官术网_书友最值得收藏!

軍形第四

【題解】

本篇反復論述的內容主要是“勝可知而不可為”,“故善戰者,立于不敗之地,而不失敵之敗也”。并且把戰爭的物資準備(“地生度,度生量,量生數,數生稱,稱生勝”)看作是取勝的根本條件。決定戰爭勝利的因素,主要是軍事實力和戰略戰術的謀劃。善戰者首先是創造出不被敵人打敗的條件,然后再伺機打敗敵人。

孫子曰:昔之善戰者,先為不可勝,以待敵之可勝。不可勝在己,可勝在敵。故善戰者,能為不可勝,不能使敵之必可勝。故曰勝可知而不可為

【注釋】

①先為不可勝:意謂首先創造條件而不被敵人戰勝。

②不可為:指在條件不具備的情況下不能硬做。

【譯文】

孫子說:過去善于用兵作戰的人,總是首先創造自己不可戰勝的條件,然后等待可以戰勝敵人的機會。使不被敵人戰勝的主動權掌握在自己手中,能否戰勝敵人,在于敵人是否給以可乘之機。所以善于作戰的人能做到自己不被敵人戰勝,卻不能做到使敵人一定會為我所勝。從這個意義上說,勝利可以預見,但在條件不具備的情況下不能強為。

不可勝者,守也;可勝者,攻也。守則不足,攻則有余。善守者藏于九地之下,善攻者動于九天之上,故能自保而全勝也。

【注釋】

①守:采取防守。

②攻:采取進攻。

③藏于九地:意謂隱藏得深不可知。九地,古人常用“九”來表示數的極點,“九地”則言深不可知。

④九天:極言高不可及。

秦始皇兵馬俑

【譯文】

當不能戰勝敵人時應采取防守的戰術;當可以乘機戰勝敵人時,就采取進攻的戰術。采取防守是由于我方兵力不足,采取進攻是由于我方兵力有余。善于防守的,把自己的兵力隱藏在深不可測的地方;善于進攻的,就像部隊從高不可及的天空而降,因此既能保全自己又能獲得全勝。

見勝不過眾人之所知,非善之善者也;戰勝而天下曰善,非善之善者也。故舉秋毫不為多力,見日月不為明目,聞雷霆不為聰耳。古之所謂善戰者,勝于易勝者也。故善戰者之勝也,無智名,無勇功,故其戰勝不忒。不忒者,其所措勝,勝已敗者也。故善戰者,立于不敗之地,而不失敵之敗也?。是故勝兵先勝而后求戰?,敗兵先戰而后求勝。善用兵者,修道而保法?,故能為勝敗之政?

【注釋】

①見勝不過眾人之所知:指預見勝利沒有超過一般人的見識。

②秋毫:本指秋天鳥獸新長的細毛。這里比喻非常細微的事物。

③明目:指眼力強。

④聰耳:指聽覺靈敏。

⑤易勝者:指容易被戰勝的人。

⑥智名:指有智慧的名聲。

⑦勇功:指勇敢殺敵的名聲。

⑧不忒(tè):沒有失誤、差錯。

⑨措:指作戰措施。

⑩已敗者:指已經處于失敗地位的敵人。

?敵之敗:指使敵人致敗的時機。

?先勝:指先造成的取勝條件。

?修道而保法:指修明政治并且遵循法度。

?政:這里指主宰戰爭的勝負。

【譯文】

預見勝利但沒有超過大家的見識,就不能算是高明中最高明的;打了勝仗而天下人都稱贊,也不能算是高明中最高明的。正如舉得起秋毫稱不上是力大,能看見日月算不上是眼明,聽見雷鳴算不上是耳聰。古代所謂善于用兵的人,只是戰勝了那些容易戰勝的敵人。所以,真正善于用兵的人取得勝利,并沒有智慧過人的名聲,也沒有勇武殺敵的戰功,是因為他在打勝仗時沒有出現任何差錯。不出現任何差錯,其原因就在于他的措施能確保勝利,他所戰勝的是已經處于失敗境地的敵人。所以善戰的人,能使自己處于不敗之地,并且不會放過任何使敵人致敗的時機。所以打勝仗的軍隊,總是在先創造取勝條件之后才去交戰,而打敗仗的部隊,總是先去交戰而在戰爭中企圖僥幸取勝。會用兵的人,善于修明政治并且遵循制勝的法度,所以能夠成為勝敗的主宰者。

