第16章
書名: 理智與情感作者名: (英)簡·奧斯丁本章字數: 3923字更新時間: 2022-02-22 09:53:15
第二天,達什伍德太太帶著兩個女兒拜訪了米德爾頓夫人?,旣惏步杩谡f有些瑣事要做,不能去了。達什伍德太太想,可能是前一天晚上威洛比答應她,要趁大家不在的時候來看她,所以也樂得讓女兒留在家里。
她們從莊園回來時,看到威洛比的馬車和仆人正在鄉舍外。達什伍德太太便確信,自己之前的猜測是對的。到目前為止,一切都在意料之中,可是進屋后看到的景象卻是她始料未及的。她們剛走到過道,就看到瑪麗安正匆匆離開客廳。她看上去痛苦極了,用手帕擋著眼睛,也沒注意到她們,直接跑上了樓。她們又是詫異又是擔心,急忙走進客廳,見只有威洛比一個人在那里。他背對她們,倚著壁爐臺。聽到她們進來,他才轉過身。從他臉上不難看出,他和瑪麗安一樣,也十分痛苦。
達什伍德太太一進來就問:“她怎么了?病了嗎?”
威洛比努力做出高興的樣子,答道:“但愿不是。”然后勉強擠出一絲笑容,說:“倒是我,可能要病了,因為我真是失望透頂了!”
“失望透頂!”
“是的,下午我不能來赴約了。今天上午,史密斯太太對我這個依靠她的窮親戚行使了富人的特權,派我去倫敦辦事。我剛剛接到差遣,已經告別了艾倫漢姆莊園,現在趕來向你們道別?!?
“去倫敦!今天上午就走?”
“馬上就得走?!?
“確實很遺憾,但史密斯太太一定也是迫不得已。希望她的事不會讓你離開我們太久?!?
威洛比紅著臉說:“您真是太好了,但我不能馬上就回德文郡。史密斯太太這里我一年只能來一次。”
“難道你就只有史密斯太太這一個朋友嗎?這里歡迎你的就只有艾倫漢姆莊園嗎?真不像話,威洛比!你就不能接受我們的邀請嗎?”
他的臉更紅了,眼睛盯著地面,只說了一句:“您真是太好了。”
達什伍德太太驚訝地看了埃莉諾一眼,埃莉諾也和母親一樣吃驚。一時間,誰都沒有說話。最后還是達什伍德太太先開口了。
“我只再說一句,親愛的威洛比,巴頓鄉舍永遠歡迎你。我不會催你馬上就回來,因為那要看史密斯太太是不是高興,這個由你來判斷。在這件事情上,我既不會懷疑你的意愿,也不會質疑你的判斷。”
威洛比慌亂地答道:“手頭的事情讓我……不敢……”
說到這兒他停住了。達什伍德太太驚得說不出話來。過了一會兒,威洛比打破了沉默。他苦笑著說:“這樣拖下去真是太傻了。既然不能留在你們身邊,我就不再在這兒折磨自己了。”
說完他匆匆和她們道別,走出了房間。她們看著他登上馬車,轉眼間就不見了蹤影。
威洛比這樣突然離開,實在叫人忐忑不安。達什伍德太太心緒煩亂,完全沒有心思說話。她立刻離開客廳,一個人躲開,去平復一下情緒。
埃莉諾的擔心一點也不比母親少。對于剛剛發生的這一幕,她心里一樣滿是焦慮、懷疑。威洛比離開時的種種情況,他那尷尬的表情,故作高興的樣子,尤其是他不愿意接受母親的邀請——這畏縮的態度可太不像一個戀人,不像平時的他了。這些都讓埃莉諾感到深深的不安。她一會兒擔心他從沒認真考慮過兩個人的將來,一會兒又懷疑他們吵架了??船旣惏搽x開客廳時那副痛苦的樣子,很可能是這樣。但想到她對威洛比的愛,又覺得這不太可能。
不管兩個人分別時的細節如何,妹妹受到的傷害都是不容置疑的。她很可能正哭得傷心欲絕,在這放任中尋求慰藉,并認為越悲傷越好。想到這里,埃莉諾感到十分心疼。
大約半個小時后,母親回來了。雖然眼睛紅紅的,但表情并不沮喪。
“親愛的威洛比離開巴頓已經好幾英里了,埃莉諾。他的心情該是多么沉重??!”她一邊說,一邊坐下來做針線活。
“真奇怪,突然就走了!仿佛是一眨眼的事。昨天晚上還和我們快快樂樂、親親熱熱地待在一起,現在卻說走就走了——而且是一去不回!他今天看起來很不正常,一定是有什么事瞞著我們。您一定也看出來了。會是什么呢?他們吵架了嗎?不然他怎么會那么不愿意接受您的邀請?”
