- 圍爐夜話
- (清)王永彬 何攀譯注
- 173字
- 2021-04-22 15:31:58
〇四一
誤用聰明,何若一生守拙?;
濫交朋友,不如終日讀書。
注釋
①拙(zhuō):笨拙,遲鈍,常用為自謙之辭,也常指質樸自然。
譯文
誤用聰明,不如一生持守愚拙;濫交朋友,不如終日用心讀書。
簡評
聰明反被聰明誤,確乎讓人警醒。相比于誤用聰明,守住自己質樸的理想辛勤耕耘,肯定更容易有所成就。
隨意結交朋友,到頭來不過是更為孤獨。終日讀書,也要懂得調劑與鑒別才好。
誤用聰明,何若一生守拙?;
濫交朋友,不如終日讀書。
①拙(zhuō):笨拙,遲鈍,常用為自謙之辭,也常指質樸自然。
誤用聰明,不如一生持守愚拙;濫交朋友,不如終日用心讀書。
聰明反被聰明誤,確乎讓人警醒。相比于誤用聰明,守住自己質樸的理想辛勤耕耘,肯定更容易有所成就。
隨意結交朋友,到頭來不過是更為孤獨。終日讀書,也要懂得調劑與鑒別才好。