第2章 劉秀中興漢朝
書名: 資治通鑒(第四卷)作者名: 司馬光編著本章字數: 17282字更新時間: 2021-05-24 14:26:20
淮陽王更始元年(癸未,公元23年)
初,長沙定王發生舂陵節侯買,買生戴侯熊渠,熊渠生考侯仁。仁以南方卑濕,徙封南陽之白水鄉,與宗族往家焉。仁卒,子敞嗣;值莽篡位,國除。節侯少子外為郁林太守,外生巨鹿都尉回,回生南頓令欽。欽娶湖陽樊重女,生三男:縯,仲,秀,兄弟早孤,養于叔父良??t性剛毅,慷慨有大節,自莽篡漢,常憤憤,懷復社稷之慮,不事家人居業,傾身破產,交結天下雄俊。秀隆準日角,性勤稼穡;績常非笑之,比于高祖兄仲。秀姊元為新野鄧晨妻,秀嘗與晨俱過穰人蔡少公,少公頓學圖讖,言:“劉秀當為天子;”或曰:“是國師公劉秀乎?”秀戲曰:“何用知非仆邪?”坐者皆大笑,晨心獨喜。
宛人李守,好星歷、讖記,為莽宗卿師。嘗謂其子通曰:“劉氏當興,李氏為輔。”及新市、平林兵起,南陽騷動,通從弟軼謂通曰:“今四方擾亂,漢當復興。南陽宗室,獨劉伯升兄弟泛愛容眾,可與謀大事?!蓖ㄐυ唬骸拔嵋庖玻 睍阗u谷于宛,通遣軼往迎秀,與相見,因具言讖文事,與相約結,定計議。通欲以立秋材官都試騎士日,劫前隊大夫甄阜及屬正梁丘賜,因以號令大眾,傳軼與秀歸舂陵舉兵以相應。于是績召諸豪杰計議曰:“王莽暴虐,百姓分崩;今枯旱連年,兵革并起,此亦天亡之時,復高祖之業,定萬世之秋也!”眾皆然之。于是分遣親客于諸縣起兵,績自發舂陵子弟。諸家子弟恐懼,皆亡匿,曰:“伯升殺我!”及見秀絳衣大冠,皆驚曰:“謹厚者亦復為之!”乃稍自安。凡得子弟七八千人,部署賓客,自稱“柱天都部”。秀時年二十八。李通未發,事覺,亡走;父守及家屬坐死者六十四人。
績使族人嘉招說新市、平林兵,與其帥王鳳、陳牧西擊長聚;進屠唐子鄉,又殺湖陽尉。軍中分財物不均,眾恚恨,欲反攻諸劉;秀斂宗人所得物,悉以與之,眾乃悅。進拔棘陽,李軼、鄧晨皆將賓客來會。
【譯文】
淮陽王更始元年(癸未,公元23年)
最開始,漢朝長沙定王劉發生了春陵節侯劉買,劉買生了戴侯劉熊渠,劉熊渠生了考侯劉仁。劉仁因為南方地勢較為低下,氣候潮濕,被改封到南陽郡的白水鄉,與宗族遷居來到這里。劉仁死,兒子劉敞繼承了爵位,正好趕上王莽篡奪帝位,封國撤除的時期。舂陵節侯劉買的小兒子劉外當郁林太守,劉外生巨鹿都尉劉回,劉回又生南頓令劉欽。劉欽娶湖陽樊重的女兒為妻,生了三個兒子:劉縯、劉仲、劉秀。而三兄弟卻幼年喪父,由叔父劉良撫養。劉縯性情剛強有毅力,慷慨有大節。從王莽篡奪漢朝政權之后,劉縯經常很是憤怒為其抱不平,心里懷著光復漢朝的志向,不經營家產,反而賣田賣宅,用來結交天下英雄俊杰。劉秀生得是鼻梁高聳,額角隆起,性格勤勉,喜愛種田。而劉縯常常譏笑他,被比作劉邦的哥哥劉喜。劉秀的姐姐劉元,是新野縣鄧晨的妻子。劉秀曾經和鄧晨一塊兒拜訪穰縣蔡少公,少公對圖讖頗有研究,說:“劉秀當做天子?。 庇腥私又f:“這說的不是國師公劉秀吧?”劉秀開著玩笑說:“你怎么會知道不是我呢?”在座的所有人都哄堂大笑,只有鄧晨暗暗高興。
宛城人李守,喜愛星象與讖書,擔任王莽的宗卿師,就曾對他的兒子李通說:“劉姓一定會復興的,李姓將會做輔佐大臣。”等到新市兵、平林兵崛起,南陽郡人心浮動,李通的堂弟李軼對李通說:“如今天下動亂,漢朝一定會重新興盛。而南陽劉姓皇族,只有劉伯升兄弟博愛,對人很是寬大,也可以與其磋商大事。”李通笑著說:“我正有這個意思?!闭蓜⑿氵\糧食到宛城販賣。李通派李軼前往迎接劉秀,和他相見,詳細地談了讖文的事,于是他們就互相結交,商定了大概計劃。李通本打算在立秋那天,趁著騎兵武士大檢閱的時候,劫持前隊大夫甄阜和屬正梁丘賜,然后再發號施令,聚集眾人起兵,再讓李軼與劉秀回到舂陵起兵,從而互相呼應。于是劉縯又召集當地的豪杰商量說:“王莽兇殘暴虐,百姓分分散散,而現今又連年大旱,到處處于兵荒馬亂時期,這是上天要滅亡他的時候,是恢復高祖的大業,建立千秋萬世的功勞的時候啊!”大家都表示同意與贊同。于是分別派出親友賓客在各縣起事,劉縯自己則發動春陵的子弟。各家子弟都非常害怕,紛紛都逃避躲藏,說:“劉伯升會害死我!”卻看見劉秀身著工衣,頭戴大冠,改穿將軍服裝,都非常吃驚,說:“謹慎忠厚的人也干上了呀!”心里才漸漸地安定下來。共集合子弟七八千人,安排下屬,號稱“柱天都部”。劉秀當時二十八歲。李通的起兵計劃在沒有付諸實施就泄漏了,最后逃亡了。他的父親李守和家屬犯私通罪被誅殺,共死了六十四人。
劉縯想要讓同族人劉嘉去說服新市兵、平林兵,和他們的首領王鳳、陳牧一起向西擊長聚;進攻了唐子鄉,殺傷了很多人,又殺死了湖陽尉。因為軍中分配財物很不公平,眾人憤怒十分怨恨,于是打算去反擊劉姓家族的部隊。劉秀聽聞后,收攏了同宗族人所得到的財物,全都交了出來,大家才高興了。再次向前挺進,攻陷棘陽。李軼、鄧晨各帶著他們的賓客前來會合。
嚴尤、陳茂破下江兵。成丹、王常、張印等收散卒入蔞谿,略鐘、龍間,眾復振。引軍與荊州牧戰于上唐,大破之。