兵法:一曰度,二曰量,三曰數,四曰稱,五曰勝。地生度,度生量,量生數,數生稱,稱生勝。故勝兵若以鎰稱銖,敗兵若以銖稱鎰。勝者之戰,若決積水于千仞之谿者,形也

【注釋】

①度:長度。這里指度量國土面積的大小。一說“度”指忖度、判斷。

②量:容量。這里指計量物產數量的多少。

③數:數量。這里指計算兵員的多少。

④稱:權衡輕重。這里指衡量實力狀況。

⑤勝:指預測勝負。

⑥以鎰(yì)稱銖(zhū):比喻力量相差很大。“鎰”和“銖”都是古代的重量單位,一鎰等于二十四兩,一銖等于一兩的二十四分之一。據出土戰國衡器和記重銅器,鎰與銖的比為1:576。

⑦千仞(rèn):比喻非常高的意思。仞,古代的長度單位,古人有“七尺一仞”“八尺一仞”等幾種說法。

⑧形:從本篇內容來看,主要指軍事實力。

戰國黑斑點紋銅矛

矛上飾滿黑色斑點,極富裝飾性。

【譯文】

兵法上說:一是要估算土地的面積,二是要推算物產數量的多少,三是要統計兵員的數量,四是要比較雙方的軍事實力,五是要得出勝負的判斷。有了土地就有了耕地面積,有了耕地面積就能推算出物產數量的多少,有了物產數量的多少就能決定投入兵員的數目,有了投入兵員的數目就能比較雙方的軍事實力,知道了雙方的軍事實力就能得出勝負的判斷。所以獲勝的軍隊對于失敗的一方就如同用“鎰”與“銖”比較一樣,具有絕對優勢,而失敗的軍隊對于獲勝的一方就如同用“銖”與“鎰”比較一樣,處于絕對劣勢。勝利者指揮軍隊打仗,就像從千仞高的山澗中放瀉積水,其勢猛不可擋,這就是軍事實力的表現。

作戰第二

【題解】

本篇主要從戰爭對人力、物力、財力的依賴關系出發,論述了“持久作戰”會給國家帶來危害的觀點,提出了“兵貴勝,不貴久”的速戰速決的軍事思想。任何一場戰爭都是雙方軍事實力的較量,而軍事實力所依賴的則是綜合國力的強弱。軍隊長期在外作戰,國家的財力終會枯竭,長期消耗,必然會導致戰爭的失敗。為減輕作戰的負擔,孫武進一步提出“取用于國,因糧于敵”的主張,減少遠程運輸,節約作戰開支,這在當時來說是一種很了不起的軍事思想。

孫子曰:凡用兵之法,馳車千駟,革車千乘,帶甲十萬,千里饋糧,則內外之費,賓客之用,膠漆之材,車甲之奉,日費千金,然后十萬之師舉矣

【注釋】

①馳車:一種輕型的戰車。千駟:古代四馬拉一輛的車叫“駟”,“千駟”就是有一千輛輕型戰車。

②革車:古代運載輜重的戰車。乘:輛。

③帶甲:指用甲胄武裝起來的士卒。

④饋(kuì):運送。

⑤賓客之用:指外交的費用。賓客,指外交使節。

⑥膠漆之材:泛指制作和維修作戰器械所需的材料。

秦小戎圖

明刊本《武經總要》插圖。此圖為《詩經·秦風·小戎》詩意圖。圖中標示了詩中所提到的“收”“文茵”“ ”“轡”“厹矛”“交”“龍盾”“駟”等。

⑦車:車輛。甲:盔甲。這里泛指各種軍事裝備。奉:供給,補充。

⑧舉:出兵作戰。

【譯文】

孫子說:凡興兵作戰的規律是,需要出動輕車千輛,重車千乘,全副武裝的兵士十萬,還要跋涉千里運送糧食。這樣一來前方后方的各種開支,包括外交,物資器材,戰車、甲胄的供給等,每天要花費千金,之后十萬大軍方才出兵作戰。

