第22章 英譯李太白詩(shī)
書名: 文學(xué)經(jīng)典:聞一多詩(shī)論作者名: 聞一多本章字?jǐn)?shù): 4827字更新時(shí)間: 2021-12-07 11:32:22
《李白詩(shī)集》 The Works of Li Po,The Chinese Poet.
小(火田)薰良譯 Done into English Verse by Shigeyoshi Obato,E.P.Dutton&Co,New York City.1922。
小(火田)薰良先生到了北京,更激動(dòng)了我們對(duì)于他譯的《李白詩(shī)集》的興趣。這篇評(píng)論披露出來(lái)了,我希望小(火田)薰良先生...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
全書完
推薦閱讀
- 《西游記》教育解密(谷臻小簡(jiǎn)·AI導(dǎo)讀版)
- 文學(xué)批評(píng)機(jī)制研究
- 小說(shuō)面面觀(E.M.福斯特作品系列)
- 讀書·治學(xué)·寫作(精裝珍藏版)
- 蘇東坡編年詩(shī)選講疏
- 民國(guó)詩(shī)學(xué)
- 尋找當(dāng)代漢詩(shī)的礦脈
- 當(dāng)代長(zhǎng)篇小說(shuō)的桂冠:莫言長(zhǎng)篇小說(shuō)研究
- 志怪于常:山海經(jīng)博物漫筆(知趣叢書)
- 所思不遠(yuǎn):清代詩(shī)詞家生平品述(知趣叢書)
- 和谷文集(卷十四 文論)
- 偉大的傳統(tǒng)(第三版)
- 世界文學(xué)知識(shí)大課堂:中國(guó)現(xiàn)代經(jīng)典作品賞析
- 《世說(shuō)新語(yǔ)》名句
- 久思久嘆久歌行:最浪漫的楚辭