劉績欲進攻宛,至小長安聚,與甄阜、梁丘賜戰。時天密霧,漢軍大敗。秀單馬走,遇女弟伯姬,與共騎而奔。前行,復見姊元,趣令上馬,元以手揮臼:“行矣,不能相救,無為兩沒也!”會追兵至,元及三女皆死,縯弟仲及宗從死者數十人。
縯復收會兵眾,還保棘陽。阜、賜乘勝留輜重于藍鄉,引精兵十萬南度潢淳,臨沘水,阻兩川間為營,絕后橋,示無還心。新市、平林見漢兵數敗,阜、賜軍大至,各欲解去,績甚患之。會下江兵五千余人至宜秋,績即與秀及李通造其壁曰:“愿見下江一賢將,議大事?!北娡仆醭!?円姵?,說以合從之利,常大悟曰:“王莽殘虐,百姓思漢。今劉氏復興,即真主也;誠思出身為用,輔成大功。”績曰:“如事成,豈敢獨饗之哉!”遂與常深相結而去。常還,具為余將成丹、張印言之。丹、印負其眾曰:“大丈夫既起,當各自為主何故受人制乎!”常乃徐曉說其將帥曰:“王莽苛酷,積失百姓之心,民之謳吟思漢,非一日也,故使吾屬因此得起。夫民所怨者,天所去也;民所思者,天所與也。舉大事,必當下順民心,上合天意,功乃可成;若負強恃勇,觸隋恣欲,雖得天下,必復失之。以秦、項之勢,尚至夷覆,況今布衣相聚草澤,以此行之,滅亡之道也。今南陽諸劉舉宗起兵,觀其來議者,皆有深計大慮,王公之才,與之并合,必成大功,此天所以佑吾屬也!”下江諸將雖屈強少識然素敬常,乃皆謝曰:“無王將軍,吾屬幾陷于不義!”即引兵與漢軍及新市、平林合。于是諸部齊心同力,銳氣益壯??t大饗軍士,設盟約,休卒三日,分為六部。十二月,晦,潛師夜起,襲取藍鄉,盡獲其輜重。
【譯文】
嚴尤、陳茂將下江兵打敗;下江兵首領成丹、王常、張印等招收逃散的士兵,退入蔞谿,在三鐘山和石龍山的中間展開了戰斗,人數不斷增多,聲勢非常震撼。而后來就和荊州牧在上唐會戰,大破州府官軍。
劉縯想要進攻宛城,進入到小長安聚,和前隊大夫甄阜、屬正梁丘賜交戰。在當時,迷漫著大霧,劉率領的漢軍大敗而去。劉秀騎著馬逃命,剛巧遇到妹妹劉伯姬,兄妹一起乘坐馬奔跑。再向前行進時,又遇到姐姐劉元,劉秀叫她快速上馬。劉元揮著手說:“跑吧,你們無法救我的,不要死在一起!”這時追兵已經到了,劉元和她的三個女兒都被官府軍誅殺了。而劉績的弟弟劉仲及劉姓宗族一同死亡的有數十人。
劉績又集合兵眾,退到棘陽據守。甄阜、梁丘賜乘著勝勝把物資留在藍鄉,率領精兵十萬南渡潢淳水,到達了沘水,在潢淳水與沘水之間扎營布防,打算破壞身后的橋梁,表示再也不回師的決心。新市兵、平林兵看到漢兵多次遭到挫敗,而甄阜、梁丘賜的軍隊又要來進攻,紛紛想要逃走,劉縯憂心忡忡。剛巧下江兵五千余人進抵宜秋聚,劉縯帶著劉秀、李通親自到他們去營寨拜訪,說:“我們希望見到下江的一位賢明的將領,商議一引起大事。”下江兵推舉了王常。劉績看見王常后,講述了聯合作戰的利益。王常大徹大悟,說:“王莽殘酷暴虐,百姓又都思念漢朝。而現在劉姓家族已經復興,就是真正的天下之主。我愿意挺身而出來效力你們,輔佐大業成功。”劉縯說:“倘若事業成功了,我不敢獨自享受啊?”于是和王常向深處結交,告辭而去。王常又回來了,把他的想法告訴下江兵的其他將領成丹、張印。成丹、張印自認為他們的兵力強大,說:“大丈夫既然要起事,就應該自己當主子,為什么還要受別人控制呢?”王常開始慢慢地向他們分析道理說:“王莽苛刻殘酷,不斷地喪失民心。百姓歌唱吟詠,思念漢朝,已經不是一天兩天的事了。也因為這樣,我們才能夠趁機崛起。民心所怨恨的,上天一定會鏟除它的;民心所盼望的,上天一定會賜予的。起義這種大事業,一定要下順民心,上合天意,然后大功才能夠成就。若仗恃自己強大勇猛,感情用事,想要做什么就做什么,即使得到了天下,也一定會再失掉的。以秦王朝和西楚霸王項羽的勢力,到現在還歸于消滅,更何況現在我們這些平民,在山林水澤聚集成群,假若也任情放欲,那簡直是在走滅亡的道路?,F在,南陽郡劉姓家族起兵,仔細觀察了他們派來跟我們商談的這幾位,都有著深謀遠慮,有王公的才能。和他們合作,一定會成就大功,這可是上天用來保佑我們的?。 毕陆膶㈩I們即使很是倔強又缺少見識,但都向來尊敬王常,于是一致道歉說:“若沒有王將軍,我們幾乎會陷于不義!”立即率領軍隊與漢軍、新市兵、平林兵會合。于是各部同心協力,士氣高昂。劉縯用豐盛的酒食招待軍隊,訂立起了盟約,讓士兵休息三天。然后,把軍隊分為六路。十二月三十日,軍隊秘密行動,乘夜出發,攻取藍鄉,又把甄阜軍的物資全部奪獲。
淮陽王更始二年(甲申,公元24年)
春,正月,大司馬秀以王郎新盛,乃北徇薊。
申屠建、李松自長安迎更始遷都。二月,更始發洛陽。初,三輔豪杰假號誅莽者,人人皆望封侯。申屠建既斬王憲,又揚言:“三輔兒大黠,共殺其主?!崩裘窕炭郑瑢倏h屯聚;建等不能下。更始至長安,乃下詔大赦,非王莽子,他皆除其罪,于是三輔悉平。
時長安唯未央宮被焚,其余宮室、供帳、倉庫、官府皆案堵如故,市里不改于舊。更始居長樂宮,升前殿,郎吏以次列庭中;更始羞怍,俯首刮席,不敢視。諸將后至者,更始問:“擄掠得幾何?”左右侍官皆宮省久吏,驚愕相視。
【譯文】
淮陽王更始二年(甲申,公元24年)
正月的春季,大司馬劉秀因為王郎剛剛崛起,正在處于興盛狀態,于是北向薊州奪取土地。
