- 空橋上的少年
- 蔡伯鑫
- 324字
- 2021-11-04 17:05:28
第一封回信
日期:2019年8月11日上午1:52
主旨:Re: Greetings from Taiwan
伯鑫:
從我們在拉達克相遇到現在已經過了七年?真讓人訝異。你回到臺灣后的生活一切都好嗎?你肯定猜不到,我目前人正在法國呢,還有多杰與其他幾位你在貝圖寺可能見過的朋友,都受邀過來制作曼陀羅以及演出面具舞,這是為了當地窮人募款的慈善活動。相信好奇如你,這幾年一定也繼續去了更多地方吧。
很開心知道你把在拉達克的旅程寫成書。再怎么說,你可是三度造訪貝圖寺,我猜我的戲份應該不少,哈哈。等你的書出版后,務必寄一本給我。我不懂中文,但那也是曼陀羅,不是嗎?
記得,曼陀羅,就是我們。
期待有一天我也能造訪臺灣。祝愿你與你的親友們,永遠快樂、健康。代我向他們說聲朱雷[1]。
達瓦
注釋:
[1] 拉達克地區常用語,多用于問候、祝福等。