官术网_书友最值得收藏!

第6章 賽義夫和巴迪雅的故事(5)

青年朝身邊的一個猿猴看了一眼,做了一個手勢。猿猴會意,馬上走了出去。不久,幾個系絲圍裙的猿猴進來,用金盤銀碟端來豐盛的飲食,整齊地擺好,然后都在一旁侍候。青年陪賽義夫進餐。他倆吃飽后,猿猴們才收去碗盤,接著拿來金盆金壺,讓他倆洗手。猿猴們又端來四十件盛著美酒的酒器。青年和賽義夫一邊同酌共飲,一邊看猿猴們跳舞、游戲,歡快的氣氛彌漫堡壘。賽義夫賞心悅目,精神倍增,樂不可支,流浪的痛苦和致命的災難全都被拋到九霄云外去了。

天黑了,猿猴們把點燃的蠟燭,插在用黃金白銀精制的燭臺上,并端出新鮮果品。青年和賽義夫邊吃邊談,直到深夜。就寢的時候,猿猴們給青年和賽義夫鋪床,讓他倆安歇。

第二天早晨,青年按時起床,叫醒賽義夫說:

“你把頭伸出窗外,看一看窗外有些什么!”

賽義夫把頭伸出窗外一看,只見廣闊的原野上,猿猴遍地,只有上帝才知道究竟有多少。他覺得奇怪,對青年說:

“這么多猿猴,站滿了整個原野。它們為何大清早都到這兒來呢?”

“每逢禮拜六,它們都到這里來集合,等著和我見面。這是它們的習慣。島上的所有猿猴,這時都到了,有的是趕了兩三天路程來的。每次我醒來時,把頭伸出窗外和它們打個照面。它們一見我,便恭恭敬敬地向我行禮,然后各自歸去,做它們自己的事情。”那個青年人解釋完后,隨即把頭伸出窗外,和猿猴們見面。猿猴們一見,像青年所說的那樣馬上向他行禮,然后起身陸續歸去。

賽義夫在堡壘中足足住了一個月,然后向青年辭行。青年見賽義夫去意已決,便派成百的猿猴送他。在猿猴的服侍下,跋涉七天之后,猿猴們轉回。賽義夫到達另一個海島上,以后,賽義夫獨自跋涉,越過高山和戈壁,穿過平原和漠野。饑一餐,飽一頓,野萊充饑,果實滿腹。經過四個月的跋涉,經受了種種苦難,仍看不到一線希望,不免有些灰心喪氣,后悔不該輕易出來冒險,又后悔不該草率離開那個堡壘。想到這里,他打算順著自己的腳印,轉回那個青年的堡壘。

正欲退步,賽義夫忽然發現老遠的地方有一個黑影,便自言自語道:

“那是一座城市,還是什么別的東西嗎?我先看看再說吧。”他急忙走過去一看,原來是一幢高大的宮殿。這幢宮殿是圣諾亞之子雅弗斯所建的。

驚喜交集的賽義夫,一下子坐在宮殿門前,心想:“誰能知道,宮殿里究竟有什么呢?里面哪個是國王?究竟是人還是神住在里面呢?”他坐著沉思默想,悄悄觀看。過了很久,一直不見有任何人出入宮門。為了探個究竟,他把自身的安危交給仁慈的主,壯著膽,冒險進宮。他膽戰心驚地一直往里走,經過七道門廊,仍不見有人影。這時,他看見右邊有三道大門。中間的一道門掛著門簾,他走過去,掀開門簾,進去一看,原來是一間寬敞的十分富麗堂皇的大廳,廳內的陳設高雅全是細軟的絲綢,大廳的正上方,有一張純金寶座。一個如花似玉的女郎坐在寶座上,只見她身穿華麗的宮服,就像剛入洞房的新娘。寶座前面有一桌筵席,桌上擺著四十個金銀盤子,盛著各種各樣豐盛可口的食物。見此情景,賽義夫不慌不忙靠近寶座,向女郎打招呼問安。

“你是神還是人?”女郎反問賽義夫。

“我不僅是善良的人類,而且是一個王子。”