其用戰也勝,久則鈍兵挫銳,攻城則力屈,久暴師則國用不足。夫鈍兵挫銳、屈力殫貨,則諸侯乘其弊而起,雖有智者,不能善其后矣。故兵聞拙速,未睹巧之久也。夫兵久而國利者,未之有也。故不盡知用兵之害者,則不能盡知用兵之利也。

【注釋】

①用戰也勝:指用兵作戰。

②鈍兵挫銳:這里指軍隊疲憊,士氣挫傷。

③力屈(jué):指戰斗力衰竭。屈,竭盡。

④久暴(pù)師:軍隊長期在外作戰。暴,曬。國用:國家的開支。

⑤殫(dān)貨:耗盡物力財力。殫,竭,盡。貨,財貨。

⑥弊:指疲憊。

⑦故兵聞拙速,未睹巧之久也:所以(用兵打仗)只聽說因笨拙而速戰失敗的,沒有見過指揮巧妙而戰爭久拖不決的。拙,笨拙。巧,巧妙。

⑧兵久:指作戰時間長。國利:對國家有利。

【譯文】

戰國高子戈

高氏是齊國世臣。此戈出自高子之墓,刻有“高子戈”三字。

戰國錦紋銅戈

戈有四穿,長胡兩面均有方勝形錦紋。

用兵作戰務求速勝,持久就會使軍隊疲憊,銳氣挫傷。攻城就會耗盡兵力,軍隊長期在外作戰,必然導致國家財用不足。如果軍隊疲憊不堪、銳氣受挫、軍隊實力耗盡、國內物資枯竭,那么諸侯就會乘機向我發起進攻,即使有智謀之士也無法挽救如此危局。所以在實際作戰中只聽說過因笨拙而速戰失敗的,沒見過指揮巧妙而久拖不決的。戰爭曠日持久而對國家有利的,從沒有過。所以不能完全了解用兵危害的將領,就不能完全了解用兵的好處。

善用兵者,役不再籍,糧不三載。取用于國,因糧于敵,故軍食可足也。

【注釋】

①役不再籍:意謂不再三從國內征兵。籍,指戶籍。古代按戶籍征兵。

②糧不三載:意謂不再三從國內運糧。載,運輸。

③因糧于敵:意謂糧草從敵國補充。因,依靠,憑借。

【譯文】

善用兵的人,不再三從國內征兵,不再三從國內運糧。武器裝備由國內供應,從敵人那里奪取糧食,這樣,軍隊的糧草就可充足了。

國之貧于師者遠輸,遠輸則百姓貧;近于師者貴賣,貴賣則百姓財竭,財竭則急于丘役。力屈、財殫,中原內虛于家。百姓之費,十去其七;公家之費,破車罷馬,甲胄矢弓,戟楯矛櫓,丘牛大車,十去其六。