申屠建、李松從長安迎接劉玄遷都。二月,劉玄從洛陽出發。最初,三輔的英雄人物借用漢將軍名號殺死了王莽,所有都盼望著能夠封侯。申屠建又把王憲殺了,又宣揚說:“三輔男子太過兇狠狡黠,共同殺死了他們的首領?!惫賳T百姓一片慌亂,三輔所屬各縣聚集兵自我保護,申屠建等不能攻下。劉玄到了長安,才下詔大赦天下,除王莽后代外,其他的人都免其罪,于是三輔才得到安定。
在當時,長安只有未央官被焚燒,其他的宮室、供具張設、倉庫、官府卻都安然無恙,城市街巷和原來一樣什么也沒有改變。劉玄在長樂宮居住,登上前殿,官吏們按照其次序,排列在正殿前的院子里。劉玄羞愧慚作,低下頭用手刮席,不敢看人。將領們也有后到的,劉玄問:“搶了多少東西了?”左右侍官都是宮禁中的舊吏,對于這句話很是驚愕,面對面沒有說話。
李松與棘陽趙萌說更始宜悉王渚功臣;硃鮪爭之,以為高祖約,非劉氏不王。更始乃先封諸宗室:祉為定陶王,慶為燕王,歙為元氏王,嘉為漢中王,賜為宛王,信為汝陰王。然后立王匡為沘陽王,王鳳為宜城王,硃鮪為膠東王,王常為鄧王,申屠建為平氏王,陳牧為陰平王,衛尉大將軍張印為淮陽王,執金吾、大將軍廖湛為穰王,尚書胡殷為隨王柱天大將軍李通為西平王,五威中郎將李軼為舞陰王,水衡大將軍成丹為襄邑王,驃騎大將軍宗佻為潁陰王,尹尊為郾王。唯殊鮪辭不受。乃以鮪為左大司馬,宛王賜為前大司馬,使與李軼等鎮撫關東。又使李通鎮荊州,王常行南陽太守事。以李松為丞相,趙萌為右大司馬,共秉內任。
更始納趙萌女為夫人,故委政于萌,日夜飲宴后庭。群臣欲言事,輒醉不能見,時不得已,乃令侍中坐帷內與語。韓夫人尤嗜酒,每侍飲,見常恃奏事,輒怒曰:“帝方對我飲,正用此時持事來邪!”起,抵破書案。趙萌專權,生殺自恣。郎吏有說萌放縱者,更始怒,拔劍斬之,自是無敢復言。以至群小、膳夫皆濫授官爵,長安為之語曰:“灶下養,中郎將;爛羊胃,騎都尉;爛羊頭,關內侯。”軍師將軍李淑上書諫曰:“陛下定業,雖因下江、平林之勢,斯蓋臨時濟用,不可施之既安。唯名與器,圣人所重。今加非其人,望其裨益尤分,猶緣術求魚,升山采珠。海內望此,有以窺度漢祚!”更始怒,閃之。諸將在外者皆專行誅賞,各置牧守;州郡交錯,不知所從。由是關中離心,四海怨叛。
【譯文】
李松與棘陽人趙萌建議劉玄完全可以封功臣為王。朱鮪就和他們爭辯起來,認為漢高祖劉邦曾經事先說定,不是劉姓皇族不能封王。劉玄于是首先賜封了劉姓宗族:定陶王為劉祉,燕王為劉慶,元氏王為劉歙,漢中王為劉嘉,宛王為劉賜,汝陰王為劉信。然后封立沘陽王為王匡,宜城王為王鳳,膠東王為硃鮪,鄧王為王常,平氏王為申屠建,陰平王為陳牧,淮陽王為衛尉大將軍張印,欀王為執金吾大將軍廖湛,隨王為尚書胡殷,西平王為柱天大將軍李通,舞陰王為王威中郎將李軼,襄邑王為水衡大將軍成丹,潁陰王為驃騎大將軍宗佻,郾王為尹尊。只有珠鮪推辭不肯接受其任命。于是任命殊鮪為左大司馬,宛王劉賜為前大司馬,讓他們與李軼等人安撫函谷關以東地區。又讓李通鎮守荊州,王常代理了南陽太守的職位。任命李松當丞相,趙萌當右大司馬,一起承擔朝廷之內的責任。
后劉玄娶趙萌的女兒當夫人,所以把一切政事都交給趙萌去管,日夜在后宮飲宴。臣屬們想向君主奏聞或議論政事,劉玄一直是因醉酒而無法相見,有時不得已,就命令侍中坐在帳幕之中和群臣說話。韓夫人也愛好喝酒,每當侍奉劉玄喝酒時,見中常侍向天子奏事,經常生氣地說:“皇上正在和我喝酒,你卻偏偏利用這個時候奏事呀!”于是就起身,擊破書案。趙萌擁有大權,自己隨意殺人。郎宮中有人說趙萌放縱,劉玄非常生氣,拔劍斬殺了那個人,從此再也沒有人敢說趙萌的不是。以至于許多小人、廚子,都被濫授官爵。長安人把這件事編成歌謠說:“灶下養,中郎將;爛羊胃,騎都尉;爛羊頭,關內侯?!避妿煂④娎钍缟蠒巹裾f:“陛下創業,即使是利用下江兵、平林兵的勢力,但也只是臨時措施,不可以把它施加已經安定的時期。只有名分與車服儀制是圣人所看重的,而如今給了不應該給的人,愿他們有萬分的好處,這就像上樹找魚,登山采珠。四海之內若有人看到這樣,就會暗中窺伺漢朝的皇位。”劉玄更是氣憤,把他囚禁了起來。將領們在朝廷外的都自行賞罰,各設官吏,各州、各郡交叉錯雜,不知服從誰好。因此關中地區偏離民心,全國上下怨恨叛亂。
更始征隗囂及其叔父崔、義等,囂將行,方望以為更始成敗未可知,固止之。囂不昕,望以書辭謝而去。囂等至長安,更始以囂為右將軍,崔、義皆即舊號。
耿況遣其子弁奉奏詣長安,弁時年二十一。行至宋子,會王郎起,弁從吏孫倉、衛包曰:“劉子輿,成帝正統;舍此不歸,遠行安之!”弁按劍曰:“子輿弊賊,卒為降虜耳!我至長安,與國家陳上谷、漁陽兵馬,歸發突騎,以轔烏合之眾,如摧枯折腐耳。觀公等不識去就,族滅不久也!”倉、包遂亡,降王郎。
弁聞大司馬秀在盧奴,乃馳北上謁;秀留署長史,與俱北至薊。王郎移檄購秀十萬戶,秀令功曹令史潁川王霸至市中募人擊王郎,市人皆大笑,舉手邪揄之,霸慚慷而反。秀將南歸,耿弁曰:“今兵從南方來,不可南行。漁陽太守彭寵,公之邑人;上谷太守,即弁父也。發此兩郡控弦萬騎,邯鄲不足慮也?!毙愎賹俑剐慕圆豢希唬骸八郎心鲜?,奈何北行人囊中!”秀指弁曰:“是我北道主人也?!?
