官术网_书友最值得收藏!

第13解

as per

【英文】It added that,as per the terms of settlement,the company won’t register new clients for 45 days and will spend 10 million rupees on an investor education and awareness program.

【譯文】補充內容為:根據最終協商條款,公司將在45天內不注冊新的客戶,并花費1千萬盧比用于投資者教育培訓項目。

【解釋】as per相當于in accordance with,可譯為“根據”、“按照”、“依據”等。

再如:

1.The promoters’ stake in the real estate firm,part of the Godrej Group,stands at 83.79%,as of June 30,as per data on the Bombay Stock Exchange.〔譯文:根據孟買股票交易所的數據,自6月30日起,促銷商在戈德瑞吉集團房地產公司的股份已占83.79%。〕

2.As per the contract,the construction of the factory must be completed within 5 months.〔譯文:根據合同規定,工廠的建設必須在5個月內竣工。〕

主站蜘蛛池模板: 桐梓县| 耿马| 涞水县| 永寿县| 广元市| 河南省| 辉南县| 府谷县| 德庆县| 临洮县| 临湘市| 尉犁县| 林西县| 佛坪县| 祁门县| 许昌县| 敖汉旗| 垣曲县| 杨浦区| 泊头市| 邵武市| 眉山市| 马边| 方正县| 岱山县| 象山县| 汝南县| 中方县| 凤冈县| 新野县| 延寿县| 尚义县| 华容县| 东宁县| 巴楚县| 潞西市| 邵东县| 鄄城县| 红河县| 铜梁县| 嫩江县|