【注釋】

①遠輸:指遠道運輸糧草。

②近于師者貴賣:靠近軍隊的地方物價暴漲。意指軍隊所到之處由于需求突然增大,造成當地物價暴漲。

③丘役:按丘征集的賦稅徭役。丘,古代的地方行政單位。據《周禮·小司徒》,在古代九夫為井,四井為邑,四邑為丘。

④殫(dān):盡。

⑤中原:這里指國內。

⑥破車罷(pí)馬:戰車損壞,戰馬疲憊。罷,疲憊。

⑦甲胄(zhòu)矢弓:鎧甲、頭盔、箭、弓弩,泛指各種作戰裝備。戟楯(dùn)矛櫓:泛指各種作戰攻防武器。楯,同“盾”。櫓,大盾牌。

戰國晚期龍鳳紋漆盾

盾的正、反面用紅、棕紅、黃、金色漆繪成龍鳳紋及卷云紋圖案。

⑧丘牛:指從“丘”征集來的牛。大車:指輜重車。

【譯文】

國家作戰而貧困,是由于軍隊遠途運輸,遠途運輸就會導致百姓貧窮;駐軍附近物價必然會暴漲,物價暴漲就會導致國家財物枯竭,財物枯竭國家就會急于征收賦稅和勞役。軍力耗盡,財物枯竭,國內空虛。百姓的私家財產損耗掉十分之七;公家的財產,由于戰車破損,戰馬疲憊,甲胄、弓箭、矛戟、盾牌、拉輜重的牛車也損耗掉十分之六。

故智將務食于敵,食敵一鐘,當吾二十鐘;稈一石,當吾二十石。

神臂床子連城弩

明刊本《武經總要》插圖。

【注釋】

①務:必須。

②鐘:古代的容量單位。六十四斗為一鐘。

(qí)稈:泛指喂牛馬的草料。,通“萁”,豆秸。稈,禾莖。石:古代的重量單位。一百二十斤為一石。

【譯文】

所以明智的將領一定要靠敵國解決糧草,從敵國搞到一鐘的糧食就相當于從本國運來二十鐘,在敵國取得草料一石,就相當于從本國運來二十石。

故殺敵者,怒也;取敵之利者,貨也。車戰得車十乘以上,賞其先得者。而更其旌旗,車雜而乘之。卒善而養之,是謂勝敵而益強。

【注釋】

①怒:指激起士兵對敵人的憤怒。

②貨:財貨。指用來獎賞士兵的財物。

③更:更換。旌旗:即旗幟。

④雜:交錯編排。

【譯文】

所以要使士兵拼死殺敵,就必須激起士兵對敵人的憤怒;要使士兵勇于奪取敵方的軍需物資,就必須用財物來獎賞士兵。所以在車戰中,凡奪取敵軍戰車十輛以上的,就獎賞最先奪取戰車的人。而奪得的戰車要立即換去上面的旗幟,交錯編入我方車隊而一起乘用。對俘虜來的士卒要優待他們、供養他們,這就是所謂戰勝敵人而使自己日益強大。

故兵貴勝,不貴久。

【譯文】

所以用兵作戰貴在速勝,最不宜的是曠日持久。

故知兵之將,生民之司命,國家安危之主也。

【注釋】

①生民之司命:民眾生死的掌控者。

【譯文】

所以深知用兵之道的將領,是民眾生死的掌控者,是國家安危的主宰者。

謀攻第三

【題解】

“謀攻”就是用計謀來征服敵人。孫武認為最理想的作戰結果是“不戰而屈人之兵”。怎樣才能達到最佳的作戰結果?就是要用計謀去戰勝敵人(上兵伐謀)。本篇主要論述了“上兵伐謀”的思想、國君與將帥的關系、知勝的條件和致敗的原因,最后提出了著名的“知彼知己者,百戰不殆”的光輝思想。

孫子曰:夫用兵之法,全國為上,破國次之;全軍為上,破軍次之;全旅為上,破旅次之;全卒為上,破卒次之;全伍為上,破伍次之。是故百戰百勝,非善之善者也;不戰而屈人之兵,善之善者也

