第8章 NATURE
- 美國語文:中學版(上)
- (英)本杰明·富蘭克林等
- 499字
- 2021-12-06 09:10:21
Ralph Waldo Emerson
Nature is a setting that fits equally well a comic or a mourning piece. In good health, the air is a cordial of incredible virtue. Crossing a bare common, in snow puddles, at twilight, under a clouded sky, without having in my thoughts any occurrence of special good fortune, I have enjoyed a perfect exhilaration. I am glad to the brink of fear. In the woods too, a man casts off his years, as the snake his slough, and at what period soever of life, is always a child. In the woods is perpetual youth. Within these plantations of God, a decorum and sanctity reign, a perennial festival is dressed, and the guest sees not how he should tire of them in a thousand years. In the woods, we return to reason and faith. There I feel that nothing can befall me in life——no disgrace, no calamity (leaving me my eyes), which nature cannot repair.
Standing on the bare ground——my head bathed by the blithe air and uplifted into infinite space——all mean egotism vanishes. I become a transparent eyeball; I am nothing; I see all; the currents of the Universal Being circulate through me; I am part or particle of God. The name of the nearest friend sounds then foreign and accidental: to be brothers, to be acquaintances, master or servant, is then a trifle and a disturbance. I am the lover of uncontained and immortal beauty. In the wilderness, I find something more dear and connate than in the streets or villages. In the tranquil landscape, and especially in the distant line of the horizon, man beholds somewhat as beautiful as his own nature.
The greatest delight which the fields and woods minister is the suggestion of an occult relation between man and the vegetable. I am not alone and unacknowledged. They nod to me, and I to them. The waving of the boughs in the storm is new to me and old. It takes me by surprise, and yet is not unknown. Its effect is like that of a higher thought or a better emotion coming over me, when I deemed I was thinking justly or doing right.
Yet it is certain that the power to produce this delight does not reside in nature, but in man, or in a harmony of both. It is necessary to use these pleasures with great temperance. For nature is not always tricked in holiday attire, but the same scene which yesterday breathed perfume and glittered as for the frolic of the nymphs, is overspread with melancholy today. Nature always wears the colors of the spirit. To a man laboring under calamity, the heat of his own fire hath sadness in it. Then there is a kind of contempt of the landscape felt by him who has just lost by death a dear friend. The sky is less grand as it shuts down over less worth in the population.
- 每天讀點好英文:精選勵志美文
- 老外最想和你聊的101個英語話題:流行名人篇
- 全球經典英文名言放口袋:品名言學英文
- 父與子:中英對照彩繪珍藏版
- 頭腦特工隊=Inside Out(迪士尼英文原版)
- 劇院風情(雙語譯林·壹力文庫)
- 安徒生童話選(純愛英文館)
- 諺語俗語英譯(國粹經典“百人百譯”叢書)
- Tales from Tibet 阿里阿里
- 世界經典名著:理智與情感(英文版上冊)
- 高老頭
- 愿你歷盡滄桑 內心安然無恙(中英雙語)
- 寫給學生的世界地理: A CHILD’S GEOGRAPHY OF THE WORLD(英文版)
- 福爾摩斯探案全集之巴斯克維爾的獵犬 Sherlock Holmes:The Hound of the Baskervilles
- 外貿函電