜傳入希臘后,人們以她主宰大地、海洋和天空,掌管人間事物。從公元前五世紀(jì)起,她又成為司幽靈、噩夢(mèng)、魔法和咒語(yǔ)的女神,也是冥界鬼魂的總管。
[4] 伊西斯的故事見第26頁(yè)注③。在這里,女主人公阿克臺(tái)說(shuō)伊西斯女神淫佚放蕩是沒(méi)有根據(jù)的。她這么說(shuō),是從維護(hù)莉吉亞信奉的基督,反對(duì)羅馬人信奉的多神教的立場(chǎng)出發(fā)的。
[5] 指阿佛羅狄忒或維納斯,因?yàn)樵谌致匪褂兴齻冏钪纳駨R。