【譯文】
劉玄征召隗囂和他的叔父隗崔、隗義等人。隗囂將要出發,方望因為劉玄成敗尚且還不知道,堅決地想要制止他,隗囂卻不聽他的建議,方望留下一封書信,告辭離去了。隗囂等到達長安后,劉玄任命隗囂為右將軍,而隗崔、隗義則按其舊有的稱號賜封的。
耿況命令他的兒子耿弁帶著上呈的奏章到達長安,而耿弁當時二十一歲。走到宋子,正巧看見王郎起事,耿弁的從官孫倉、衛包說:“劉子輿可是漢成帝一脈相傳的嫡子,舍棄他而不回來,遠行到哪里去呢?”耿弇用手握著劍柄說:“劉子輿只是個欺騙蒙混的賊子,最后要成為投降的俘虜。我要到長安,向朝廷講述上谷郡和漁陽郡的兵馬狀況,回去后征發能夠馳突的騎兵,用此來踐踏那些烏合的群眾,就像摧枯拉朽一樣。看你等有沒有選擇主子而跟從他眼光,滅族之禍也就不遠了!”孫倉、衛包就逃亡,投降了王郎。
耿弁聽說大司馬劉秀在盧奴,于是騎馬奔馳向北上要求拜見。劉秀讓他留在他的府中任長史,和他一塊兒北上到達薊。王郎命令人傳遞檄書,用十萬戶的采邑作懸賞擒殺劉秀。劉秀派大司馬功曹令史潁川人王霸到市中招募人打擊王郎??墒腥硕及l聲大笑,舉起手來挖苦他,王霸慚愧地回去了。劉秀就想要南歸,耿弁說:“現在兵從南方來,不可向南行。漁陽太守彭寵是您的同鄉;而上谷太守是我的父親。征發這兩郡弓箭騎兵大概有一萬人,王郎就用不著憂慮了。”劉秀的屬官和親信都不肯,說:“人要死了,頭也要向著南方,為什么向北進入人囊中呢?”劉秀指著耿弁說:“這就是我北路的主人。”
會故廣陽王子接起兵薊中以應郎,城內擾亂,言邯鄲使者方到,二千石以下皆出迎。于是秀趣駕而出,至南城門,門已閉。攻之,得出。遂晨夜南馳,不敢入城邑,舍食道傍。至蕪蔞亭,時天寒烈,馮異上豆粥。至饒陽,官屬皆乏食。秀乃自稱邯鄲使者,人傳舍,傳吏方進食,從者饑,爭奪之。傳吏疑其偽,乃椎鼓數十通,紿言“邯鄲將軍至”,官屬皆失色。秀升車欲馳,既而懼不免,徐還坐,曰:“請邯鄲將軍人?!本?,乃駕去。晨夜兼行,蒙犯霜雪,面皆破裂。
至下曲陽,傳聞王郎兵在后,從者皆恐。至滹沱河,候吏還曰:“河水流澌,無船,不可濟”。秀使王霸往視之。霸恐驚眾,欲且前,阻水還,即詭曰:“冰堅可度?!惫賹俳韵?。秀笑曰:“候吏果妄語也。”遂前。比至河,河冰亦合,乃令王霸護度,未畢數騎而冰解。至南宮,遇大風雨,秀引車人道傍空舍,馮異抱薪,鄧禹爇火,秀對灶燎衣,馮異復進麥飯。
【譯文】
剛剛恰巧原廣陽王的兒子劉接在薊中起兵,并響應王郎,城內被攪擾,混亂這太不堪入耳,聽聞王郎的使正巧剛到達,二千石和以下的官吏都出來迎接了。于是劉秀慌忙催促車輛出城,到達了南城門,而城門卻已經關閉。向南城門發起攻擊,才能夠出城。一行人晝夜向南急馳,不敢再進入城市,在路旁食宿。到蕪蔞亭,當時天氣酷寒,沒有什么食物。馮異呈上豆粥給劉秀喝。到了饒陽,屬官們都缺乏食品。劉秀于是號稱為邯鄲的使者,進入了客館??宛^的官吏正在吃飯,劉秀的隨從饑餓難以忍受,爭搶食物。官吏們懷疑劉秀是個假使者,就用棒槌敲鼓數十遍,欺騙著說:“邯鄲將軍到。”劉秀的屬官都嚇得變了臉色。劉秀登車想要逃走,后來又害怕逃不掉,慢慢地回到座位上,說:“有請邯鄲將軍進來?!焙芫靡院?,才乘車輛離開。日夜兼程,頂風霜冒大雪,臉上凍得布滿了裂痕。
劉秀等到了下曲陽,聽聞王郎在后追兵,所有的隨從官員也很害怕。到了滹沱河邊,向前控聽消息的官員回來說:“河水已解凍,冰隨著水流,且沒有船,不可以渡河?!眲⑿忝醢郧巴炜?。王霸害怕驚嚇住眾人,想要暫時向前,卻受到水的阻擋于是,回來了,就撒謊說:“河水已結冰,堅實可以渡過?!睂俟賯兟犅労芨吲d。劉秀笑著說:“去探聽的官吏果然是瞎說的!”于是就向前進發。當到達河畔時,河水卻被結冰了。劉秀派王霸去監護渡河,而僅剩下幾個騎馬的人還沒有到達對岸時,冰就已融解了。到達南宮,卻遇到大風雨,劉秀下車進入路旁的空房,馮異抱來柴草,鄧禹將其點燃,劉秀對著灶火烤起衣服,馮異又呈上麥飯。
進至下博城西,惶惑不知所之。有白衣老父在道旁,指曰:“努力!信都郡為長安城守,去此八十里?!毙慵瘩Y赴之。是時郡國皆已降王郎,獨信都太守南陽任光、和戎太守信都邳肜不肯從。光自以孤城獨守,恐不能全,聞秀至,大喜,吏民皆稱萬歲。邳肜亦自和戎來會,議者多言可因信都兵自送,西還長安。邳肜曰:“吏民歌吟思漢久矣,故更始舉尊號而天下響應,三輔清宮除道以迎之。今卜者王郎,假名因勢,驅集烏合之眾,遂振燕、趙之地,無有根本之固。明公奮二郡之兵以討之,何患不克!今釋此而歸,豈徒空失河北,必更驚動三輔,墮損威重,非計之得者也。若明公無復征伐之意,則雖信都之兵,猶難會也。何者?明公既西,則邯鄲勢成,民不肯捐父母、背成主而千里送公,其離散亡逃可必也!”秀乃止。
【譯文】
