官术网_书友最值得收藏!

第8章 在蒂斯洛克的密室里

“哦,我的父親,我眼中的喜悅。”年輕人開始說道,他說話速度很快,但是并不開心,我們絲毫沒有看到蒂斯洛克高興表情,“啊!愿您萬壽無疆,可是您已經完全把我毀了,如果您給我最快的船,讓我在最開始看到他們的時候就去追的話,我現在已經追上他們了。但是,您卻讓我等等看,他們是否在找一個更好的地方停船,而現在都浪費整整一天的時間了,他們都走了——他們都逃走了——我怎么也追不上他們了!這個虛偽的女人……”當然他還加上了許多詞來修飾這個女人,如果被寫出來的話是非常不雅觀的,這個王子就是拉巴達什,那個女人就是蘇珊女王。

“我的兒子啊,平定一下你自己的情緒。”蒂斯洛克說道,“客人離去所帶來的傷痛,在一個明智的主人心里是很容易撫平的。”

“但是我要她!”王子大聲說道,“我必須娶到她,如果我娶不到她的話,我會死。這個虛偽驕傲的黑心老狗的女兒,對,她就是,我睡不著覺,我吃不下飯,我的眼睛因為她的美麗而發黑了,我必須娶到這個外邦女王。”

“一個天才詩人說得好,”首相說著抬起他的頭(他的臉滿是灰塵),“要想澆滅年輕人的愛情之火,有必要飲幾口理智的泉水。”

這似乎讓王子很惱火,“狗東西。”他大吼道,朝著首相的屁股連踢幾腳。“還敢跟我說詩人的詩,這幾天我已經聽夠了你所說的格言和詩句。”我想這個時候阿拉維斯并沒有為這個首相而感到難過。

很顯然,蒂斯洛克陷入了沉思,但是過了很長一段時間后,當他注意到發生了什么事情的時候,說道:“兒子你不要再踢這個德高望重的大臣了,即使珍貴的珠寶隱藏在糞堆里,它也是有價值的。所以,年老和謹慎是值得被尊重的,即使它是存在于我們普通的百姓之中,因此不要再踢首相了,告訴我你的愿望和要求吧!”

“我的愿望和要求,哦,我的父親。”拉巴達什說道,“您立即召集您英勇的部隊進軍納尼亞,用火和劍消滅這個國家,讓它成為您擴張的無限領土的一部分,殺掉它的國王和所有的臣民,唯獨留下女王蘇珊,因為,我要讓她成為我的妻子,盡管剛開始的時候,她要先領教一下我的厲害。”

“啊,我明白了,我的兒子。”蒂斯洛克說道,“無論你說什么,我都不會公開向納尼亞宣戰的。”

“哦,如果您不是我的父親,哦,愿您萬壽無疆,”王子咬牙切齒地說道,“這番話是出自一個懦夫之口。”

“如果你不是我的兒子,最容易激動的拉巴達什,”他的父親說,“你的生命將是短暫的,如果你說這番話,你會慢慢地死去的。”(這種平靜并且冷淡的語氣,請讓阿拉維斯瞬間毛骨悚然。)

“可是為什么呀,我的父親?”王子說道,這一次他的語氣顯得格外尊重,“為什么我們入侵納尼亞要再三考慮呢?入侵它只不過像是吊死一個游手好閑的奴隸,或者是將一匹筋疲力盡的馬扔給狗吃一樣簡單,它還不及您最小的省的四分之一。上千支長矛用五個星期就能消滅它,它只不過是您統治帝國上的一個污點。”

“毫無疑問,”蒂斯洛克說道,“這些小的國家稱他們自己是自由的(也就等于說他們是游手好閑的,毫無秩序的,沒有利益沖突的),他們痛恨一切的神以及所有的神靈。”

“那為什么我們還要讓納尼亞這樣一個國家存在這么長時間呢?”

