- 維克多·雨果回憶錄(華文全球史)
- (法)維克多·雨果
- 9字
- 2021-04-13 16:24:12
第5章 法蘭西學(xué)術(shù)院
第1節(jié) 1843年11月23日的會(huì)議
夏爾·諾迪埃說:“為了順應(yīng)習(xí)俗,法蘭西學(xué)術(shù)院發(fā)出通知,如果一個(gè)動(dòng)詞中的輔音委婉地取代了詞根‘a(chǎn)d’的‘d',就禁止在動(dòng)詞中重復(fù)這個(gè)輔音。”
我說:“我承認(rèn)自己非常無知。我不知道習(xí)俗的力量已經(jīng)到了能影響禁令的程度,而且學(xué)術(shù)院也已認(rèn)可。因此,人們不應(yīng)再使用‘a(chǎn)tteindre, approuver, appeler, appre hender’這類詞,而是寫成‘a(chǎn)teindre, aprouver, apeler, apréhender’這樣的形式嗎?”
維克多·庫贊先生說:“我想向維克多·雨果先生指出,他提出異議的詞匯形式變化來自語言自身的變化。語言的變化就是走向衰落。”
我回應(yīng)道:“既然維克多·庫贊先生向我發(fā)表了個(gè)人意見,那么我請求反過來向他指出——在我看來,他的意見純屬個(gè)人觀點(diǎn)。我還可以說,正如我所見,‘語言的變化’和衰落沒有任何共通點(diǎn),沒有比這兩者的區(qū)別更清楚的了,變化絕不能證明衰落。從形成的第一天起,語言就一直在發(fā)展,我們能說語言是在衰落嗎?運(yùn)動(dòng)就是存在,衰落就是死亡。”
維克多·庫贊先生說:“法語的衰落始于1789年。”
我問道:“那么,始于哪一刻?”