劉秀等人前進到達下博城西,很是驚慌迷惑,不知道該向哪里去。有個身穿白衣的老人在路旁,指著前面說:“努力走吧!信都郡是長安的門戶,離這里只有八十里?!眲⑿懔⒖瘫几澳抢?。當時各郡國都已經投降于王郎,只有信都太守南陽人任光、和戎太守信都人邳肜不肯歸附。任光自己也認為獨守孤城,害怕不能自保,聽聞劉秀到來,十分高興,官民一起高呼萬歲。邳肜也從和戎來相會。議論的大多都說可以依靠信都兵護送,西回長安。邳肜說:“官民們歌詠思念漢朝已經很久了,因此劉玄舉起尊貴的稱號從而使天下人響應,三輔清理宮室、修治道路用來迎接他的到來。如今占卜先生王郎冒充漢成帝庶子的名聲,順應事物發展的趨勢,一起驅趕集合了烏合群眾,使聲振燕、趙之地,可他并沒有堅固的基礎。您可讓信都、和戎兩郡的軍隊奮發起來討伐王郎,為何擔心不能取勝!如今放棄這樣的條件回歸長安,可不是白白地失去了黃河以北的地方,其勢氣將驚動三輔,大大損毀您的威信,不是好的政策。若閣下未想到討伐王郎的意圖,那么就算是信都的地方部隊,也很難將其召集。為什么呢?閣下既然要西行,邯鄲方面就會控制了局勢,百姓會愿意拋棄父母妻子、背叛現在的主人,來千里迢迢去護送您。他們離開逃亡是一定的?!眲⑿阋虼司蜎Q定不走。
秀以二郡兵弱,欲入城頭子路、力子都軍中,任光以為不可。乃發傍縣,得精兵四千人,拜任光為左大將軍,信都都尉李忠為右大將軍,邳肜為后大將軍、和戎太守如故,信都令萬修為偏將軍,皆封列侯。留南陽宗廣領信都太守事;使任光、李忠、萬修將兵以從;邳肜將兵居前。任光乃多作檄文曰:“大司馬劉公將城頭子路、力子都兵百萬眾從東方來,擊諸反虜!譴騎馳至巨鹿界中。吏民得檄,傳相告語。秀投暮入堂陽界,多張騎火,彌滿澤中,堂陽即降;又擊貰縣,降之。城頭子路者,東平愛曾也,寇掠河、濟間,有眾二十余萬,力子都有眾六七萬,故秀欲依之。昌城人劉植聚兵數千人據昌城,迎秀;秀以植為驍騎將軍。耿純率宗族賓客二千余人,老病者皆載木自隨,迎秀于育;拜純為前將軍。進攻下曲陽,降之。眾稍合,至數萬人,復北擊中山。耿純恐宗家懷異心,乃使從弟沂宿歸,燒廬舍以絕其反顧之望。
秀進拔盧奴,所過發奔命兵,移檄邊郡共擊邯鄲;郡縣還復響應。時真定王楊起兵附王郎,眾十余萬,秀遣劉植說楊,楊乃降。秀因留真定,納楊甥郭氏為夫人以結之。進擊元氏、防子,皆下之。至鄗,擊斬王郎將李惲;至柏人復破郎將李育。育還保城;攻之,不下。
【譯文】
劉秀因其兩郡的兵力過弱,想要去投奔城頭子路、力子都的部隊,任光認為不能。于是便下出命令征集鄰縣的丁壯,得到精銳部隊四千人,左大將軍為任光,右大將軍為信都都尉李忠,后大將軍為邳肜,兼和戎太守,偏將軍為信都令萬俺,都封列侯。劉秀任命南陽人宗廣暫任信都太守,讓任光、李忠、萬脩跟隨著自己向王郎反擊,邳肜則帶兵充當前鋒。任光便大量編寫聲討文告說:“大司馬劉秀率領城頭子路、力子都的大軍百萬,向東方前來,討伐叛逆!”命騎兵到鉅鹿郡內散發謠言。當官民看到文告后,相互傳播。劉秀到晚上到達堂陽縣界,命令許多騎兵打起火把,水畔一片亮光,堂陽錯誤地以為大軍壓境,于是馬上投降。劉秀又攻擊貰縣,貰縣也因此投降了。城頭子路原本是東平郡人爰曾,在黃河、濟水一地區朝廷搶劫擄掠,有部眾二十余萬人,而力子都同時也擁有部眾六七萬人,因此劉秀也曾想到過前往去投靠。昌城人劉植集合了士兵數千人,占據了昌城,迎接劉秀。而劉秀任命劉植為驍騎將軍。耿純率領宗族賓客二千余人,年老患病的也都隨身帶著棺木,在育縣迎接劉秀。劉秀任命前將軍為耿純。進攻下曲陽,下曲陽投降。劉秀的部隊漸漸匯合,達數萬人。再向北進攻中山。耿純害怕宗族的人會有二心,于是派他的堂弟耿沂回到家鄉,燒掉了所有房舍,用此來斷絕他們的反顧之心。
劉秀繼續向前進攻,攻陷了盧奴。在所經過的郡縣,征發急需的非常部隊,向沿邊的郡縣發布了文告,號召他們共同攻擊邯鄲,各郡縣也紛紛得到響應。在此時真定王劉楊起兵投靠了王郎,部眾有十余萬人。劉秀命劉植去說服劉楊,劉楊于是投降了。劉秀便進入了真定,娶劉楊的甥女郭氏為夫人,以此來團結劉楊。接著繼續前進,攻擊元氏、防子,都被攻下了。到達鄗縣,擊殺了王郎的將軍李惲。進抵柏人,又擊敗王郎的將軍李育。李育撤退,堅守柏人城。劉秀進攻,沒有攻下。
或說大司馬秀以守柏人不如定巨鹿,秀乃引兵東北拔廣阿。秀披輿地圖,指示鄧禹曰:“天下郡國如是,今始乃得其一。子前言以吾慮天下不足定,何也?”禹曰:“方今海內觳亂,人思明君,猶赤子之慕慈母。古之興者在德薄厚,不以大小也?!?
薊中之亂,耿弁與劉秀相失,北走昌平,就其父況,因說況擊邯鄲。時王郎遣將徇漁陽、上谷,急發其兵,北州疑惑,多欲從之。上谷功曹寇恂、門下掾閔業說況曰:“邯鄲拔起,難可信向。大司馬,劉伯升母弟,尊賢下士,可以歸之。”況曰:“邯鄲方盛,力不能獨拒,如何?”對曰:“今上谷完實,控弦萬騎,可以詳擇去就。恂請東約漁陽,齊心合眾,邯鄲不足圖也!”況然之,遣恂東約彭寵,欲各發突騎二千匹、步兵千人詣大司馬秀。
安樂令吳漢、護軍蓋延、狐奴令王粱亦勸寵從秀,寵以為然;而官屬皆欲附王郎,寵不能奪。漢出止外亭,遇一儒生,召而食之,問以所聞。生言:“大司馬劉公,所過為郡縣所稱;邯鄲舉尊號者,實非劉氏?!睗h大喜,即詐為秀書,移檄漁陽,使生赍以詣寵,令具以所聞說之。會寇恂至,寵乃發步騎三千人,以吳漢行長史,與蓋延、王梁將之,南攻薊,殺王郎大將趙閎。
【譯文】
有人向大司馬劉秀提出建議,利用柏人來當基地,不如用鉅鹿。于是劉秀率領軍隊向東北進發,攻陷了廣阿。劉秀翻閱著地圖,指著給鄧禹看,說:“天下的郡國是這樣的多,而到現在我緊緊得到其中的一個而已。你從前以為我憂慮天下不能平定是多余的,為什么呢?”鄧禹回答說:“如今的天下大亂,人民都想得到一個英明的君王,就猶如初生的嬰兒思慕慈母。古代興起的帝王,只在于他品德的厚薄,不在他地盤的大小?!?
