官术网_书友最值得收藏!

嘲頑石幻相
(第八回)

女媧煉石已荒唐(1),又向荒唐演大荒(2)

失去幽靈真境界,幻來親就臭皮囊(3)

好知運(yùn)敗金無彩(4),堪嘆時(shí)乖玉不光(5)

白骨如山忘姓氏,無非公子與紅妝(6)

【說明】

作者通過薛寶釵賞鑒賈寶玉的通靈玉的情節(jié),點(diǎn)出通靈玉只不過是大荒山青埂峰下頑石的幻相,接著假託「後人有詩」嘲之。

【註釋】

(1)女媧煉石:見本書第一回《石上偈》註(1)。

(2)「又向」句:又向荒唐的人間敷演出這一石頭的荒唐故事。荒唐,指荒唐的人世間。大荒,指代大荒山青埂峰石頭的故事,又有荒唐、無邊際的意思,這裡兼用二義。

(3)「失去」二句:石頭本居於青埂峰下,脂評說它「坦腹而臥」的青埂峰下,有「松風(fēng)明月」,「猿啼虎嘯之聲」,這就是作者所肯定的「幽靈真境界」。後人改此五字作「本來真面目」,磨滅了這層意思。親就,自己造成的。石頭和神瑛侍者是自己乞求下凡的。有的本子「親」作「新」,就看不出這個(gè)詞「嘲」的意味了。石頭隨「夾帶」著它的神瑛侍者幻形入世後,就都失去了本相,而變成了通靈玉和啣玉而生的佳公子。稱之為「臭皮囊」,也正是借佛家語嘲其幻相(參見第三回《西江月·嘲賈寶玉》註(1))。

(4)好知:須知。運(yùn)敗金無彩:靖藏本批:「伏下文。又夾入寶釵,不是虛圖對的工。」可知原稿後半部有寶釵(金)「運(yùn)敗」時(shí)「無彩」的情節(jié),但難知其詳。續(xù)書寫寶釵的冷落是因?yàn)閷氂癔偘d,後來則因丈夫出家而成為實(shí)際上的孀居,與原稿歸因於賈府「運(yùn)敗」不同。

(5)堪嘆:可嘆。時(shí)乖:與「運(yùn)敗」同義。玉不光:第二十五回癩僧曾說,通靈玉的被蒙蔽是「粉漬脂痕污寶光」。可見,「玉不光」不僅指寶玉後來「貧窮難耐淒涼」,很可能是嘲他在不幸的境遇下與寶釵成了親,即所謂「塵緣未斷」。在作者看來,重要的是精神上有默契,肉體只不過是臭皮囊而已,所以為之而發(fā)出末聯(lián)的嘆息。續(xù)書中寫寶玉「瘋癲」中不辨結(jié)婚對象而聽人擺佈,並非原意。據(jù)脂評謂黛玉死後,寶玉有「對景悼顰兒」文字,又指出「後文成其夫婦時(shí)」寶玉與寶釵有「談舊」事,可知原稿中寶玉並不癡呆,寫法要現(xiàn)實(shí)得多。

(6)紅妝:指美女。

【評解】

嘲頑石幻相,實(shí)即嘲笑其被利慾打動(dòng)的凡心。石頭,本借自「荒唐」的女媧鍊石補(bǔ)天傳說;人間也是「荒唐」的,所謂「甚荒唐,到頭來都是為他人作嫁衣裳」;石頭下世歷劫後撰成的書,又是「滿紙荒唐言」的故事,這是詩首聯(lián)之所指。可是為了這番經(jīng)歷,頑石卻付出了從羨慕不已到痛苦失望的代價(jià)。一開始,僧道二仙就勸石頭不如不去的好,石頭不聽,於是自願(yuàn)地失了青埂峰下自由自在地聽猿啼虎嘯的「幽靈真境界」,而甘心化為一塊玉去束縛在一具「臭皮囊」即公子哥兒賈寶玉的身上,並隨著他去經(jīng)歷酣夢一場,直至嚐盡悲苦,償清孽債。可見利慾之誘人如此。所以要嘲。

嘲的時(shí)機(jī)安排在寶玉與寶釵交換鑒賞通靈玉和金鎖,明示後來的所謂「金玉良姻」之際,是最恰當(dāng)不過的。因?yàn)檫@正是石頭最得意的時(shí)刻,完全想不到將來還會(huì)遇到「運(yùn)敗」「時(shí)乖」的厄運(yùn),還會(huì)落到「金無彩」「玉不光」的可悲境地。詩的末聯(lián),以古今事為鑒,亦即二仙曾說過的紅塵樂事「不能永遠(yuǎn)依恃」,終究「到頭一夢,萬境歸空」的意思。所以這首嘲諷詩,像是給正處在溫柔鄉(xiāng)裡,以為榮華能久、風(fēng)光無限的石頭及其所依附的主人公,當(dāng)頭澆下的一盆冷水。

主站蜘蛛池模板: 富锦市| 大田县| 闽清县| 库伦旗| 平邑县| 蓬安县| 瓮安县| 青河县| 湾仔区| 中西区| 乐都县| 加查县| 卢湾区| 乐陵市| 壶关县| 治多县| 太白县| 义马市| 江津市| 南华县| 长葛市| 饶阳县| 仁布县| 吉水县| 卢龙县| 蓬溪县| 通河县| 诸暨市| 新乐市| 康马县| 乌拉特前旗| 娱乐| 荔浦县| 耿马| 安达市| 孟津县| 禄劝| 德兴市| 镇原县| 行唐县| 德化县|