“我開明的王子啊,”首相說道,“在您父親開始穩定而長期統治的時候,納尼亞這片土地被一個有超級能力的女巫控制著,整個納尼亞到處是一片冰天雪地。”

“這個我當然知道,饒舌的首相啊!”王子說,“但是,我也知道那個女巫已經死了,并且所有的積雪已經融化,所以納尼亞現在是清新的,到處都是美味可口的水果。”

“這個變化,哦,我最有學問的王子,”首相說道,“人的超強魔法才使這些變化發生,而這些人被他們稱為納尼亞的國王和女王。”

“我倒有個想法,我認為這一切的變化都是由于星宿的改變,以及氣候的變化所造成的。”

“所有這一切,”蒂斯洛克說道,“是讓那些有學問的人來討論的,我不相信,我永遠都不會相信,這么大的變化,以及那個老女巫的死,沒有強大的魔力的支持。這樣的事情在那片土地里是會發生的。因為那里主要住著魔鬼,他們的外形是野獸,但是,他們卻像人一樣會說話。還有妖怪,這些妖怪一半是人一半是野獸。大家普遍認為納尼亞的國王(愿所有的神都拋棄他)是被一個惡魔所支持的。這個惡魔外形丑陋,并且有不可抗拒的罪惡,并且他的外形是一頭獅子。因此,攻打納尼亞是一個兇險而沒有把握的行動。我不想讓我的手伸出去,卻無法縮回。”

“卡羅門真是有福氣啊,”首相重新抬起頭說道,“神靈樂于將謹慎以及真理賦予國王,就像是那位無人能比的、聰明的蒂斯洛克說過的,對于納尼亞這樣的美餐,我們不能動手,那太可惜了。就像天才詩人說的那樣——”但是,當他看到王子的腳不耐煩地動了一下之后,他突然變得不作聲了。

“真是讓人感到心痛,”蒂斯洛克用深沉的,比較平靜的語調說道,“每天早晨,太陽在我眼中都是黑暗的,每個夜晚,睡眠都無法讓我放松和清醒,因為我還記得納尼亞仍然是自由的。”

“哦!我的父親呀!”拉巴達什說道,“我有一個辦法讓你的胳膊伸向納尼亞,如果不順利的話,你還能毫無傷害地把它伸回來。”

“如果你能有這樣一個好方法,拉巴達什,你將是我最好的兒子,”蒂斯洛克說道。

“父親呀,是這樣的,今天晚上,就在這幾個小時里,我將會召集兩百匹戰馬和坐騎,穿過沙漠,并且對外,你要讓大家認為你不知道這件事情,在第二天早晨我將會到達阿欽蘭的安瓦德,國王倫恩堡壘的大門口,他們對我們是和平友好的,并且沒有準備。這樣在他們準備防御之前,我就會攻占下安瓦德。隨后,我就會一路騎馬穿過安瓦德,并且穿過納尼亞,到達凱爾帕拉維爾,那時至尊國王不會在那里。當我離開那里的時候,他們正在準備抵抗北部邊境的巨人。很可能凱爾帕拉維爾的大門是敞開著的,然后,我就會騎進去,我會盡可能地謹慎處理,并且盡可能的讓納尼亞人少流血,接著我要做的就是坐在那里等待‘燦爛晶瑩’號回來。蘇珊女王就在那艘船上,她一旦上岸,我就會將‘走失的鳥兒’重新抓回來,把她放到馬鞍上,然后騎馬奔馳回到安瓦德。”

“我的孩子,但是這很有可能,”蒂斯洛克說道,“在你們搶那個女人的同時,你和國王愛德蒙肯定會有一個人丟掉性命。”

“他們將會是一個小組織,”拉巴達什說道,“我會命令我的十個手下解除他的裝備,并把他捆起來。我會克制自己,不讓他流血,這樣在你和他之間就必然不會引起戰爭。”

“如果‘燦爛晶瑩’號比你先到達凱爾帕拉維爾,那怎么辦?”