薊中之亂的時候,耿弁和劉秀失散了,分別向北逃往昌平,于是回到他父親耿況那里,順便借著機會勸說耿況攻擊邯鄲。在此時,王郎派出的將領,也正在漁陽、上谷奪取土地,并且緊急征調了那里的部隊,北方的沿邊郡縣很是疑惑,可是大多數都打算服從。上谷郡功曹寇恂、門下掾閔業向耿況建議說:“邯鄲倉猝已經起來了,前途難以猜測。而大司馬劉秀,是劉縯的親弟弟,是個禮賢的下士,我們可以歸附于他。”耿況說:“邯鄲的勢力正處于興盛時期,我們不可以單獨抵抗的,應該怎么辦呢?”寇恂說:“如今的上谷郡完好都充實,擁有射箭騎兵一萬人,也可以認真的選擇一下自己的前途。我希望前往東方的漁陽,和彭寵約定,同心合力,如此一來也就不用把邯鄲放在心上了。”耿況同意了,派寇恂東行去進見彭寵,相互約定,打算每郡發動騎兵突擊隊兩千人、步兵一千人,就到了大司馬劉秀那去支援他。
安樂令吳漢、護軍蓋延、狐奴令王梁也勸彭寵歸附于劉秀,彭寵也同意了。但是,郡府的下屬官員都希望歸附王郎,彭寵也不可以決定的。吳漢到城外巡查,在一個行人停留宿食的地方遇到一位儒生,請他前來一塊進餐,問一問他聽到的消息。儒生說:“大司馬劉秀在他經過的郡縣的官民得到了稱贊,而在邯鄲發動尊貴稱號的人,事實上并不是劉氏的子弟?!眳菨h十分高興,馬上偽造了一份劉秀致漁陽郡的文告,讓那儒生拿著它去送給彭寵,讓他把他所聽到的消息告訴彭寵。正在這時,寇恂憶到達,彭寵于是派出步騎兵三千人,命吳漢代理長史,與蓋延、王梁一起率領部隊,南下進攻薊縣,殺死了王郎大將趙閎。
寇恂還,遂與上谷長史景丹及耿弁將兵俱南,與漁陽軍合,所過擊斬王郎大將、九卿、校尉以下,凡斬首三萬級,定涿郡、中山、巨鹿、清河、河問凡二十二縣。前及廣阿,聞城中車騎甚眾,丹等勒兵問曰:“此何兵?”曰:“大司馬劉公也?!敝T將喜,即進至城下。城下初傳言二郡兵為邯鄲來,眾皆恐。劉秀自登西城樓勒兵問之;耿弁拜于城下,即召入,具言發兵狀。秀乃悉召景丹等人,笑曰:“邯鄲將帥數言我發漁陽、上谷兵,吾聊應言‘我亦發之’,何意二郡良為吾來!方與士大夫共此功名耳?!蹦艘跃暗ぁ⒖茆⒐③?、蓋延、吳漢、王梁皆為偏將軍,使還領其兵,加耿況、彭寵大將軍;封況、寵、丹、延皆為列侯。
吳漢為人,質厚少文,造次不能以辭自達,然沉勇有智略,鄧禹數薦之于秀,秀漸親重之。
【譯文】
寇恂返還上谷,于是與上谷長史景丹以及耿弁率領軍隊一起南下,和漁陽的部隊會合起來,而所經過的地方,就要斬殺王郎任命的大將、九卿、校尉及以下,共計三萬人,奪取涿郡、中山、鉅鹿、清河、河間等二十二縣。前鋒到達了廣阿,聽聞城里兵馬非常多,景丹等停下兵隊打聽道:“這是誰的軍隊?”回答說:“是大司馬劉秀的?!睂㈩I們非常喜悅,馬上來到城下。廣阿城下開始時謠傳上谷、漁陽二郡的軍隊是王郎派來的,大家都很害怕。劉秀整治了軍隊,親自登上西城樓,詢問此來的意圖。耿弇就在城下拜見。劉秀立刻請他進城,耿弁詳述了兩郡發兵經過,劉秀于是把景丹等將領全部都請到了城中,笑著對他們說:“邯鄲將領多次說:‘我們已征發了漁陽、上谷部隊。’我還應付著說:‘我也征發了漁陽、上谷部隊。’但始終難以想到兩郡真的為我而來了!我正要和各位官員一起建立功名?!庇谑侨蚊暗ぁ⒖茆?、耿弁、蓋延、吳漢、王梁都當偏將軍,讓他們回去各自統領自己的部隊。擢升耿況、彭寵為大將軍,封耿況、彭寵、景丹、蓋延四人為列侯。
吳漢的為人樸實而忠厚,不善于表達,當遇到緊急情況,不能正確的表達他的意思,然而他卻沉著而有謀略。鄧禹屢次向劉秀推薦他,劉秀逐漸對他親近器重。
更始遣尚書令謝躬率六將軍討王郎,不能下。秀至,與之合軍,東圍巨鹿,月余未下。王郎遣將攻信都,大姓馬寵等開城內之。更始遣兵攻破信都,秀使李忠還,行太守事。王郎遣將倪宏、劉奉率數萬人救巨鹿,秀逆戰于南口,不利。景丹等縱突騎擊之,宏等大敗。秀曰:“吾聞突騎天下精兵,今見其戰,樂可言邪?”
耿純言于秀曰:“久守巨鹿,士眾疲弊;不如及大兵精銳,進攻邯鄲。若王郎已誅,巨鹿不戰自服矣?!毙銖闹?。夏,四月,留將軍鄧滿守巨鹿。進軍邯鄲,連戰,破之。郎乃使其諫大夫杜威請降。威雅稱郎實成帝遺體,秀曰:“設使成帝復生,天下不可得,況詐子輿者乎!”威請求萬戶侯,秀曰:“顧得全身可矣!”威怒而去。秀急攻之,二十余日。五月,甲辰,郎少傅李立開門內漢兵,遂拔邯鄲。郎夜亡走,王霸追斬之。秀收郎文書得吏民與郎交關謗毀者數千章。秀不省,會諸將軍燒之,曰:“令反側子自安!”
