其一
月數短無期,相別子隔離。
聞風思飄緒,三年同相戚。
諸君路何邊?一江河兩去。
執柳對訴言,天涯情相寄。
其二
靜林蟲鳴聲,短緒亂相思。
晨月色美妙,友成狂新癡。
后月群日爭,汗淋樂依斯。
把請祝風里,直到荷花溪。
(2021年4月24日和26日作)
(其一)譯文:
幾個月后我將離開這里,時間短得像沒有時間一樣,與你們分別的時候就注定了這輩子是不會再見面的。
突然晚風吹來讓我思緒滿懷,三年來的同學之情讓我們共同保存回憶吧。
各位未來的路在哪里?一江一河人就在這里分別。
手執柳枝相互道別,最后贈送禮物以便在天下海角也能用物把情寄托。
(其二)譯文:
夜晚安靜的樹林里能聽得到蟲子的鳴叫聲,短促煩亂的情緒使我心里相思如一片亂麻。
傍晚的月亮很美麗,這時想到有誰的朋友會對這世間不經意的瞬間而產生瘋狂地迷戀呢。
最后的這幾個月大家都爭分奪秒,雖很辛苦但快樂的氣氛依然很濃烈。
把情誼的祝福帶到風里,讓風把它一直帶到那美麗的開滿荷花的小溪吧。