“在這樣風力的情況下,我想他不會先到的,我的父親。”

“我聰明的兒子呀,”蒂斯洛克說道,“你已經清楚地告訴我,你將怎樣奪回外邦的女王,但是你并沒有告訴我,你怎樣幫助我攻打納尼亞。”

“我的父親呀,什么事情都逃不過你睿智的眼睛,盡管我和我的軍隊會像箭脫離弓那樣迅速地穿過納尼亞。但那時我們就已經占領了安瓦德。當占領了安瓦德,那就相當于穩穩地坐在了納尼亞的門口了。當你的勢力在安瓦德不斷積累的時候,就會形成巨大的力量。”

“你說的聽起來非常有道理,如果這些都失敗的話,我將如何伸回我的手呢?”

“你就說是我做的,沒有經過你的同意,是我違背了你的意愿,并且沒有得到你的批準,這完全都是由于我強烈的愛情以及年少氣盛。”

“如果國王要求我們把他的妹妹——這位外邦的女人送回去那怎么辦呢?”

“哦!我的父親,我敢保證他不會這樣的。盡管,這個女人想著拒絕這門親事。但是,國王彼得是一個謹慎而又明白事理的人。他也不希望喪失和我們國家聯姻這么好的機會,說不定他還希望他的外甥和外孫有朝一日成為卡羅門的國王呢。”

“他不會看到那一切的,如果就像你希望的一樣,我萬壽無疆的話。”蒂斯洛克用一種比平常更為平淡的語氣說道。

“我的父親,我幸福的主宰者,”王子說道。在一段尷尬的沉默之后,王子說道,“我會寫幾封信,信上說:‘這個女王說她愛我,并且不想回納尼亞了。’因為眾所周知,女人都是善變的,女人就像是風信子那樣,都是善變的,即使她們不相信信上說的,也不敢來塔什班城。”

“足智多謀的首相啊,”蒂斯洛克說道,“關于這個奇怪的建議,把你的觀點說給我聽聽吧。”

“哦,萬壽無疆的蒂斯洛克!”阿霍什塔說道,“那種父愛我并不是不知道,我曾聽說父親把兒子看得比紅寶石還要珍貴,這件關乎王子生命的大事,我怎么敢妄加評論呢?”

“毫無疑問,你敢。”蒂斯洛克說道,“因為你會發現,不這么做,同樣會有巨大的危險。”

“服從命令。”為難的首相哽咽道,“最明智的蒂斯洛克啊,首先,我們要知道王子的危險并沒有想象中的大,因為神靈并沒有將小心謹慎之心賜予這些外邦人,就像他們的詩人并不像我們的詩人那樣充滿箴言和格言,他們的詩都是用來歌頌愛情和戰爭的。因此,沒有什么比這種瘋狂的嘗試更為尊貴了。啊——哦——”因為王子聽到這兒的時候,又踢了他一腳。

“不要踢他,我的兒子。”蒂斯洛克說,“而你,我的首相,無論他踢不踢你,你都應該知無不言地敘述這件事。因為對于一個彬彬有禮的人而言,他會忍受這些小疼痛的。”

“遵命。”這個首相說道,他扭動著,使自己的身軀離王子的腳遠一點,“啊,沒有什么,我是說,如果這樣的行動不是值得尊敬的,那也是可以原諒的。因為,在這些外邦人眼中,這些勇敢的嘗試,為了愛情的嘗試,是可以被原諒的。因此,如果王子不幸落入他們手中的話,他們不會殺掉他。即使他沒有把女王搶到手,說不定女王會因為這種勇氣而愛上他呢。”

“這是一個好的觀點,嘮叨的老頭兒。”拉巴達什說道,“這么好的想法,怎么會進入你這骯臟的頭腦?”