秀部分吏卒各隸諸軍,士皆言愿屬大樹將軍。大樹將軍者偏將軍馮異也,為人謙退不伐,敕吏士非交戰受敵,常行諸營之后。每所止舍,諸將并坐論功,異常獨屏樹下,故軍中號曰:“大樹將軍”。
【譯文】
劉玄派尚書命令其謝躬率六位將軍討伐王郎,并都沒有進展。劉秀率領軍隊到達,兩軍相合,向東圍攻鉅鹿,一個月多但不能取得勝利。王郎命將領進攻信都,城中大姓馬寵等打開城門來迎接。劉玄率領軍隊攻破了信都,劉秀讓李忠返回信都,代理太守一職。王郎派遣將領倪宏、劉奉率數萬人救钷鹿,劉秀在南口迎接抗戰,但沒有順利。景丹等人發起騎兵突擊部隊進行攻擊,倪宏等大敗。劉秀說:“我聽聞說騎兵突擊部隊是天下的精兵,而今天看見了它戰斗力,真是高興得不能用語言來表達了。”
耿純又向劉秀建議說道:“我們長時間以來圍守巨鹿,官兵一定會很疲憊的。我們不如趁大軍士氣正處于旺盛時期進攻邯鄲。若王郎被誅殺,鉅鹿不用戰斗自己就會服從?!眲⑿悴杉{了他的建議。四月的夏季,劉秀留下了將軍鄧滿繼續圍困鉅鹿。而自己卻率領大軍向邯鄲挺進,繼續戰斗,打敗敵人。王郎就派諫大夫杜威請求要投降。杜威并一再地強調王郎的確是漢成帝劉驁的嫡親骨肉,劉秀說:“如果漢成帝復活的話,同樣也不能得到天下,更何況他的冒牌兒子呢?”杜威要求封王郎萬戶侯,劉秀說:“饒他不死已經算可以了。”杜威憤怒地離去。于是劉秀發動猛烈攻擊,歷時二十余日。五月甲辰(初一),王郎的少傅李立打開了城門讓漢兵進入,因此邯鄲陷落。王郎乘著夜晚逃走了,但被王霸追捕擒獲,就地斬首。劉秀檢驗了王郎的文書,卻發現有自己的官吏與平民的奏章數千個,奏章上除了向王郎表示效忠以外,還有謗毀劉秀的內容。劉秀并不加以察看,他結集了全體的將領,用火燒毀了奏章,說:“讓背叛的人安心吧。”
劉秀就把新官兵分配給各位將領,大家都說愿意歸屬大樹將軍。大樹將軍是指偏將軍馮異。馮異的為人很會謙遜退讓,從不夸耀自己的才能、功勞,他命令并要求他的部隊,若不是跟敵人交戰或遭受敵人的攻擊時,一般要排在別的部隊的后面。每當到達一個地方停留時。當將領們坐在共同談論功勞時,馮異經常會獨自躲到樹下,因此軍中稱他“大樹將軍”。
蕭王居邯鄲宮,晝臥溫明殿,耿弇入,造床下請間,因說曰:“吏士死傷者多,請歸上谷益兵?!笔捦踉唬骸巴趵梢哑?,河北略平,復用兵何為?”弁曰:“王郎雖破,天下兵革乃始耳。今使者從西方來,欲罷兵,不可聽也。銅馬、赤眉之屬數十輩,輩數十百萬人,所向無前,圣公不能辦也,敗必不久?!笔捦跗鹱唬骸扒涫а裕覕厍洌 睆m曰:“大王哀厚弁如父子,故敢披赤心。”蕭王曰:“我戲卿耳,何以言之?”弁曰:“百姓患苦王莽,復思劉氏,聞漢兵起,莫不歡喜,如去虎口得歸慈母。今更始為天子,而諸將擅命于山東,貴戚縱橫于都內,擄掠自恣,元元叩心,更思莽朝,是以知其必敗也。公功名已著,以義征伐,天下可傳檄而定也。天下至重,公可自取,毋令他姓得之。”蕭王乃辭以河北未平,不就征,始貳于更始。
【譯文】
劉秀住在邯鄲趙王宮,當他白天在溫明殿睡覺時。耿弇闖進來,來到他的床前要求單獨進行談話,并借著機會說:“官兵死傷的太多了,請批準我回上谷補充兵員。”劉秀說:“王郎已經被消滅,黃河以北也有些平定,還要兵干什么呢?”耿弁說:“王郎雖然已被打敗,天下的爭奪戰爭卻剛剛開始。如今,朝廷的使節又從西方來到,要求讓我們停止一切軍事行動,不可以聽從。銅馬、赤眉一類的部隊有數十支,但每一支都有數十萬人,甚至一百萬人,所到達的地方沒有可以敵對的。劉玄已沒有任何能力應付了,不久后就會潰敗?!眲⑿惚銖拇采献似饋碚f:“你說了不你不應該說的話,我要殺了你!”耿弇說:“大王對我的憐愛厚待就像父子一般,所以我愿赤誠相待。”劉秀說:“我只是在同你開玩笑罷了,你為何要這樣說呢?”耿弁說:“全國的百姓已被王莽害得很苦了,從而再一次思念劉氏,當他們聽說漢兵崛起時,沒有一個興奮的,就像一個逃脫虎口,回到慈母那里一般。如今,劉玄當上了皇帝,將領們在崤山以東而不受節制,皇親國戚在長安又胡作非為,隨著自己的意圖搶劫掠奪,百姓捶打胸口,反而又開始思念王莽新朝。因此,我明白劉玄一定會失敗的。而您的豐功英名已傳播到了海內,為了正義進行征伐,天下就可以靠傳遞文告而平定了。天下最重要的是政權,您就應該自己去取得,不要讓不是劉姓皇族的人占有它!”劉秀便以河北還未平定為推辭的理由,沒有接受征召,開始與劉玄離異。
是時,諸賊銅馬、大彤、高湖、重連、鐵脛、大槍、尤來、上江、青犢、五校、五幡、五樓、富平、獲索等各領部曲,眾合數百萬人,所在寇掠。蕭王欲擊之,乃拜吳漢、耿弁俱為大將軍,持節北發幽州十郡突騎。苗曾聞之,陰敕諸郡不得應調。吳漢將二十騎先馳至無終,曾出迎于路,漢即收曾,斬之。耿弁到上谷,亦收韋順、蔡充,斬之。北州震駭,于是悉發其兵。
秋,蕭王擊銅馬于梟,吳漢將突騎來會清陽,士馬甚盛,漢悉上兵簿于莫府,請所付與,不敢自私,王益重之。王以偏將軍沛國朱浮為大將軍、幽州牧,使治薊城。銅馬食盡,夜遁,蕭王追擊于館陶,大破之。受降未盡,而高湖、重連從東南來,與銅馬余眾合。蕭王復與大戰于蒲陽,悉破降之,封其渠帥為列侯。諸將未能信賊,降者亦不自安。王知其意,敕令降者各歸營勒兵,自乘輕騎按行部陳。降者更相語曰:“蕭王推赤心置人腹中,安得不投死乎!”由是皆服。悉以降人分配諸將,眾遂數十萬。赤眉別帥與青犢、上江、大彤、鐵脛、五幡十余萬眾在射犬,蕭王引兵進擊,大破之。南徇河內,河內太守韓歆降。
【譯文】
在那時,各路的盜賊如銅馬、大彤、高湖、重連、鐵脛、大槍、尤來、上江、青犢、五校、五幡、五樓、富平、獲索等,分別率領部隊,總數有數百萬人,在當地搶奪擄掠。劉秀想要進攻他們,于是任命吳漢、耿弁都是大將軍,率領持節征調幽州所屬十郡的騎兵突擊部隊。幽州牧苗也曾經聽到過這個消息,暗暗吩咐各郡不要服從征調。吳漢率領的二十余名騎兵先行馳馬到達了幽州無終縣。苗曾出了城后,在路上迎接了吳漢,而吳漢立即將其逮捕,并將他斬殺。耿弇到上谷,又逮捕韋順、蔡充,把他們斬殺了。北方州郡十分震驚,于是全都發兵去聽候調遣。