女郎指著筵席說:

“你要干什么呢?這兒有飲食物品,你坐下吃吧!吃飽后再把你的經歷告訴我,說說你是怎么到這兒來的。”

賽義夫肚子餓得咕咕直叫,他毫不客氣地,便聽從女郎的吩咐,坐下去大口大口地吃起來。吃飽喝足,起身洗過手,才回到女郎身邊坐下。

“你是誰?從哪里來?叫什么名字?是誰把你帶到這里來的?”女郎問。

“我叫賽義夫,我的經歷說來話長,三言兩語難以表達清楚。”

“那先告訴我你是從哪里來?到這里來干什么?你到底有什么目的?”

“我是印度國王的女兒,叫哈圖尼,我的家在瑟蘭第補城。我家的御花園在印度首屈一指,寬大又美麗,園中有個大水池,池水清澈見底。一天,我和婢女們到園中游玩,大伙脫衣下池洗澡,正游得高興、暢快的時候,一團云霧似的東西,突然落到我身上。接著那東西把我從眾人中裹了起來,在空中飄蕩。當時有個人對我說:‘哈圖尼!不要害怕。’那東西帶著我飛了不大一會兒,就降落到這幢宮殿中。后來,那云霧似的東西搖身一變,成了一個十分標致的漂亮小伙子,他站在我跟前,問道:‘你知道我是誰嗎?’我搖頭說:‘我不認識你。’我是神王艾孜勒果的兒子。,他說,‘我父親住在革勒宰睦堡,統轄著六十萬海空的兵將。今天我因事從你國上空經過,無意間碰見你,便一見傾心,所以落下去把你從婢女群中擄起來,飛回這幢高大的宮殿中。這是我的住所,從印度到這里,相距一百二十年的旅程。不管是人或神,誰都不可能到這里來。你以后永遠不可能返回印度跟你的父母見面了。你就安心快樂地在這里,跟我生活吧。你需要什么,我給你什么。,他說罷,開始擁抱我,吻我。不一會兒,他對我說:‘你先坐著等一會,不用害怕,我去去就來。他說著離開我,大約一小時以后,他給我帶回來的一桌筵席。從那時起,每逢星期二他都到這里來,陪我吃喝,擁抱我,但他從來沒有非禮我,因此我完好無損地保持著貞節。我父親叫塔祖,我的去向和下落他一點兒也不知道。這便是我的遭遇。現在把你的情形和遭遇告訴我吧。”

“我的經歷復雜曲折,我只怕跟你談的時間太長了,碰上魔鬼回來,那就糟了。”

“你來之前一個小時他才離開我的,要星期二才回來。你只管放心好了,把你的經歷,從頭到尾,一五一十地告訴我吧。”

“好吧。”賽義夫回答說。于是他從頭到尾地詳述了自己的遭遇和身世。

哈圖尼聽賽義夫談到巴迪雅時,憂心忡忡,淚流滿面嘆道:“巴迪雅喲巴迪雅!這事原來與你有關呀!咱倆的命運多凄慘呀!你想念我嗎?你問過哈圖尼現在在哪里嗎?”她不停地嘆息著,越哭越傷心,她以為巴迪雅不掛念她,所以她又失望又傷心。

哈圖尼的無名傷感,使賽義夫感到迷惑不解,便對她說:

“哈圖尼,你是人,而巴迪雅是神,你和她怎么會是姐妹呢?”

“我倆雖然不是同類,但我們吃過同一個母親的乳汁。事情是這樣的:母親懷我九個月的時候,到御花園散步,剛好孕期已滿,我便在御花園出生。當時,巴迪雅的母親帶著奴婢也剛好經過御花園的上空,也正好妊娠期滿,陣痛不已,她趕緊落到園中,隨后生下巴迪雅。她讓一個侍從向我母親要生活的用品。我母親滿足了她的需求,還邀她帶嬰兒進宮見見面,并親自哺乳她的女兒巴迪雅。就這樣她們母女跟我們一起在御花園中生活了兩個月,才告辭歸去。臨走時,她送我母親一包香料,說:‘你需要我的時候,只要一焚此香,我便到御花園中來見你。’從此巴迪雅每年都同她母親到御花園去,跟我們住一些日子才回去。賽義夫,你聽我說,要是在過去,我和巴迪雅能經常見面的時候遇到你的話,我一定千方百計地說服她,讓她嫁給你。可是她們都不知道我在這個地方。如果她們得到我在這里的消息,一定能把我救出去。不過一切都掌握在偉大的主的手中,我也無能為力?”

