官术网_书友最值得收藏!

第22解

bar

【英文】When I was first called to the bar,I received a very large certificate bearing the Governor’s signature evidencing my appointment as Attorney at Law and Solicitor in Chancery.

【譯文】我第一次獲得律師資格時,我得到一張很大的證書。證書上有州長的簽名,證明我已被任命為律師和衡平法院法務(wù)官。

【解釋】bar 作為動詞時,在法律上的基本含義是“禁止”,本例中的bar為名詞,指“法欄”,故called to the bar指“獲得律師開業(yè)資格”。此外,該詞還可以與其他詞構(gòu)成更多詞組。

再如:

1.Last month he refused to be called within the bar.〔譯文:上月他拒絕擔(dān)任皇室律師。〕

2.Fisher was behind bars last night,charged with attempted murder.

〔譯文:由于被指控犯有謀殺未遂罪,費希爾昨晚進(jìn)了監(jiān)獄。〕

主站蜘蛛池模板: 贵定县| 连城县| 铜山县| 泰宁县| 江川县| 阜南县| 通江县| 宽城| 四子王旗| 施甸县| 嘉义县| 辽中县| 宜宾市| 凌源市| 略阳县| 宜兰县| 济阳县| 乃东县| 中江县| 宜都市| 进贤县| 南岸区| 开原市| 清涧县| 玉屏| 南昌县| 襄城县| 宁波市| 惠东县| 英德市| 轮台县| 普陀区| 上林县| 海原县| 达尔| 正宁县| 陈巴尔虎旗| 三门县| 喀喇| 易门县| 麻阳|