秋季,劉秀在梟縣攻擊銅馬。吳漢率領騎兵突擊部隊趕到了清陽與劉秀結合,兵馬非常雄壯。吳漢又把全軍的官兵名冊報告給幕府,然后又請撥付,不敢存有私心,劉秀對他越來越器重。劉秀任命偏將軍沛人朱浮當了大將軍,兼幽州牧,把州府設在薊城。銅馬軍糧食吃完了,乘夜逃跑,劉秀追到了館陶,打敗銅馬軍。劉秀接受投降還沒有完畢,而高湖、重連從東南來,與未投降的銅馬軍殘部匯合起來。劉秀在蒲陽再一次與銅馬等大戰,銅馬等也都戰敗投降。劉秀又把他們的首領賜封為列侯。劉秀的部將們都不敢相信降將們的誠心誠意,而降將們內心也不能夠安心。劉秀明白了他們的想法,令其降將們各自回到他們的軍營整頓好所有的部隊,自己則輕裝騎馬,巡視部署。降將們相互說道:“蕭王對可是我們推心置腹,我們怎么可以不為他效命?”于是大家都心悅誠服。劉秀則把投降的部隊都分配給了各個將領,部隊因此達到了數十萬。赤眉的一位分支部隊的首領與青犢、上江、大彤、鐵脛、五幡約有十余萬人,在射犬集合,劉秀率領軍隊攻擊,大獲全勝。于是向南奪取河內,河內太守韓歆投降。
初,謝躬與蕭王共滅王郎,數與蕭王違戾,常欲襲蕭王,畏其兵強而止。雖俱在邯鄲,遂分城而處,然蕭王每有以慰安之。躬勤于吏職,蕭王常稱之曰:“謝尚書,真吏也!”故不自疑。其妻知之,常戒之曰:“君與劉公積不相能,而信其虛談,終受制矣?!惫患{。既而躬率其兵數萬還屯于梟。及蕭王南擊青犢,使躬邀擊尤來于隆慮山,躬兵大敗。蕭王因躬在外,使吳漢與刺奸大將軍岑彭襲據鄹城。躬不知,輕騎還鄹,漢等收斬之,其眾悉降。
更始遣柱功侯李寶、益州刺史張忠將兵萬余人徇蜀、漢。公孫述遣其弟恢擊寶、忠于綿竹,大破走之。述遂自立為蜀王,都成都,民、夷皆附之。
【譯文】
最開始,謝躬與劉秀曾一起消滅王郎,但謝躬與劉秀屢次產生沖突而對立,謝躬經常想襲擊劉秀,卻又因為害怕劉秀兵力過于強大而不敢再發動。兩支部隊即使都在邯鄲,卻分城而處,然而劉秀還時不時地對謝軍慰問安撫。謝躬對于行政的工作十分勤奮,劉秀常常稱贊:“謝尚書才是真正的官吏!”謝躬也因為這樣而不再自行猜疑。他的妻子聽聞了這件事,經常告誡他:“你與劉秀是有積怨,互相都勢不兩立,但是你卻都相信他那套虛言,最終你會受到挾制的?!敝x躬且不接受。之后,謝躬率領他的數萬部隊返回,屯駐鄴城。直到劉秀南擊青犢,使謝躬在隆慮山截擊尤來,謝躬的軍隊大敗。于是劉秀利用謝躬領兵在外的機會,讓吳漢與刺奸大將軍岑彭襲擊占據了鄴城。謝躬一點都不知道鄴城的變化,仍率領輕裝騎兵返回鄴城,吳漢等把謝躬逮捕并斬首,他的部隊全部也隨著投降。
劉玄命柱功侯李寶、益州刺史李忠率領軍隊萬余人,奪取漢中郡、蜀郡。公孫述派他的弟弟公孫恢在綿竹迎擊李寶、李忠,大敗敵軍,李寶、李忠于是逃跑。公孫述因此自立為蜀王,建都成都。當地百姓和夷族全都歸附于他。
赤眉樊崇等將兵入潁川,分其眾為二部,崇與逢安為一部,徐宣、謝祿、楊音為一部。赤眉雖數戰勝,而疲敝厭兵,皆日夜愁泣,思欲東歸。崇等計議,慮眾東向必散,不如西攻長安。于是崇、安自武關,宣等從陸渾關,兩道俱人。更始使王匡、成丹與抗威將軍劉均等分據河東、弘農以拒之。
蕭王將北徇燕、趙,度赤眉必破長安,又欲乘釁并關中,而未知所寄,乃拜鄧禹為前將軍,中分麾下精兵二萬人,遣西人關,令自選偏裨以下可與俱者。時朱鮪、李軼、田立、陳僑將兵號三十萬,與河南太守武勃共守洛陽;鮑永、田邑在并州。蕭王以河內險要富實,欲擇諸將守河內者而難其人,問于鄧禹。鄧禹曰:“寇恂文武備足,有牧民御眾之才,非此子莫可使也!”乃拜恂河內太守,行大將軍事。蕭王謂恂曰:“昔高祖留蕭何關中,吾今委公以河內。當給足軍糧,率厲士馬,防遏它兵,勿令北度而已!”拜馮異為孟津將軍,統魏郡、河內兵于河上,以拒洛陽。蕭王親送鄧禹至野王,禹既西,蕭王乃復引兵而北。寇恂調糇糧、治器械以供軍;軍雖遠征,未嘗乏絕。
隗崔、隗義謀叛歸天水。隗囂恐并及禍,乃告之。更始誅崔、義,以囂為御史大夫。
【譯文】
赤眉首領樊崇等率領軍隊進入潁川,把他的部眾分為兩部分:樊崇、逢安率領一部分,徐宣、謝祿、楊音率領另一部分。赤眉軍即使不斷打勝仗,但都已筋疲力盡,對戰爭也感到厭倦,都日夜哭泣,都愿回到東方。樊崇等商議,擔心部眾會回到東方一定會一哄而散,還不如向西攻擊長安。于是,樊崇、逢安從武關,徐宣等從陸渾關,分兩路一同向長安進軍。劉玄命王匡、成丹和抗威將軍劉均等人分別駐防河東、弘農,堵截赤眉軍。
劉秀想要向北奪取燕、趙,估計赤眉軍一定會攻破長安,所以又準備利用更始朝與赤眉軍互相爭斗的機會吞并關中,但卻不知道該把任務交給誰好。于是任命鄧禹為前將軍,分出麾下精兵二萬人。派他西入函谷關,并讓他和自己選擇可以同行的偏將、裨將及以下幕僚。這時,更始朝將領朱鮪、李軼、田立、陳僑率領軍隊號稱三十萬,與河南郡太守武勃一起守衛洛陽;另外兩位將領鮑永、田邑駐軍并州。劉秀因河內郡的地勢非常險要,物產卻很豐富而充實打算在將領中選擇一位守河內的人卻很難選擇的到,于是向鄧禹詢問了一下。鄧禹說:“寇恂文武全才,有統御眾人的能力,除了他也就沒有人合適的?!眲⑿憔腿蚊茆楹觾瓤ぬ?,并代理大將軍職務。他對寇恂說:“以前,高祖曾把關中交給蕭何,而現在我把河內交給你。你應該保證一下軍糧供應,訓練兵馬,阻擋一下其他軍隊,不允許讓他們北渡黃河?!庇峙神T異為孟津將軍,在黃河之畔統轄魏郡、河內郡的軍隊,以抗拒洛陽方面的進攻。劉秀則親自送鄧禹到野王。鄧禹向西出發之后,劉秀這才率領軍隊北上。寇恂征集糧食,制造了武器,用來供應軍需。大軍即使遠征,物資卻從來不會匱乏。
隗崔、隗義密謀背叛更始朝,返回天水。隗囂害怕事情敗露而自己則被牽連,于是向朝廷檢舉。劉玄就誅殺隗崔、隗義,任命隗囂為御史大夫。