【注釋】

①全國為上,破國次之:使整個敵國屈服是上策,攻破敵國使之屈服就差一點。以下幾個句式與此相同。

②軍:古代軍隊的編制單位。據《周禮·小司徒》,一萬兩千五百人為一軍。

③旅:古代軍隊的編制單位。據《周禮·小司徒》,五百人為一旅。

④卒:古代軍隊的編制單位。據《周禮·小司徒》,百人為一卒。

⑤伍:古代軍隊的編制單位。據《周禮·小司徒》,五人為一伍。

⑥屈人之兵:使敵人的軍隊屈服。

⑦善之善者:好中之好。

【譯文】

孫子說:用兵作戰的規律是,使整個敵國屈服是上策,用武力攻破敵國使之屈服就差一些;使敵人全軍降服是上策,擊破敵軍就差一些;使敵人全旅降服是上策,擊破敵旅就差一些;使敵人全卒降服是上策,擊破敵卒就差一些;使敵人全伍降服是上策,擊破敵伍就差一些。所以說,百戰百勝,算不上是好中之最好的;不通過交戰就使敵人的軍隊降服,這才是好中之最好的。

故上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。攻城之法為不得已。修櫓,具器械,三月而后成;距,又三月而后已。將不勝其忿而蟻附之,殺士卒三分之一而城不拔者,此攻之災也。

古代攻城圖,守城上修有木結構的樓櫓。

【注釋】

①上兵:最好的軍事手段。伐謀:用謀略去討伐。

②伐交:用外交手段去討伐。

③伐兵:用武力去討伐。

辒車

清抄本《兵鈐》插圖。

明刊本《武經總要》插圖。

④修櫓辒(fén wēn):意謂修造樓櫓與辒車。櫓,樓櫓,古代軍中用以瞭望敵情的無頂蓋高臺。辒,古代攻城用的一種四輪車具。

⑤具:準備。

⑥距(yīn):指堆積攻城用的土山。,通“堙”,土山。

⑦將不勝其忿:將領非常憤怒。蟻附:指士兵像螞蟻一樣地爬城。

⑧殺士:指士卒傷亡。拔:指城被攻下。

【譯文】

所以,高明中之最高明的軍事手段是用謀略挫敗敵人,其次就是用外交手段戰勝敵人,再次就是用武力擊敗敵軍,最下之策是攻打敵人的城池。攻城是迫不得已所采取的方法。制造樓櫓辒等各種攻城工具,準備所有的攻城器械,數月才能完成。堆筑攻城的土山,又得數月才能完成。如果將領難以抑制焦躁情緒,命令士兵像螞蟻一樣爬梯攻城,盡管士兵死傷三分之一,而城池仍然攻不下來,這就是攻城所帶來的災難。

故善用兵者,屈人之兵而非戰也,拔人之城而非攻也,毀人之國而非久也,必以全爭于天下,故兵不頓而利可全,此謀攻之法也。

【注釋】

①非戰:指不用交戰的方法。

②非攻:指不用強攻的方法。

③非久:指戰爭不要曠日持久。

④頓:通“鈍”,疲憊,受挫。

【譯文】

所以善于用兵的人,不通過交戰就使敵人屈服,不通過攻城就使敵城投降,摧毀敵國不需長期作戰;一定要用“全勝”的策略爭勝于天下,這樣既不使國力兵力疲憊,又獲得了全面勝利的利益,這就是謀攻的法則。

故用兵之法,十則圍之,五則攻之,倍則分之,敵則能戰之,少則能逃之,不若則能避之。故小敵之堅,大敵之擒也

【注釋】

①十則圍之:有十倍于敵人的兵力時就包圍敵人。十,指兵力十倍于敵人。或泛指兵力數量非常多。

②倍則分之:有一倍于敵人的兵力時就設法分散敵人。

③敵:指與敵人兵力相等,勢均力敵。

④少則能逃之:指比敵人兵力少就逃離。逃,擺脫,逃離。

⑤不若:指條件不如敵人。

⑥小敵之堅:指弱小的軍隊如果固執硬拼。

⑦大敵之擒:指被強大的軍隊所擒獲。

【譯文】

所以用兵作戰的原則是:十倍于敵就圍殲敵人,五倍于敵就進攻敵人,一倍于敵就要設法分散敵人,勢均力敵就要設法戰勝敵人,兵力少于敵人就設法擺脫敵人,如果各種條件不如敵人就要避免作戰。所以弱小的軍隊如果堅持硬拼,那就會被強大的敵人所俘虜。