“主人對我的贊美就是我的光明。”阿霍什塔說道,“再者,蒂斯洛克國王,你的統治是永無止境的,我認為在神靈的幫助下,王子一定會占領安瓦德,如果是這樣的話,我們就握住了納尼亞的喉嚨。”

接下來是一段時間的沉默,這個房間變得很安靜,這兩個女孩嚇得都不敢喘氣。

最后,蒂斯洛克說道:“去吧,我的兒子,就像你說的那樣。但是,你別指望在我這得到任何的幫助和鼓勵,如果你被外邦人殺死,我也不會給你報仇。如果你被這些外邦人抓住,我也不會去救你。如果說你挑起了兩國的戰爭,那我的寵愛將不會落在你的身上。你的弟弟將會取代你在卡羅門的位置。現在,去吧,一定要迅速,隱蔽。祝你好運,愿塔什神的堅強不屈和不可抗拒的力量賦予你的劍和長矛上。”

“聽從您的吩咐,我馬上行動。”拉巴達什大聲喊道。他跪下,親吻他父親的雙手,隨之便沖出房門。令阿拉維斯失望的是蒂斯洛克和這個首相并沒有離開屋子。

“哦,首相,你確定這個房間沒有其他人聽到我們之間的談話嗎?”

“哦,我的主人,不可能有人知道的。”阿霍什塔說道,“并且經過您的同意,我建議,我們來這個老王宮里開會,因為這里從來沒有開過會,也不會有任何人來到這里。”

“這就好了,如果任何人知道這件事,我將會讓他在一個小時之內死掉。并且,我的大臣啊,你也應該忘掉,我也會將這件事從我的腦海里抹去。”

“王子的離家出走,沒有得到我的允許,我也不知道他離家出走。他的行為只是因為他的年輕氣盛、狂躁、魯莽及不懂事。如果他占領安瓦德的話,沒有人比我們倆更驚訝。”

“遵命。”阿霍什塔說道。

“那就是為什么你永遠也不會想到(在你的心靈深處),我是這樣一個鐵石心腸的父親,我會派我的大兒子去參加一場可能會喪失生命的戰斗,這也會使你感到很高興吧,因為你并不愛王子,我知道你內心深處的想法。”

“哦,萬壽無疆的蒂斯洛克,”首相說道,“同您相比,我即不喜歡王子,也不喜歡水、面包和陽光。”

蒂斯洛克說道:“你的情操是高尚的,正確的,我同樣也不太愛任何東西,除了國王的榮譽和力量,如果王子成功了,那么我們就會占領阿欽蘭,或許之后我們可以占領納尼亞。如果他失敗了,我還有其他18個兒子。而拉巴達什就像是國王的長子一樣,他現在變得越來越危險了。至少有5個蒂斯洛克在他們不該死的時候就死了。因為,他們明智的長子已經厭倦了等待他們的國王去世。讓他到外面冷靜一下,總比在家里胡鬧好。而現在,我明智的首相啊,我作為父親的焦慮使我想睡覺,請命令這些樂師到我的寢室里來,但是,在你倒下之前,請找回我給第三個廚師的赦免書。因為,我現在肚子感到不舒服了。”

“遵命。”首相說道,他彎著背,倒退著,走出門,起身退了出去。而那之后,蒂斯洛克仍安靜地坐在那大長椅上,直到阿拉維斯以為他睡著了。而后,伴著一陣巨大的響聲和長長的嘆息,他抬起他那龐大的身體,示意讓這些奴隸點著燈走在他前面,然后出去了。他后面門關上了,這兩個女孩終于可以自由地呼吸一下了。

主站蜘蛛池模板: 廉江市| 祁阳县| 通海县| 池州市| 合川市| 祥云县| 咸阳市| 响水县| 辛集市| 神农架林区| 鄱阳县| 长武县| 盐城市| 剑河县| 蛟河市| 彰化县| 双鸭山市| 襄汾县| 响水县| 武威市| 周至县| 鸡西市| 孝义市| 繁峙县| 永修县| 安顺市| 焦作市| 巴东县| 青海省| 湄潭县| 嘉义市| 惠州市| 新建县| 疏附县| 牟定县| 静海县| 荣成市| 噶尔县| 通榆县| 成武县| 简阳市|