“你跟著我,我帶你一起逃到別的地方去。”

“天哪,這是不可能的事。咱們逃一年,那個該死的討厭鬼只要一小時就能趕上,把咱們弄死。”

“讓我躲在一個地方,等他經過時,我操劍殺死他。”

“你不可能弄死他,除非先殺死他的靈魂。”

“他的靈魂在哪里?”

“我原來問過好多次,他不肯告訴我。有一天,我固執地向他打聽。他生氣了,說:‘你問了多少次了?為什么要知道我的靈魂呢?’我說:‘哈體姆,除了偉大的主,我心目中只有你。只要我活一天,就跟你的靈魂無法分開。如果我不重視你的靈魂,不把它放在眼里,你不在時,我是多么孤單呀?所以,我必須知道你的靈魂,保護你的靈魂像保護眼睛一樣。’他說:‘我出生的那天,一個占卜家預言,說我的靈魂可能被一個人類的王子殺死。為了保護我的靈魂,我把它藏在一個麻雀的囊中,麻雀關在一個首飾盒里,首飾盒放入一個匣子中,再把匣子擺在一個七層的套匣里,套匣再套在一個六層的套箱中,然后用一個云石柜把套箱裝起來,最后把石柜埋在海濱。這里的海岸遠離人群,任何人都無法來到這里。你看,我把真實情況全告訴你了。你千萬不能告訴別人,這是你我之間的秘密。”我說:“這里只有你一個人能來,其他任何人都不可能到這里來,我能對誰說呢?上帝作證,你把靈魂安置在最大最牢固的神都到不了的堡壘中了,人類中有誰能到這里來呢?實際上,除非突發反常事件,除非占卜家的預言都是主的規定,人類中有誰能到這里來呢?’他說:‘如果有個人戴著所羅門大帝的圖章戒指來這里,把戴著戒指的手放在水面上,然后說:憑戒指上面的這名字的權力,某某的靈魂快出來吧。那石柜便隨即騰空而出;那人會打破石柜和柜中的套箱套匣,把麻雀從首飾盒中拿出來捏死。這樣,我的生命就完結了。’”

聽了哈圖尼的敘述,賽義夫驚喜不已,高興地對哈圖尼說:“我就是王子,我手指上戴著所羅門大帝的圖章戒指。現在咱們到海邊去試驗一下,看一看神王的兒子說的是真是假。”賽義夫和哈圖尼立刻起身走出宮殿,一起到海邊。哈圖尼站在岸上,賽義夫走到海水中,把戴著戒指的手擺在水面上,滔滔不絕地說:“憑著刻在這個戒指上的名字和符咒以及所羅門大帝的權力,神王艾孜勒果之子的靈魂快出來吧。”說畢,沸騰的海水把那石柜掀出水面。賽義夫把石柜以及套箱套匣全都砸破,最后從首飾盒中把麻雀拿出來,帶回宮去。

賽義夫和哈圖尼剛進宮在寶座上坐定,忽然風起塵涌,可怕的煙塵鋪天蓋地向宮殿滾來,煙中傳來呼吁聲:“王子饒命!不要殺我,讓我做你的一個自由民吧。我將竭盡全力,使你的愿望實現。”

哈圖尼見此情景,連忙對賽義夫說:“快掐死麻雀,魔鬼來了,別讓他進宮來拿走,否則他會殺死咱們的!”

哈體姆剛到宮殿前,賽義夫一使勁,麻雀立刻被掐死。哈體姆立即倒在地上,化成一團黑灰。哈圖尼驚喜交集,對賽義夫說:“我們總算掙脫出了這個該死東西的束縛,下一步該怎么辦呢?”