夫將者,國之輔也。輔周則國必強,輔隙則國必弱

【注釋】

①國:指國君。輔:輔佐。

②輔周:輔佐周到。

③輔隙:輔佐有漏洞、缺陷。

【譯文】

將帥,是國君的輔佐。輔佐得縝密周詳,國家就必然會強大,輔佐得有疏漏失當,國家就必然會衰弱。

故君之所以患于軍者三:不知軍之不可以進而謂之進,不知軍之不可以退而謂之退,是謂縻軍;不知三軍之事而同三軍之政,則軍士惑矣;不知三軍之權而同三軍之任,則軍士疑矣。三軍既惑且疑,則諸侯之難至矣,是謂亂軍引勝

【注釋】

①患:危害,貽害。

②謂:告訴。這里有命令的意思。

戰國賞功宴樂銅壺銘紋

描繪了宴飲、狩獵、戰爭場面。

③縻(mí)軍:這里是指軍隊受到束縛。縻,羈縻,牽制。

④同:參與。這里有干涉的意思。政:行政。指軍隊的工作。

⑤權:權謀,權變。任:指揮。

⑥亂軍:擾亂自己的軍心。引勝:導致敵人勝利。引,導致,招致。

【譯文】

所以國君給軍隊造成危害的情況有三種:不知道軍隊不可以前進而下令前進,不知道軍隊不可以后退而下令后退,這叫束縛牽制軍隊;不懂得三軍戰守之事而要參與和干涉三軍之政,將士們就會迷惑而無所適從;不懂得三軍戰略戰術的權宜變化而要參與和干涉三軍的指揮,將士們就會產生疑慮。軍隊既無所適從,又疑慮重重,各諸侯就會趁機興兵作難。這就是擾亂自己的軍心而導致敵人勝利。

故知勝有五:知可以與戰不可以與戰者勝,識眾寡之用者勝,上下同欲者勝,以虞待不虞者勝,將能而君不御者勝。此五者,知勝之道也。

【注釋】

①眾寡:指軍隊力量配備的多少。

②同欲:指同心、齊心。

③虞待不虞:有準備的對付沒準備的。虞,事先準備。

④御:駕馭。這里引申為牽制、干預的意思。

【譯文】

所以有五個方面可以預見勝利:能夠準確判斷仗能打或不能打的會取得勝利;能夠知道根據敵我雙方配備兵力的會取得勝利;全軍上下同心協力的會取得勝利;有充分準備的對付毫無準備的會取得勝利;將領精通軍事、精于權變而君主又不加干涉的會取得勝利。以上五條就是預見勝利的方法。

故曰:知彼知己者,百戰不殆;不知彼而知己,一勝一負;不知彼不知己,每戰必敗。

【注釋】

①殆(dài):危險,失敗。

【譯文】

所以說:了解對方也了解自己,每次戰斗都不會失敗;不了解對方只了解自己,就可能勝負各占一半;既不了解對方又不了解自己,那就會每戰必敗。

主站蜘蛛池模板: 定西市| 巴彦淖尔市| 色达县| 丰宁| 冷水江市| 右玉县| 安乡县| 额敏县| 北安市| 盐津县| 祁连县| 东城区| 永州市| 桐梓县| 阿荣旗| 武夷山市| 三穗县| 江口县| 乐至县| 合作市| 什邡市| 马山县| 万源市| 尉氏县| 邵东县| 湖州市| 永康市| 湟源县| 宣汉县| 怀宁县| 微博| 汕尾市| 乐东| 老河口市| 龙游县| 伊金霍洛旗| 来安县| 苍梧县| 左云县| 广汉市| 社旗县|