- 安卡的故事
- (英)馬克·威廉姆斯
- 912字
- 2021-04-16 22:09:10
02
正當(dāng)我收起思緒的時(shí)候,門(mén)開(kāi)了,孩子們陸續(xù)走了進(jìn)來(lái)。有幾人向我投來(lái)一瞥,我則露出拘謹(jǐn)而尷尬的微笑,不知該如何回應(yīng)才?好。
我看著他們?cè)诃h(huán)繞著我排成半圓形的座椅中挑選位子,有一兩個(gè)孩子從書(shū)包里拿出了筆記本和筆,但是看起來(lái)似乎沒(méi)什么熱情。大多數(shù)人只是一屁股坐在椅子上,當(dāng)著我的面繼續(xù)聊天,仿佛希望這堂課會(huì)推遲到他們聊完才開(kāi)始似?的。
“9B,坐下來(lái)。”指節(jié)敲擊在木頭上的清脆聲響使班級(jí)恢復(fù)了秩序。勉強(qiáng)順從的嘆氣聲此起彼伏,學(xué)生們將注意力轉(zhuǎn)向了他們的老師,有的直到這時(shí)才發(fā)現(xiàn)我的存在,于是盯著我瞧。也許他們?cè)谙耄@堂課上我會(huì)用什么雜亂繁縟的演講來(lái)消耗他們的耐?心。
“9B,夠了?!蓖柦鹕壬膰?yán)厲目光使他們不敢發(fā)出異議。片刻后,他面向全班說(shuō):“今天我們有幸請(qǐng)到了瓊斯太太來(lái)此做客,她愿意貢獻(xiàn)出自己的寶貴時(shí)間,為你們講述她在二戰(zhàn)和大屠殺時(shí)期的親身經(jīng)歷,關(guān)于?…?…”
一陣陣恐慌襲上心頭,我抓緊了自己的椅子,閉上雙眼,努力平復(fù)內(nèi)心。有那么片刻我甚至感到暈?眩。
威爾金森先生的話語(yǔ)重新在耳畔清晰起來(lái)?!?…?…因此,我期望你們每個(gè)人在接下來(lái)的四十分鐘里專(zhuān)心傾聽(tīng),并且最好能夠想出?…?…”他刻意停了停,以增強(qiáng)效果,“一些有價(jià)值的問(wèn)題,在瓊斯太太的演講結(jié)束后向她提?問(wèn)?!?/p>
學(xué)生們對(duì)這條要求發(fā)出不滿(mǎn)的呻吟,我意識(shí)到?jīng)]有幾人想要傾聽(tīng)我的故?事。
我環(huán)顧著四周那些年輕鮮活的面孔,十三四歲的他們所懂得的痛苦,不過(guò)是錯(cuò)過(guò)了一個(gè)喜愛(ài)的電視節(jié)目,或者是新款的游戲機(jī)被沒(méi)收了。我仿佛能從他們明亮的眼睛里看見(jiàn)自己的童年,看見(jiàn)自己年少時(shí)對(duì)時(shí)事的漠不關(guān)心,更不用說(shuō)歷史?了。
我還記得當(dāng)年的自己,即使是前一天的新聞都覺(jué)得那樣無(wú)關(guān)緊要。我又如何能要求這些孩子們對(duì)七十年前發(fā)生在我身上的故事感興趣呢?那些往事遠(yuǎn)遠(yuǎn)早于他們父母出生的年代,甚至早于他們祖父母出生的年?代。
我觀察著他們干凈的面容,閃亮的頭發(fā),熨燙得一絲不茍的衣服,整整齊齊折下一半的長(zhǎng)筒襪,還有腳上擦得锃亮的皮鞋。他們也回視著我,有的神情不快,另一些則抱著“希望戰(zhàn)勝經(jīng)驗(yàn)”?1的精神,等著我開(kāi)?口。
無(wú)疑他們是希望我盡早講完了?事。
我謹(jǐn)慎地措辭,開(kāi)始了我的故?事。
1 英文習(xí)語(yǔ),意為“不好的經(jīng)驗(yàn)并未讓人放棄希望”。