“向讓我們受罪的主求救吧,也許他能給我們指路,幫助我們擺脫困境。”他說完馬上動手,取下宮中的十扇門,這些門釘著金釘銀釘,都是用檀香木、沉香木制造的。他把這些門用一些絲繩綁扎成一個筏子,在哈圖尼的協助下,將筏子拖到海濱,推下去后,系在岸邊,然后回到宮中,把盛著食物的金銀碗盤以及珠寶玉石還有各種昂貴而便于攜帶的名貴東西,都搬上筏子,然后解開纜繩,用兩塊木板當筏子,把生命托付給仁慈的主,冒險漂流。

在茫茫大海中賽義夫和哈圖尼,經受了幾個月的風吹浪打,所帶的飲食吃完了,饑渴時時都威脅著他們的生命。每當夜里睡覺的時候,賽義夫總是讓哈圖尼躺在他的背后,并抽出寶劍擺在兩人之間,而且將劍刃對著他自己,當他睡夢中翻身時,就會被劍刃刺傷,這樣,他就不會無意碰著哈圖尼。雖然前途渺茫,但他們二人仍虔心祈禱,懇求偉大的主指出大道。

一天夜里,賽義夫已熟睡,哈圖尼還醒著,他倆的筏子恰巧漂進一個碼頭,碼頭內停泊著船只。她看見船只,聽見船員和船長的說話聲,她知道這是一座城市的港口,他們已經來到有人煙的地方了。她異常興奮,馬上叫醒賽義夫:“哎!快起來,問問那位船長,這是什么地方。”

賽義夫從睡夢中驚醒一骨碌爬起來,走到船長跟前,問道:“老兄,請問這是哪座城市?這是哪個港口?城中的國王叫什么名字?”

船長生氣地說:

“你這個虛假、殘酷的東西!不知道港口和城市的名字,為什么要到這里來?”

“我是個外鄉人,乘船外出經商,不幸途中遇險,全舟覆沒。幸虧我浮在一塊木板上,流落到這里,所以不知港口和城市的名字。求你告訴我吧。”

“這座城市是爾姆律亞城,這是巴哈奈伊尼港。”

哈圖尼一聽這個地名,欣喜若狂,情不自禁地贊嘆:“感謝偉大的主!”

賽義夫忙問:“怎么啦?”

“我先給你報個喜信,我們就要脫險了。這座城的國王是我的叔父,他叫阿里。你再去問問船長,城中的國王是不是叫阿里。”

賽義夫又向船長打聽城市國王的姓名。船長非常生氣,大聲怒斥道:“你說你是外鄉人,從沒來過這里,那你怎么知道國王的名字呢?”

因為她從船長的聲音和表情中,得知,這座城市的國王確實是她的叔父。這個船長叫姆歐嫩丁,原是她父親的一個親信,哈圖尼失蹤后,他奉命出來尋找。因為找不到她,所以到處周游,最后來到了她叔父這里,剛好碰上哈圖尼。因此她吩咐賽義夫:“把那個叫姆歐嫩丁的船長叫過來,我有話對他說。”

賽義夫聽從吩咐,果然對船長說:“嗨!船長姆歐嫩丁,到這里來,你的女主人有話跟你說。”

“狗東西!你怎么知道我的名字?你是誰?”聽了賽義夫的叫喊,船長大發雷霆。他罵完,又接著吩咐船員:“給我拿一根木棍來,我要把這個狗東西活活地打死!”

主站蜘蛛池模板: 克东县| 托克托县| 阳城县| 东乌| 杭锦后旗| 长汀县| 普陀区| 清丰县| 蓝山县| 海口市| 鞍山市| 格尔木市| 萨迦县| 樟树市| 商丘市| 宜良县| 缙云县| 和田县| 昭通市| 克什克腾旗| 韩城市| 白城市| 遵义市| 新乐市| 长沙县| 浑源县| 伊金霍洛旗| 滦南县| 屏边| 临汾市| 神农架林区| 贞丰县| 从江县| 通许县| 筠连县| 舟曲县| 古浪县| 平湖市| 固始县| 凤城市| 九龙县|