“他不是不想接受,埃莉諾,這個我一眼就能看出來,只是做不了主。我前前后后都想過了,你放心。一開始我和你一樣,也覺得奇怪?,F在好了,什么都說得通了。”
“真的嗎?”
“沒錯,我已經找到最滿意的解釋了??墒悄闾矚g懷疑了,埃莉諾,所以我知道你不會滿意。不過你也別想改變我的看法。我認為史密斯太太懷疑威洛比愛上了瑪麗安,她不贊成這件事(或許她另有打算),所以急著要把他支走。所謂派他去辦事,不過是借口,我相信事情就是這樣。另外,威洛比意識到史密斯太太確實反對他們,所以現在不敢承認和瑪麗安訂婚的事。他覺得既然寄人籬下,就得聽從人家的安排,暫時離開德文郡。我知道你會說,可能是這樣,也可能不是。不過除非你拿出同樣合理的解釋來,我是不會聽信任何吹毛求疵的說法的?,F在你還有什么要說的,埃莉諾?”
“沒有了,您已經知道我要說什么了?!?
“我明白了,你要說可能是這樣,也可能不是。哎呀!埃莉諾,我真是不明白!你寧愿往壞處想,也不往好處想,寧愿相信可憐的威洛比有罪,讓你妹妹遭遇不幸,也不愿意為他辯護。只因為他和我們道別時不像平時那么親熱,你就認定他有錯。會不會是一時疏忽呢?或是遇上這種事,心情沮喪的原因?難道僅僅因為不確定,就不承認有別的可能了嗎?這個人這么值得我們愛,又一點令人生疑的地方都沒有,難道不配得到我們的信任嗎?他的初衷本無可非議,只是迫于壓力暫時不能說而已,難道就沒有這種可能嗎?而且說到底,你究竟懷疑他什么呢?”
“我自己也說不太清楚。但剛剛我們都看到了,他的變化那么大,難免叫人生疑。不過您剛剛極力主張為他考慮,也很有道理,我也想善意地看待別人。他這么做或許有他的理由,希望是這樣。但以他的性格,當時就應該說出來。保密有時候是可以的,但發生在他身上,我還是覺得有些蹊蹺。”
“還是不要再責怪他的反常了,情況特殊嘛。但你確實承認我的解釋是有道理的吧?我很高興,他的罪名終于洗清了?!?
“沒有完全洗清。他向史密斯太太隱瞞婚約(如果確實已經訂婚)也許沒有問題。要是這樣,他暫時離開德文郡真是再合適不過了??墒撬麤]有理由瞞著我們啊?!?
“瞞著我們!親愛的孩子,你在指責他們對我們有所隱瞞?這可真奇怪。你不是每天都在用眼神責備他們不謹慎嗎?”
“我懷疑的不是他們的感情,而是婚約?!?
“這兩件事我都深信不疑。”
“可是他們兩個誰都沒有向您透露一個字?!?
“他們的行為明明白白告訴我了,我不需要他們再說什么。至少在過去這兩周,難道他沒表現出對瑪麗安的愛嗎?沒表現出他已經把她看作未來的妻子了嗎?沒把我們當作最親的人嗎?我們和他之間互相不了解嗎?他對我殷勤備至,又體貼又尊敬。那樣的表情和態度,難道不是每天都在征求我的同意嗎?我的埃莉諾啊,你怎么能懷疑他們的婚約呢?怎么會有這種想法?威洛比一定深知你妹妹對他的愛,現在可能要離開好幾個月,怎么會不向她表明心意?臨別時兩個人怎么會不海誓山盟?”
