- 美國語文:英漢雙語全譯本(2)
- (美)威廉·H.麥加菲
- 576字
- 2021-11-05 20:09:12
Lesson 18 The Kingbird 第18課 必勝鳥
berries robin short rid dart sharp worms
strikes eagle king foe fails hawk active

The kingbird is not bigger than a robin.
He eats fies, and worms, and bugs, and berries.
He builds his nest in a tree, near some house.
When there are young ones in the nest, he sits on the top of a tree near them.
He watches to see that no bird comes to hurt them or their mother.
If a hawk, a crow, or even an eagle comes near, he makes a dash at it.
Though he is so small, he is brave, and he is also very active.
He never fails to drive off other birds from his nest.
He fies around and around the eagle, and suddenly strikes him with his sharp bill.
He strikes at his eye, and then darts away before the eagle can catch him.
Or he strikes from behind, and is off again before the eagle can turn round.
In a short time, the great eagle is tired of such hard blows, and fies away. He is very glad to get rid of his foe.
Is not the little fellow a brave bird?
Because he can drive off all other birds, he is called the KINGBIRD.
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
必勝鳥比知更鳥還要小一點(diǎn)。
它以蒼蠅、蠕蟲、甲殼蟲和漿果為食。
它會在居民住房附近的樹上筑巢。
雛鳥在鳥巢的時候,它會站在附近的樹頂上。
它時時刻刻都在觀察,是否有其他鳥類來傷害它們或它們的母親。
如果獵鷹、烏鴉或老鷹來到附近,它都會立刻飛過去。
雖然它長得小,但它很勇敢,而且身體非常靈活。
在驅(qū)趕其他鳥類靠近它的巢這件事情上,它從未失敗過。
它會繞著老鷹一圈圈地飛,然后突然用它的小尖嘴去襲擊老鷹。
它會襲擊老鷹的眼睛,然后在老鷹抓住它之前飛得無影無蹤。
或者它從背后偷襲老鷹,并且在老鷹轉(zhuǎn)身之前再次逃走。
身體龐大的老鷹在很短的時間,被這種突然襲擊搞得十分疲憊,只好灰溜溜地飛走了。它也很高興能擺脫它的敵人。
這種鳥兒是不是一個勇敢的小家伙?
因為它可以擊退所有鳥類,所以它被稱為必勝鳥。
- 小學(xué)語文知識提煉書·閱讀方法與訓(xùn)練
- 茶花女(語文課外讀物)
- 玩轉(zhuǎn)1000個常用成語
- 儒林外史(上)(中小學(xué)生必讀叢書)
- 趣味諺語薈萃(語文教師的趣味教學(xué)設(shè)計與創(chuàng)新)
- 青春的顫音:中學(xué)生悄悄話進(jìn)行時(修訂本)
- “七色陽光小少年”全國小學(xué)生校園美文精品集萃叢書:給時間涂上一點(diǎn)色彩
- 了不起的蓋茨比
- Step into listening:英語聽力新起點(diǎn)(六年級)
- 教你學(xué)滑冰(學(xué)生水上與冰雪運(yùn)動學(xué)習(xí)手冊)
- 教育,為了遇見更好的世界
- 青少年應(yīng)該知道的酒文化(閱讀中華國粹)
- 綠野仙蹤(孩子一生受益的經(jīng)典名著)
- 中小學(xué)革命傳統(tǒng)教育:紅色家風(fēng)學(xué)習(xí)讀本(小學(xué)高年級)
- 稻草人