- 法律經貿英語Q&A:疑難詳解與翻譯
- 倪清泉 謝金榮 劉亞蘭
- 203字
- 2021-05-14 15:43:03
第12解
as of
【英文】The law shall be effective as of January 10,2009.
【譯文】本法自2009年9月10日起生效。
【解釋】句中as of相當于from/since,意為“自……起”。
再如:
1.Termination of this agreement shall cancel,as of the date the termination shall become effective,all orders that may not have been shipped.〔譯文:本協(xié)議于終止生效之日起停止一切尚未裝運的訂貨。〕
2.The representations and warranties of transferee contained herein shall be true and accurate on and as of the closing date with the same force and effect as though made on and as of the closing date...〔譯文:本協(xié)議內轉讓方的聲明和保證,在本協(xié)議簽字當日及之后均為真實、準確,且在簽字當日及之后產生效力。〕