“我承認,”埃莉諾答道,“除了一件事,似乎所有情況都表明他們訂婚了,那就是他們兩個人對這件事都絕口不提。在我看來,這比別的什么都重要。”
“真是奇怪!他們兩個情投意合,從不避人,你還懷疑他們之間的關系,那你一定是把威洛比看成卑鄙小人了。難道這些日子他一直在演戲嗎?你認為他真的不在乎瑪麗安嗎?”
“不,我不這么認為。我相信他一定愛她,真的愛她。”
“可是照你說的,如果他這么不在乎離開她,對兩個人的將來又漠不關心,那這種愛情就太奇怪了?!?
“你要知道,親愛的媽媽,我從來沒覺得一定是這樣。我確實有過疑慮,但現在好些了。這些疑慮也許很快就會煙消云散,要是能看到他們通信[17],我就什么都不擔心了?!?
“好大的讓步??!要是看到他們站在圣壇前,你還認定他們要結婚了呢。你這孩子,真不厚道!我可不需要這樣的證據,從來就不用消除什么疑慮。因為自始至終就沒有秘密,一切都是公開的,沒有任何保留。你不可能懷疑你妹妹,所以一定是懷疑威洛比了??墒菫槭裁茨??難道他不正派嗎?沒有感情嗎?有什么反復無常的舉動讓人擔心嗎?他會騙人嗎?”
“我希望不會,也相信他不是這樣的人,”埃莉諾大聲說道,“我喜歡威洛比,發自內心地喜歡他。您不忍心懷疑他的正直,我也一樣,只是不由得那么想。我會克制自己的。不得不承認,上午看到他的態度發生了那樣的變化,我真是嚇壞了。他說話的樣子太反常了,您好意邀請他,他卻冷冷的。但這一切也許像您說的,都是因為他處境特殊的原因。他剛剛和瑪麗安道別,并看著她痛苦萬分地走開;他怕得罪史密斯太太,所以不能馬上回來;但如果拒絕您的邀請,說要離開一段時間,又顯得對我們家人太無情,叫人生疑,自然尷尬不已、心神不寧。如果真是這樣,他應該把自己的難處直接說出來。這樣才更值得尊敬,也更符合他的性格。不過即使別人有自己的看法,或偏離了我所認為的正確和得體,我也不會這樣狹隘地加以反對了?!?
“你說得對,當然不應該懷疑他。雖然我們認識他的時間不長,這兒的人可都認識他。有誰說過他不好嗎?要是他自己做得了主,能馬上結婚,他還什么都不承認就一走了之,那也許叫人奇怪??墒聦嵅皇沁@樣。從某些方面講,什么時候能結婚還遙遙無期,所以這份婚約從一開始就面臨重重壓力。甚至目前最好保密,能堅持到什么時候算什么時候?!?
這時瑪格麗特進來了,打斷了她們的談話。埃莉諾這才有時間仔細考慮母親的話。不得不承認,母親說的很多都有道理,她希望這一切都是真的。
直到吃正餐的時候,瑪麗安才再次出現在家人面前。她走進餐廳,一聲不吭地在桌邊坐下,眼睛又紅又腫,好像直到那一刻都在極力控制自己的眼淚。她不敢抬頭看大家的眼睛,吃不下東西,也說不出話。過了一會兒,母親什么也沒說,只慈愛、同情地握住她的手。那點可憐的堅強瞬間崩潰,她失聲痛哭,并離開了餐廳。
整個晚上瑪麗安都處在極度的悲痛中,情緒徹底失控,因為從來就沒想過控制。但凡誰提到一點和威洛比相關的事,她都會瞬間崩潰。家里人雖然心急如焚,卻也無能為力,因為只要張口就繞不開威洛比——不管說什么,她總是能聯想到他。