- 泰戈?duì)枌懡o孩子的詩(中英雙語版)
- (印)拉賓德拉納特·泰戈?duì)栁?張王哲圖
- 386字
- 2022-01-07 17:52:21
金色花

如果我變成了一朵金色花,
僅僅為了好玩,
長在那高高的枝頭,
笑著搖曳在風(fēng)中,
又舞動在新生的葉上,
媽媽,你會認(rèn)得我嗎?
你若是叫道:“寶貝,你在哪兒?”
我偷偷地笑,不發(fā)出一點(diǎn)聲音。
我會靜靜地綻放花瓣,看著你工作。
當(dāng)你沐浴完畢,
濕濕的頭發(fā)散在兩肩,
穿過金色花的樹影,
走到你做禱告的小庭院時(shí),
你會聞到這花兒的香氣,
卻不知這香氣是從我身上散發(fā)出來的。
當(dāng)午飯后,
你坐在窗前讀《羅摩衍那》,
那棵樹的陰影落到你的頭發(fā)與膝蓋之間,
我會在你的書頁上,
就在你正讀著的地方投下我的稚影。
可是你會猜到這就是你的小孩的稚影嗎?
當(dāng)黃昏時(shí),
你拿著燈去牛棚,
于是,我突然又落到地上,
再變成你的孩子,
要你講個(gè)故事給我聽。
“你去哪兒了,你這淘氣的孩子?”
“我不告訴你,媽媽?!?/p>
這便是我和你要說的話。
【注】《羅摩衍那》:意思為“羅摩的歷險(xiǎn)經(jīng)歷”,與《摩訶婆羅多》并列為印度兩大史詩,作者是印度作家蟻垤(跋彌)。